English | Russian |
audience was large, but there was no crowd | публики было много, но давки не было |
everything was working smoothly, there was no flap | все шло гладко, не было никакой паники |
Galileo professed that in the moon there is no rain | Галилей заявлял, что на луне не бывает дождя |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he did it to show there was no ill feeling | он сделал это, чтобы показать, что он не питает обиды |
he divided his forces, struck where there was no use in striking | он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды |
he had no suspicion she was there | он не подозревал, что она там |
he looked into the room, but no one was there | он заглянул в комнату, но там никого не было |
he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
I looked into the room but no one was there | я заглянул в комнату, но там никого не было |
if records are to be trusted, there was no famine this year | если верить официальным документам, голода в этом году не было |
in France there was no public credit, no communion of interests | во Франции не было общественного доверия, не было общности интересов |
months ran on, and still there was no letter | месяц шёл за месяцем, а письма всё не было |
one little boy complained that there was no rim to his plate | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края |
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
the audience was large, but there was no crowd | публики было много, но давки не было |
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists | президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет |
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involved | Верховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует |
the weeks rolled on, but there was still no improvement in his health | недели шли, а ему всё не становилось лучше |
their case seemed desperate, for there was no one to help them | их случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочь |
their lawyer submits that there are no grounds for denying bail | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение |
there happened to be no visitors that day | в тот день посетителей не оказалось |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
there is no harm in doing that | в этом нет ничего страшного |
there is no point in doing that | нет никакого смысла делать это |
there is no way that we can provide another teacher for that class | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс |
there was anciently no annotation of history among the Grecians | древние греки не документировали исторические события |
there was long debate, but no arrival at any agreement | споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов |
there was no abandon in their dance | в их танце не было чувства |
there was no alternative but to agree with him | ничего другого не оставалось, как согласиться с ним |
there was no answer to my knock, so I went away | на мой стук никто не ответил, так что я ушёл |
there was no available candidate of the old princely line | по старой королевской линии не было ни одного подходящего кандидата |
there was no bailer, but I had seized my hat | не было чем черпать воду, но я воспользовался своей шляпой |
there was no draft, there were only volunteers | призыва не было, были только добровольцы |
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами |
there was no impetus to work harder | не было стимула работать больше |
there was no intimation that she would retire | не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию |
there was no moon that night | была безлунная ночь |
there was no more canvas on her to set | на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить |
there was no more Capital coming from the Angels | от "благодетелей" больше никаких денег не поступало |
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
there was no picture on the TV screen | по телевизору не показывали никакого фильма |
there was no possibility of furnishing them cap-a-pie at Antwerp | не было возможности экипировать их полностью в Антверпене |
there was no reason for deferring it, but only just his easiness | не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень |
there was no record of any man with those initials | человек с такими инициалами нигде не числился |
there was no respite from the cold | нельзя было никуда деться от холода |
there was no run left in me | у меня больше не было сил бежать |
there was no run left in me | я больше не мог бежать |
there was no snow and the frost baked the ground | снега не было, и земля промёрзла |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени добраться до своего пистолета |
there was no uncertainty about the matter | не было никаких сомнений касательно этого вопроса |
there was no word of the incident in the newspapers | в газетах не было ни слова о происшествии |
there was no work to be had | работу невозможно было найти |
there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked there | мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |