English | Russian |
and for this we are not to blame | не по нашей вине (bigmaxus) |
and in my country we have a proverb appropriate to this occasion | на родине мы обращаемся к поговорке, которую вообще нельзя перевести (bigmaxus) |
as has been said on this floor | как здесь уже говорилось |
as has been said on this floor | как уже здесь говорилось |
at this time | в условиях современности (bigmaxus) |
at this time of detente | в условиях разрядки (bigmaxus) |
be involved in all these Machiavellian machinations | быть замешанным во всех этих хитроумных махинациях (Alex_Odeychuk) |
born of this revolution, the state | рождённое этой революцией государство (bigmaxus) |
deliver these objectives | достичь указанных целей (Alex_Odeychuk) |
for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agenda | уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона (bigmaxus) |
for this deterioration of international situation our country is not to blame | ухудшение международных отношений произошло не по вине нашей страны (bigmaxus) |
from this important rostrum | с этой высокой трибуны |
have been co-opted by this ideology | воспринять эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | поверить в эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | стать разделять эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
his power base in this state is very weak | у него очень слабая поддержка в этом штате (bigmaxus) |
I now invite members of this assembly to rise and observe a minute of silence in tribute to the memory of | прошу членов ассамблеи встать и почтить память ... минутой молчания (bigmaxus) |
I should first and foremost like to take an advantage of this opportunity and express profound gratitude to | прежде всего, хотелось бы воспользоваться случаем и выразить признательность (bigmaxus) |
I want to use this incident as a bargaining chip | я хочу использовать этот случай как козырь в будущих переговорах (bigmaxus) |
in this parliament | в пределах срока, на который избран данный парламент (ssn) |
in this parliament | за время работы теперешнего парламента (ssn) |
in this situation we must do out duty | в сложившейся обстановке мы должны выполнить свой долг (bigmaxus) |
in this year's election | на выборах в этом году (cnn.com Alex_Odeychuk) |
it is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganization | важно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизации (bigmaxus) |
it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands | именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus) |
it's noteworthy that this year our committee celebrated marked, observed it's thirtieth anniversary | примечательно, что в этом году наш комитет отметил своё тридцатилетие (bigmaxus) |
joint search for ways to defuse this conflict situation | коллективные поиски путей разблокирования конфликтной ситуации (bigmaxus) |
just this past week | не далее как на минувшей неделе (AMlingua) |
legitimate right of this people | законные интересы этого народа (bigmaxus) |
next week paris will host a summit meeting of heads of these states | на следующей неделе в Париже состоится встреча глав этих государств (bigmaxus) |
no longer deserves the honor of serving in this White House | больше не достоин работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
no longer deserves the honor of serving in this White House | больше не достойна работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
now this country is resolving those national problems which have accumulated over the past years | сейчас в этой стране решаются накопившиеся за предыдущие годы национальные проблемы (bigmaxus) |
only a joint resolution can extricate us from this impasse | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
only by a joint resolution can we get out of this deadlock | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
our country can't fail to engage in active discussion of this issues | наша страна не может стоять в стороне от активного обсуждения затронутых вопросов (bigmaxus) |
our leadership has repeatedly made known its views to this effect | наше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросам (bigmaxus) |
overcome these challenges | преодолевать эти трудности (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
perpetrate these evil deeds | творить преступные деяния (bigmaxus) |
political reasoning behind this | политическое обоснование такого положения дел (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
publicly comment on this topic | давать публичные комментарии на эту тему (Alex_Odeychuk) |
recent events has shown this to be so | сама жизнь диктует (bigmaxus) |
see this new policy through | провести в жизнь новый политический курс без изъятий и ограничений (во всей полноте, до конца, без уступок и компромиссов, полностью // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
the action announced by this country can only be described as incompatible with the norms of international law | объявленная этой страной акция не может не квалифицироваться иначе как несовместимая с нормами международного права (bigmaxus) |
the collection of this bandit-like riffraff who had dug themselves on the territory chechnya | бандитское отребье, окопавшееся в военных лагерях на территории Чечни (bigmaxus) |
the course of events has shown this to be so | сама жизнь диктует (bigmaxus) |
the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problems | решения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем (bigmaxus) |
the discovery of a vaccine against this dangerous disease will benefit all mankind | открытие прививки против этой опасной болезни принесёт пользу всему человечеству (bigmaxus) |
the participants who contributed to the success of this session | участники, которые содействовали (bigmaxus) |
the picture gives a good view of these details | на рисунке хорошо видны детали (bigmaxus) |
the report submitted to the committee correctly covers the most recent changes in this field | представленный комитету доклад верно освещает последние изменения в этой области (bigmaxus) |
these problems are the gravest for us | эти проблемы сегодня самые острые для нас (bigmaxus) |
these problems are the most serious for us | эти проблемы сегодня самые острые для нас (bigmaxus) |
these problems are the worst for us | эти проблемы сегодня самые острые для нас (bigmaxus) |
these proposals are attempts to distract attention from the search for realistic solutions to disarmament issues | эти предложения-попытка увести в сторону от практического решения этих насущных проблем (bigmaxus) |
these relations can't fail to worsen | эти отношения неизбежно будут ухудшаться (bigmaxus) |
they care nothing for these rights | ни в грош не ставят эти права (bigmaxus) |
this action is arbitrary | данная акция является произволом (bigmaxus) |
this evening we have a formal dinner | вечером у нас банкет (bigmaxus) |
this facts are not unconnected | все эти факты носят не случайный характер (bigmaxus) |
this fundamental and consistent policy is welcomed all over the world | этот принципиальный и последовательный курс встречает поддержку народов во всём мире (bigmaxus) |
this goal would be advanced by the establishment of an international working group | этой цели соответствовало бы создание международной рабочей группы (bigmaxus) |
this has been spoken about many times | Об этом говорилось уже много раз (bigmaxus) |
this house | эта палата (палата общин или лордов – в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий) |
this is a solid piece of work | это серьёзная работа (bigmaxus) |
this is all very well so far as it goes | в некотором отношении это отлично (bigmaxus) |
this is all very well so far as it goes | в известном смысле (bigmaxus) |
this is done behind the back of | совершаться в обход (bigmaxus) |
this is done circumventing | совершаться в обход (bigmaxus) |
this is done sidestepping | совершаться в обход (bigmaxus) |
this is largely responsible for | это привело к тому, что (bigmaxus) |
this is making a considerable contribution to consolidating international security | это вносит вклад в дело упрочения международной безопасности (bigmaxus) |
this is new territory | это что-то новое (Washington Post Alex_Odeychuk) |
this is not a random collection of facts | все эти факты носят не случайный характер (bigmaxus) |
this is out of the equation | мы от этого абстрагировались (англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
this issue has been with us for a long time | давно наступила пора (bigmaxus) |
this organization needs a through reform | эта организация нуждается в серьёзной реформе (bigmaxus) |
this plays into the hands of those who | это играет на руку тем, кто (bigmaxus) |
this policy should be adjusted | эта политика должна быть скорректирована (bigmaxus) |
this problem concerns us all | эта проблема затрагивает нас всех (bigmaxus) |
this problem concerns us all | эта проблема беспокоит всех нас (bigmaxus) |
this proposal didn't find favor in official quarters | это предложение не встретило сочувственного отклика в официальных кругах (bigmaxus) |
this trend of theirs is dangerous | это направление в их политике крайне опасно (bigmaxus) |
this will not get off square one | это дело не сдвинется с мёртвой точки (bigmaxus) |
this will pave the way to negotiations | это откроет возможности для переговоров (bigmaxus) |
this would be in keeping with our own national interests | это отвечало бы собственным национальным интересам (bigmaxus) |
time has shown this to be so | сама жизнь диктует (bigmaxus) |
use this happy occasion to express feelings of friendship | пользоваться случаем для выражения дружеских чувств |
use this happy opportunity to express feelings of friendship | пользоваться случаем для выражения дружеских чувств |
want these things sorted | испытывать желание разобраться с этим делом (Alex_Odeychuk) |
whether or not the world can avoid nuclear catastrophe-this is critical for the very survival of civilization | от того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит само существование человеческой цивилизации (bigmaxus) |
work on the other urgent business of this nation | работать над другими неотложными делами в жизни нашей страны (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |