English | Russian |
do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it | не стоит ничем соблазняться, пока не узнаёшь точно, что тут нет подвоха |
Galileo professed that in the moon there is no rain | Галилей заявлял, что на луне не бывает дождя |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer | ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает |
going at four pounds fifteen, if there is no advance | если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов |
he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности |
he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he will come but there is no saying | он придёт, но точно утверждать трудно |
he will come but there is no saying | он придёт, но мало ли что может случиться |
no doubt there is a temptation to give in to this | конечно существует соблазн согласиться с этим |
no stigma attaches/ there is no stigma to being poor | бедность – не порок |
one little boy complained that there was no rim to his plate | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края |
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the news | она очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости |
she will reach her goal, there is no doubt about it | она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомнения |
sometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winter | иногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санках |
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists | президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет |
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involved | Верховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует |
their lawyer submits that there are no grounds for denying bail | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве |
there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind | Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение |
there happened to be no visitors that day | в тот день посетителей не оказалось |
there is no appeal from a verdict of the higher court | нельзя пересматривать решение верховного суда |
there is no bearing him | он невыносим |
there is no broad line of distinction | нет отчётливой грани |
there is no broad line of distinction | нет отчётливого разграничения |
there is no call for such behavior | такое поведение ничем не оправдано |
there is no certain cure for this disease | против этой болезни нет надёжного лекарства |
there is no certainty of success | нет никакой уверенности в успехе |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
there is no chance of success | есть нет надежды на успех |
there is no clear solution to this riddle | нет ясного решения этой загадки |
there is no comparison between frozen and fresh fruit | замороженные фрукты не идут ни в какое сравнение со свежими |
there is no connection between the two phenomena | между этими феноменами нет никакой связи |
there is no contenting some people | некоторым людям ничем нельзя угодить |
there is no end to it | этому нет конца |
there is no end to it | этому конца не будет |
there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control | нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля |
there is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt | нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения |
there is no generally accepted definition of life | нет единого общепринятого определения жизни |
there is no give in a stone floor | каменный пол не прогибается |
there is no harm in doing that | в этом нет ничего страшного |
there is no hope save one | осталась единственная надежда |
there is no ifs or buts. He has to obey | Никаких "если" и "но". Ему придётся подчиниться |
there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell | полно драматургов, которые по старинке продолжают запихивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные схемы |
there is no last answer to the problem | для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения |
there is no library in the vicinity | поблизости библиотеки нет |
there is no logic in their policy | их политика нелогична |
there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более непосредственно заинтересованного в этом, чем я |
there is no matter for complaint | нет повода жаловаться |
there is no meaning to the question | вопрос не имеет смысла |
there is no mercy in him | в нём нет ни капли жалости |
there is no mercy in him | он безжалостный человек |
there is no name for such conduct | нет слов, чтобы описать такое поведение |
there is no nation which despise their clergy or priesthood comparably to the English | нет нации, которая больше бы презирала своё духовенство, чем англичане |
there is no necessity | нет никакой нужды |
there is no need for the jury to retire | присяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall") |
there is no need for violence | нет необходимости в насилии |
there is no one of us but wishes to help you | среди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебе |
there is no other alternative but | нет другого пути кроме |
there is no point | нет смысла |
there is no point | не стоит |
there is no point in doing that | нет никакого смысла делать это |
there is no privacy here | здесь всё у всех на виду |
there is no prize for guessing who will be the next prime Minister | нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министром |
there is no reason to disbelieve him | нет причин не верить ему |
there is no restriction on filming in the area | здесь можно фотографировать без ограничений |
there is no room for improvement | лучше некуда |
there is no saying | нечего и говорить |
there is no saying how all this will end | кто знает, как всё это кончится |
there is no saying how all this will end | кто знает, чем всё это кончится |
there is no saying what day a smash may come | никто не знает, когда может настать финансовый крах |
there is no sense in doing this | нет смысла делать это |
there is no sense in doing this | не стоит делать это |
there is no sense in scratching about this rock with a pick: you'll have to use explosive | нет смысла ковырять эту скалу киркой – придётся применить взрывчатку |
there is no space where you are | ты никому не даёшь жить |
there is no space where you are | с тобой нельзя жить |
there is no standing still | кто не движется вперёд – пятится назад |
there is no substance in him | у него нет ничего за душой |
there is no substance in him | он пустой человек |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there is no taint upon her robe | на её платье нет пятен |
there is no telling what will happen | трудно предположить, что произойдёт |
there is no trace of scent on the handkerchief | носовой платок без малейшего запаха (духов) |
there is no trace of truth in the story | в рассказе нет ни капли правды |
there is no urgency about this matter | это не срочное дело |
there is no use in turning upon him the cross lights of modern philosophy | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией |
there is no virtue in such drugs | эти лекарства неэффективны |
there is no virtue in such drugs | эти лекарства бесполезны |
there is no warrant for such a belief | это убеждение совершенно необоснованно |
there is no warrant for such a belief | это убеждение совершенно беспочвенно |
there is no way that we can provide another teacher for that class | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс |
there is no way to stop the flight of time | остановить течение времени невозможно |
there is to be no limitation on the number of opposition parties | не должно быть никаких пунктов, ограничивающих число оппозиционных партий |
there was no intimation that she would retire | не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию |
there was no moon that night | была безлунная ночь |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked there | мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена |
while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons | пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании |