English | Russian |
after the lapse of this much time | по прошествии такого количества времени (Alex_Odeychuk) |
as if this is not the case | как будто это не так (Alex_Odeychuk) |
be capable of this | быть способным на такое (Alex_Odeychuk) |
be out of this world | быть не от мира сего (Alex_Odeychuk) |
being aware of this fact | зная об этом (факте, обстоятельстве Alex_Odeychuk) |
believe this is a bad thing | считать, что это плохо (Pew Research Center Alex_Odeychuk) |
blessed is he who visits this life at its fateful moments of strife | блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые (Из стихотворения Ф.И. Тютчева "Цицерон" (1836). Смысл выражения: жить в эпоху перемен непросто, но именно в такое время человек может полностью реализоваться, лично увидев и поняв ход исторических событий. VLZ_58) |
defend this fairytale | оберегать эту сказку (Alex_Odeychuk) |
do this on purpose | сделать так специально (Alex_Odeychuk) |
do you dare to do this | хватит ли тебе смелости на это (Alex_Odeychuk) |
does this make sense? | какой в этом смысл? (Alex_Odeychuk) |
effective this summer | начиная с лета текущего года (напр., Bank officials said that effective this summer, customers who try to make purchases with their debit cards without enough money in their checking accounts will simply be declined.; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
feel this way | испытывать такие чувства (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
hе said he would be offered this job | он сказал, что ему предложат эту работу (Alex_Odeychuk) |
I ask you to treat this with understanding | Прошу отнестись к этому с пониманием (george serebryakov) |
I wish this could be real | жаль, что это не так! (Alex_Odeychuk) |
I wish this could be real | жаль, что это не правда! (Alex_Odeychuk) |
is this for real? | разве дела действительно обстоят таким образом? (Alex_Odeychuk) |
is this for real? | разве дела действительно так обстоят? (Alex_Odeychuk) |
is this for real? | вы серьёзно? (Alex_Odeychuk) |
is this opinion supported by evidence? | обосновывается ли это мнение доказательствами? (Alex_Odeychuk) |
is this really necessary? | это действительно необходимо? (Alex_Odeychuk) |
it has come to this | дело дошло до этого (Alex_Odeychuk) |
it has come to this | дело дошло до такого (Alex_Odeychuk) |
it's the work particularly this time around | в этот раз – это работа (USA Today Alex_Odeychuk) |
it's the work particularly this time around | в этот раз – это труд (USA Today Alex_Odeychuk) |
let's seize this day | воспользоваться этим днём (Alex_Odeychuk) |
let's seize this day | жить этим мгновением (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
make a difference in this world | изменить мир (Alex_Odeychuk) |
make money from this | заработать на этом деньги (Alex_Odeychuk) |
make this friend mine | стать ей другом (Alex_Odeychuk) |
once you're done with this book | по прочтению этой книги (Alex_Odeychuk) |
out of this world | не от мира сего (Alex_Odeychuk) |
starting this month | начиная с этого месяца (Alex_Odeychuk) |
the entire worldview of these people is based on lies | всё их мировоззрение основывается на лжи (Alex_Odeychuk) |
there is some truth to this | в этом есть доля правды (Alex_Odeychuk) |
this cannot be! | Быть такого не может! (Alex_Odeychuk) |
this could be understood as | это можно понять как (Alex_Odeychuk) |
this has not been shown | это не доказано (Washington Post Alex_Odeychuk) |
this in no ways indicates | это никоим образом не указывает на (Alex_Odeychuk) |
this incident has changed things | этот инцидент всё изменил (CNN Alex_Odeychuk) |
this is difficult, but it pays off | это трудно, но себя оправдывает (Alex_Odeychuk) |
this is going to be | это будет (то-то Alex_Odeychuk) |
this is how we do, yeah! | это по-нашему, да! (Alex_Odeychuk) |
this is mind-boggling | это уму непостижимо (Alex_Odeychuk) |
this is never an easy task | это никогда не было лёгким делом (Alex_Odeychuk) |
this is no big deal | что тут такого?! (Alex_Odeychuk) |
this is no coincidence | это не случайно (Alex_Odeychuk) |
this is not a healthy lifestyle to lead | это нездоровый образ жизни (CNN Alex_Odeychuk) |
this is not market-based policy | это нерыночная политика (CNN Alex_Odeychuk) |
this is not quite accurate | на самом деле это не совсем так (Alex_Odeychuk) |
this is not the same as | это не то же самое, что и (Alex_Odeychuk) |
this is quite a difference | в этом и заключается большое различие (Alex_Odeychuk) |
this is serious | всё серьёзно (букв. – "это серьёзно" Alex_Odeychuk) |
this is similar to the situation | это аналогично ситуации (that ... Alex_Odeychuk) |
this is such a moment | сейчас именно такой момент (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
this is the way we've always done it | мы так всегда раньше делали (Alex_Odeychuk) |
this isn't what I remember | всё не так, как я это помню (Alex_Odeychuk) |
this isn't what we planned on | это не то, на что мы рассчитывали (Alex_Odeychuk) |
this looks to me like what I ought to be doing | как по мне, это, похоже, то, что я должен делать (Alex_Odeychuk) |
this remains an ongoing investigation | ведётся следствие (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk) |
this reminds us of the times of | это напоминает времена (Washington Post Alex_Odeychuk) |
this simply is not enough | этого попросту не достаточно (Alex_Odeychuk) |
this was determined by history | так сложилось исторически (Alex_Odeychuk) |
this was not always the case | так было не всегда (New York Times Alex_Odeychuk) |
this will remain the case | всё останется именно так (контекстуальный перевод на русс. язык; Atlantic Alex_Odeychuk) |
this works | так правильно (Alex_Odeychuk) |
this works for me | у меня работает (Alex_Odeychuk) |
this would be funny if it weren't so tragically true. | все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (VLZ_58) |
to all of you, my lads, and each let this tale a lesson teach! | сказка ложь, да в ней намёк! добрым молодцам урок (VLZ_58) |
we will use this as a learning experience | это послужит нам уроком (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
what is the evidence for this? | какие существуют доказательства в пользу этого утверждения? (Alex_Odeychuk) |
what is this going to lead to | к чему это приведёт (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
what is this world coming to? | Куда катится мир? (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
why do they do this? | Зачем они это делают? (Alex_Odeychuk) |
you just set there and ask yourself what can this mean? | просто сидишь и думаешь, что бы это значило? (Alex_Odeychuk) |