DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing to a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a hard row to hoeтрудная задача
a hard row to hoe"крепкий орешек"
a license to engage in a practice ofлицензия на ведение деятельности (NY GENERAL BUSINESS LAW ARTICLE 27 Clint Ruin)
a sight to beholdчудо в перьях (Maggie)
a ways to goдолгий путь (впереди, в т.ч. образно: We still have a ways to go before we're home. merriam-webster.com Abysslooker)
agree to a standoffдоговариваться о том, чтобы воздерживаться от дальнейшего обострения конфликта (Taras)
all the way from a to Zс самого начала до самого конца
all the way from a to Zот А до Я
apply multiplex equipment to a lineуплотнять (линию связи)
be a party toбыть участником (какого-либо действия: be a party to a decision-making process Val_Ships)
be in a bind, to dig oneself in deep or deeper into a hole, to be in trouble, to experience difficulties, to be up shit's creek slangв затруднении
beat to a pulpизбить до тяжёлого состояния (idiom; He was beaten to a pulp in a back street and left there to die.)
beat to a pulpжестоко избить (кого-либо; idiom; He was beaten to a pulp in a back street and left there to die. Val_Ships)
beat someone to a pulpпобоище (Maggie)
big enough to choke a horseогромный, здоровенный (Anglophile)
but when it comes to taking a break, it's get back to work!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
closed to a crackнеплотно закрытый (о двери или окне: when he saw a door closed to a crack Val_Ships)
come to a boilдойти до критической точки (If a situation or feeling comes to the boil or comes to a boil, it reaches a climax or becomes very active and intense. 'Come to the boil' is used in British English and 'come to a boil" is used in American English. Their anger with France came to the boil week when they officially protested at wh they saw as a French media campaign aga them. The issue has come to a boil in Newark where federal prosecutors have warned lawyers that if the chairman is indicted, the government may move to seize the money that he is using to pay legal fees. CCDI Alexander Demidov)
drive to a wallприпереть к стенке, довести до отчаянного поступка (Solmir_Mech)
extend a welcome toпроявлять радушие по отношению к (smb., кому́-л.)
extend a welcome toоказывать радушный приём (smb., кому́-л.)
from A to Zцеликом и полностью (This book tells the story of her life from A to Z. Val_Ships)
get off to a flying startс места в карьер (Wolverine)
get off to a rocky startначать не лучшим образом (Alice Volkov)
give a ride toподвезти (Taras)
give a ride toподвозить (Taras)
go to a hoedownидти в деревенский клуб (или дискотеку Taras)
go to Hades in a handbasketполететь к чертям собачьим (Taras)
go to Hades in a handbasketполететь ко всем чертям (Taras)
go to Hades in a handbasketпойти ко всем чертям (var. of go to hell in a handbasket wikipedia.org Taras)
go to Hades in a handbasketнакрыться медным тазом (Taras)
go to Hades in a handbasketпойти к чертям собачьим (Taras)
go to hell in a handbasket or handbagвылететь в трубу (Maggie)
got off to a rocky startначать не лучшим образом (Alice Volkov)
grab a bite to eatслегка перекусить (Let's get out and grab a bite to eat. Val_Ships)
grind to a haltзамедлиться (до полной остановки; Traffic on the interstate almost ground to a halt today because it was so foggy. Val_Ships)
grind to a haltмедленно остановиться (The bus ground to a halt at the corner and someone got off. Val_Ships)
grind to a haltпрекратить работу (из-за аварии; If the computer network crashed, the whole office would grind to a halt. Val_Ships)
hе that tells a lie must invent twenty more to maintain itраз солгал, навек лгуном стал (igisheva)
hе that tells a lie must invent twenty more to maintain itмаленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva)
hе that tells a lie must invent twenty more to maintain itкто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva)
hе that tells a lie must invent twenty more to maintain itодна ложь тянет за собой другую (igisheva)
have a bite to eatперекусить (You'll feel better once you've had a bite to eat. Val_Ships)
have a few hours to killиметь неск. свободных часов (Val_Ships)
have a hard row to hoeстоять перед трудной задачей
have a long row to hoeстоять перед трудной задачей
have a lot of busywork to doвозиться (Maggie)
have a quick bite to eatперекусить немного и в спешке (Val_Ships)
have a quick bite to eatперекусить на скорую руку (Val_Ships)
have a quick bite to eatперехватить на скорую руку (о еде Val_Ships)
have a quick bite to eatперехватить (о еде Val_Ships)
have a quick bite to eatперекусить по-быстрому (I usually sleep late and just have a quick bite to eat when I get to work. Val_Ships)
have a stiff row to hoeстоять перед трудной задачей
have had a rough start to lifeжизнь не задалась (andreon)
I got to veg a littleмне нужно немного отдохнуть (Taras)
I have got a bridge to sell youтебе снег зимой можно продавать (thefreedictionary.com 6Grimmjow6)
I have got a bridge to sell youтебе можно и мост впарить (6Grimmjow6)
I'd like to have a word with youмне нужно коротко поговорить с вами наедине
it does not amount to a row of beansэто выеденного яйца не стоит
it does not amount to a row of beansэто ломаного гроша не стоит
it does not amount to a row of beansломаного гроша не стоит
it doesn't amount to a hill of beansне стоит выеденного яйца (Anglophile)
it's time to light a matchпора покончить со всем этим (- Maybe it's time to renovate this place? – It's time to light a match Taras)
let's have a bite to eatдавай перекусим (Val_Ships)
make a big to-doделать большую проблему (из ничего; If the waiter makes a mistake, don't make a big to-do about it. Val_Ships)
manage to thumb a ride withсуметь остановить машину (someone – кого-либо) чтобы подъехать на ней; We managed to thumb a ride with a truck driver. – Мы сумели остановить грузовик. TarasZ)
not a circumstance toне идёт ни в какое сравнение с
not a circumstance toничто по сравнению с
not to amount to a hill of pinsкапля в море (Bobrovska)
not to amount to a hill of pinsломаного гроша или выеденного яйца не стоит (Bobrovska)
not to amount to a row of beansкапля в море (pins Bobrovska)
not to amount to a row of beansломаного гроша или выеденного яйца не стоит (pins Bobrovska)
not to amount to a row of pinsкапля в море (Bobrovska)
not to amount to a row of pinsломаного гроша или выеденного яйца не стоит (Bobrovska)
not to give a rat's tail aboutне париться по поводу (He doesn't give a rat's tail about what people think Nibiru)
off to a rough startначать что-либо с трудностями (His season got off to a rough start; he made several mistakes during the race, finishing tenth. Negotiations are off to a rough start with some nations calling out China's refusal to beef up commitments to limit temperature increases while it simultaneously double down on coal, the worst fossil fuel of all. goodmotto)
on a scale of one to ten, how bad is it?Насколько вам плохо по шкале от одного до десяти? (Taras)
plan to a Tзапланировать все до мелочей (Val_Ships)
plant to a cropзасаживать какой-либо культурой
roll to a stopостановиться (об автомобиле Val_Ships)
screech to a haltрезко остановиться (со скрипом тормозов Val_Ships)
sweeten to sweatshop a loanвнести дополнительное обеспечение по ссуде
Tell that ding-a-ling to beat itСкажи этому придурку, чтобы он сваливал отсюда (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
that does have a familiar ring to itгде-то я уже это слышал (Taras)
that does have a familiar ring to itгде-то я это уже слышал (Taras)
the doctor told her to lay off for a weekдоктор велел ей отдохнуть недельку
there is more than one way to skin a catвсегда есть другие способы (Our first approach didn't work, but we'll figure out some other way. There's more than one way to skin a cat.; для достижения цели Val_Ships)
time to call it a dayпора заканчивать (работу Val_Ships)
trying to put a round peg into a square holeпытаться сделать невозможное (Val_Ships)
use a line for multi-channel operation apply multiplex equipment to a lineуплотнять
use a line for multi-channel working apply multiplex equipment to a lineуплотнять
use a line for multiplex operation apply multiplex equipment to a lineуплотнять
use a line for multiplex working apply multiplex equipment to a lineуплотнять
we have a great deal to discussу нас есть много, что следует обсудить (Val_Ships)
what a time to be aliveв какое время мы живём (chiefcanelo)
you don't bring a knife to a gunfightпротив лома нет приёма (common American saying Maggie)
you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", broБро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras)