English | Russian |
a thick person | тормоз (дурак, человек с замедленной реакцией someone who moves and thinks slowly (in Russian literally "a brake")) |
as thick as they come | глуп как сивый мерин |
be thick | плохо соображать (I'm sorry, I'm just being thick today. – Я сегодня плохо соображаю. У меня сегодня голова плохо соображает. ART Vancouver) |
begin to fall in thick flakes of snow | повалить |
begin to fall in thick flakes | повалить (of snow) |
come thick and fast | сыпаться со всех сторон (New problems seem to come thick and fast. SirReal) |
come thick and fast | лезть из всех щелей (It's reporting season… and the accounting shenanigans are coming thick and fast. SirReal) |
come thick and fast | повалить (4uzhoj) |
get it through one's thick skull | уяснить своей тупой головой (VLZ_58) |
in the thick of the fighting | в самом пеклое боя |
in the thick of the fighting | в самом пекле боя |
inch-thick plank | дюймовка |
lay it on thick | выпендриваться (Тут девок-то нет. Перед кем выпендриваться? – Who are you laying it on thick for? There aren't any girls around (Michele Berdy)) |
lay it on thick | грубо льстить (в похвалах) |
lay it on thick | хватить через край (в похвалах) |
make too thick | перегустить |
make too thick | перегущаться |
make too thick | перегущать |
she put it on so thick that we didn't believe a word | она так всего наплела, что мы не поверили ни одному её слову |
that is a bit thick | это уж чересчур |
that is a bit thick | это невыносимо |
that's what the mick bastards always say in their thick brogue | Именно это обычно говорят ирландские придурки с их ужасным выговором (Taras) |
thick as shit | безнадёжный идиот (SGints) |
thick as shit | тупорылый (SGints) |
thick-ass skull | тупая башка (Am.E.: When are you getting it through your thick-ass skull, huh? – Когда уже до твоей тупой башки дойдёт? Taras) |
thick-headed | с раскалывающейся головой (с похмелья Abysslooker) |
thick in the head | заторможенный (x-z) |
thick in the head | медлительный (American idiom x-z) |
thick-legged boy | толстоножка |
thick-legged girl | толстоножка |
thick-lipped person | губан |
thick newspaper | толстушка (Alexander Matytsin) |
thick shake | молочный коктейль (A milkshake is a sweet, cold beverage which is usually made from milk, ice cream, or iced milk, and flavorings or sweeteners such as butterscotch, caramel sauce, chocolate sauce, or fruit syrup. Outside the United States, milkshakes using ice cream or iced milk are sometimes called a thick milkshake or thick shake. Есть вариант написания "thickshake". VLZ_58) |
thick slice of bread | краюха |
thick stick | орясина |
through thick and thin | что бы ни случилось (She promised to stand by him through thick and thin. Val_Ships) |
through thick and thin | и в радости, и в горе (That's what relationships are about – you stick with someone through thick and thin. Val_Ships) |
very thick | прегустой |
very thick | претолстый |
very thick | вгустую |
with thick eyebrows | бровистый |
with thick eyebrows | бровастый |