English | Russian |
correct the rashness of youth | исправлять ошибки молодости |
forty is the old age of youth, fifty is the youth of old age | сорок лет-старость молодости, пятьдесят-молодость старости |
hanker after the days of youth | тосковать об утраченной молодости |
he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world | он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира (о Катулле) |
he wrote books about the spiritual debilitation of the wealthy youth | он писал книги о моральной деградации богатой молодёжи |
if the youth could know, if the oldster could be able can! | если бы молодость знала, если бы старость могла! |
in the blossom of one's youth | в расцвете юности |
in the heyday of youth | в расцвете молодости |
in the pride of one's youth | в расцвете сил |
in the prime of youth | в расцвете молодости (Olga Okuneva) |
in the season of my youth | в годы моей юности |
Ministry for Sport, Tourism and Youth Policy of the Russian Federation | Министерство спорта, туризма и молодёжной политики Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
no longer in the first flush of youth | уже далеко не девочка (Boris Gorelik) |
no longer in the first flush of youth | уже далеко не мальчик (Boris Gorelik) |
Republican Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | РСДЮШОР (Республиканская специализированная детско-юношеская школа Олимпийского резерва rechnik) |
revisit the scenes of youth | вновь посетить места, где прошла юность |
Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | СДЮШОР (rechnik) |
Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | Специализированная детско-юношеская школа олимпийского резерва (rechnik) |
Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | СДЮСШОР (Специализированная детско-юношеская спортивная школа Олимпийского резерва rechnik) |
State Committee of the Russian Federation for Youth Affairs | Государственный комитет Российской Федерации по делам молодёжи (E&Y ABelonogov) |
State Committee of the Russian Federation for Youth Policy | Государственный комитет Российской Федерации по молодёжной политике (E&Y ABelonogov) |
the balmy slumbers of youth | сладкие сны юности |
the bloom of youth | расцвет молодости |
the characteristic enthusiasm of youth | энтузиазм, типичный для молодёжи |
the date of youth | юные годы |
the date of youth | пора молодости |
the dreams youth | юношеские грезы |
the enthusiasm pertaining to youth | энтузиазм, свойственный молодости |
the European Youth Orchestra | Европейский молодёжный оркестр |
the first blush of youth | расцветающая молодая жизнь |
the first blush of youth | расцвет молодости |
the flower of the nation's youth | цвет молодёжи страны |
the fountain of youth | источник молодости |
the May of youth | юность |
the May of youth | весна жизни |
the mettle of youth | пыл молодости |
the mind of youth opens with each new experience | молодой ум развивается с накоплением опыта |
the National Youth Theater | Национальный молодёжный театр (в Лондоне) |
the natural electricity of youth | естественное свойство молодости легко загораться |
the Paris of my youth | Париж моей юности |
the renewal of youth | возвращение молодости |
the romance of youth | романтика юности |
the romantic visions of youth | романтические грёзы юности |
the sap of youth | силы юности |
the scene awakens reminiscences of my youth | эта картина пробуждает во мне воспоминания юности |
the Sonic Youth | "Соник Ют" (амер. рок-группа) |
the World Youth Festival | Всемирный Фестиваль Молодёжи |
the youth of our country will take their place when the time comes | молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время |
the youth of our country will take their places when the time comes | молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время |
the youth of the world | юность мира |
win over the youth | заручиться поддержкой молодого поколения |
win over the youth | завоевать доверие молодёжи |
win over the youth | склонить молодёжь на свою сторону |
with the petulancy of youth | с нетерпеливостью юности |
World Union of Organizations for the Safeguard of Youth | ВСУОДО |
World Union of Organizations for the Safeguard of Youth | Всемирный союз учреждений по охране детства и отрочества |
youth is wasted on the young | если бы молодость знала, а старость могла (victorych) |
youth is wasted on the young | молодость молодым не впрок |