DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing time in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
appear in timeподоспеть
arrive in timeподгадывать
be in and out in no timeодна нога здесь, другая там (Keep the engine running we'll be in and out in no time. 4uzhoj)
be in business for a certain period of timeнаторговать
be in the right place at the right timeпопасть в струю (оказаться в благоприятной, выгодной для себя ситуации to find oneself in a favorable, profitable position)
be in time forуспевать (impf of успеть)
be in time forпоспеть (impf of поспеть)
be in time forпоспевать (impf of поспеть)
be in timeпоспевать (for)
be in timeуспевать (with на + acc. or к, for)
be in timeпоспеть (for)
build in timeпредусматривать время (Ремедиос_П)
build in timeпредусмотреть время (Ремедиос_П)
change in velocity over timeизменение скорости относительно времени (Damirules)
come in no timeпримчаться (4uzhoj)
come in timeподоспеть
come just in timeподгадать (pf of подгадывать)
come just in timeподгадывать
come just in timeподгадывать (impf of подгадать)
come just in timeподгадать
cover in no timeпромахнуть
cover a certain distance in no timeпромахивать
cover a certain distance in no timeпромахнуть (pf of промахивать)
do something in no timeобводить что-либо вокруг кругом пальца
do something in no timeобводить что-н. вокруг пальца
do something in no timeобвести что-либо вокруг кругом пальца
do something in time forподгадать (Она точно подгадала с ужином к приходу мужа – She cooked the dinner right in time for her husband's arrival VLZ_58)
forget the time in dancingзаплясать (pf of заплясываться)
forget the time in dancingзаплясываться (impf of заплясаться)
forget the time in dancingзаплясывать (impf of заплясаться)
forget the time in dancingзаплясаться (pf of заплясываться)
forget the time in drawingзачерчиваться
forget the time in drawingзачерчиваться (impf of зачертиться)
forget the time in drawingзачертиться (pf of зачерчиваться)
forget the time in drawingзачертить (pf of зачерчиваться)
forget the time in gambolingзарезвить
forget the time in gambolingзарезвиться
forget the time in gambollingзарезвиться
forget the time in swimmingзаплаваться
forget the time in swimmingзаплавать
forget the time in writingзаписываться
forget the time in writingзаписаться
get somewhere in no timeдомчать
get somewhere in no timeдомчаться
having served for a long time in the armyстарослужилый (= старослужащий)
I'll be back in no timeя туда мигом слетаю
I'll fix fried eggs for you in no timeя вам яичницу сооружу живым манером
in a very long timeдавным-давно
in and out in no timeодна нога тут, другая-там (4uzhoj)
in and out in no timeи глазом моргнуть не успеешь (You'll be in and out in no time. 4uzhoj)
in and out in no timeтуда и обратно ("I'll be in and out in no time,' she said, 'so just stay where you are and don't talk to anyone." 4uzhoj)
in good timeвпопад
in good timeзагодя (Anglophile)
in lockstep with timeв ногу со временем (Val_Ships)
in no timeбезотлагательно (Val_Ships)
in no time!не времени, быстрее!
in no timeв два счёта
in no timeв тот же миг (Val_Ships)
in no timeпо-быстрому (Just give me a ring and I'll be over in no time. Val_Ships)
in no timeна раз (Побеdа)
in no timeсейчас же (we'll do it in no time Val_Ships)
in no time!Быстрее!
in no time!Немедленно!
in no timeсразу же (Val_Ships)
in no timeвраз (Побеdа)
in no timeнаподхват
in one's own sweet timeне спеша (joyand)
in real timeпо ходу дела (A.Rezvov)
in spare timeна свободе
in the nick of timeкак раз в нужное время (Yeldar Azanbayev)
in the right place and at the right timeв нужном месте и в нужное время (You are always in the right place and at the right time! Soulbringer)
in the wrong place and at the wrong timeне в том месте и не в то время (Soulbringer)
in winter timeзимним бытом
live in poverty for a certain timeпроколотиться
live in poverty for a certain timeпроколачиваться
make it in no timeдобраться по-быстрому (Give me a whistle and I make it in no time. Val_Ships)
not in timeне успеть вовремя (Interex)
remain in bed for a long timeзаваляться
she was involved in a lot of small time crimeона совершила ряд мелких преступлений (Taras)
spend lots of time in travelingзапутешествовать
spend lots of time in travellingзапутешествоваться
spend some time in a warнавоевать
spend some time in a warнавоевать
spend some time in idlenessпробездельничать
spend the rest of time in drivingдоезживать (impf of доездить)
spend the rest of time in drivingдоездить (pf of доезживать)
spend the rest of time in drivingдоезживаться
spend the rest of time in ridingдоездить (pf of доезживать)
spend the rest of time in ridingдоезживать (impf of доездить)
spend time in idlenessпроедаться (impf of проесться)
spend time in idlenessпроесться
spend time in idlenessпроедаться
spend one's time in jailострожничать
spend time in jailострожничать
spend time in prisonсидеть
spend too much time in drawingзарисовываться (impf of зарисоваться)
spend too much time in drawingзарисовывать (impf of зарисоваться)
spend too much time in drawingзарисоваться (pf of зарисоываться)
spend too much time in drawingзарисовать (pf of зарисоываться)
squeeze time inвыкраивать время (It’s important for couples to squeeze in some time for each other if they want to keep their romance going. VLZ_58)
stay in bed for a long timeзавалять
stay in bed for a long timeзаваляться
why waste time in vain?нечего попусту время тратить