English | Russian |
all to whom these letters may come, greetings | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
all to whom these presents come to view | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
all to whom these presents may come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
all to whom these presents may come, greetings | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
all to whom this certificate may come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
be submitted to whom it may concern | для предъявления по месту требования (VictorMashkovtsev) |
every one to whom much has been given, much shall be required from him | кому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile) |
he is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome | он скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительна |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
I don't know to whom to turn | я не знаю, к кому следует обратиться |
I want somebody to whom I can trust | мне нужен кто-то, на кого я мог бы положиться |
person to whom one was speaking | собеседник |
persons to whom I had taken so much dislike | лица, к которым я испытывал такую неприязнь |
send to whom it they may concern | направлять по принадлежности (Lavrov) |
the certificate is issued to whom it may concern | Справка дана по месту требования |
the individual to whom the personal data pertains | субъект персональных данных (Tanya Gesse) |
there are few workers to whom this order does not refer | это распоряжение касается почти всех рабочих |
to all men to whom these presents may come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all men to whom these presents may come | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
to all persons to whom these presents may come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to all persons to whom these presents may come | с уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo) |
to all to whom these presents shall come | для предъявления по месту требования (Johnny Bravo) |
to all to whom these presents shall come | настоящим доводится до всеобщего сведения, что (Johnny Bravo) |
to all to whom these presents shall come | настоящим доводится до всеобщего сведения ("осовремененая" формулировка Steve Elkanovich) |
to all to whom these presents shall come | вниманию всех, кого касается настоящий документ (Johnny Bravo) |
to whom it may concern | для предоставления по месту требования (rechnik) |
to whom it may concern | для интересующихся (I. Havkin) |
to Whom it May Concern | для предъявления по месту требования |
to Whom it May Concern | выдано для предъявления по месту требования |
to whom it may concern | заинтересованным лицам (Johnny Bravo) |
to whom it may concern | вниманию любых заинтересованных лиц (Tanya Gesse) |
to whom it may concern | просим передать по принадлежности (Yuri Tovbin) |
to whom it may concern | для сведения заинтересованных лиц (bookworm) |
to whom it may concern | для заинтересованных лиц (AD Alexander Demidov) |
to whom it may concern | в компетентные инстанции (источник: "Манифест в защиту истины" Эдвард Сноуден Goplisum) |
to whom it may concern | если кому интересно (Alexander Demidov) |
to whom it may concern | вниманию заинтересованных лиц (YuV) |
to whom it may concern | получателю сего (mascot) |
to whom it may concern | тем, кого это касается |
to whom may it concern | всем, кого это может заинтересовать |
to whom may it concern | для тех, кого это может касаться |
to whom much has been given, much is required | кому много дано, с того много и спросится' |
To whom much is given, much will be Required | Кому многое дано, с того многое и спросится (Rust71) |