Subject | English | Russian |
fish.farm. | cutting away of the wreck | обрубание обломков |
Makarov. | he nailed his eye on the wrecks | обломки приковали его внимание |
Makarov. | he thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it | он думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать |
Makarov. | he was trapped in the burning wreck | он был погребён под горящими обломками |
gen. | his car was a wreck after the collision | после аварии его машина пришла в полную негодность |
gen. | it'll wreck your street cred if you're seen helping the police | вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции |
Makarov. | the car is a mere wreck | это не автомобиль, а развалина |
Makarov. | the car was a total wreck | от автомобиля остались одни обломки |
Makarov. | the gales caused many wrecks | от штормов множество судов потерпело крушение |
Игорь Миг | the house is a wreck | в доме разгром (The guests are about to arrive, the house is a wreck and something is boiling over on the stove // (Michele Berdy)) |
gen. | the house was a wreck after the party | в доме было всё вверх дном после вечеринки |
Makarov. | the plane is destroyed, a complete wreck: the pilot must have died on impact | от самолёта остались одни обломки, пилот, вероятно, погиб при ударе |
Makarov. | the precise location of the wreck | точное место аварии |
Makarov. | the Republican party was formed out of the wrecks of the Whig party | республиканская партия была сформирована из остатков партии вигов |
Makarov. | the shores were strewn with wrecks | берега были усеяны остатками кораблекрушений |
Makarov. | the shores were strewn with wrecks | берега были усеяны обломками корабля |
tech. | the wreck | затонувшее судно |
Makarov. | the wreck began to unjoint | останки потерпевшего крушение судна начали разрушаться |
Makarov. | the wreck began to unjoint | остатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться |
gen. | the wreck held up traffic | авария остановила всё движение |
Makarov. | the wreck is a danger to shipping | обломки представляют угрозу для кораблей |
Makarov. | the wreck is a danger to shipping | обломки представляют опасность для кораблей |
psychol. | the wreck of one's hopes | крушение надежд |
Makarov. | the wreck of the crashed plane was distributed over a wide area | остатки потерпевшего катастрофу самолёта были разбросаны на большой площади |
lit. | the Wreck of the Hesperus | "Гибель Геспера" (баллада Лонгфелло) |
Makarov. | the wreck of the plane lay smashed up on the ground | останки разбитого вдребезги самолёта лежали на земле |
Makarov. | the wreck of the plane lay smashed up on the ground | разбитые вдребезги останки самолёта лежали на земле |
Makarov. | the wreck of their ancient liberties | крушение их древних свобод |
Makarov. | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck | эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения |
gen. | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck | эти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха |
Makarov. | we thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it | мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать |
econ. | wreck the economy | подорвать экономику (A.Rezvov) |
product. | wreck the face | портить лицо (Yeldar Azanbayev) |
hist. | wreck the foundations of civilization | разрушить основы цивилизации (Alex_Odeychuk) |
met., Makarov. | wreck the furnace | разбирать печь |
mil. | wreck the negotiations | сорвать переговоры |
mil. | wreck the negotiations | срывать переговоры |
Makarov. | wreck the rule | разрушать власть |
Makarov. | wreck the rule | подрывать власть |
gen. | wreck the summit | провалить совещание в верхах |
gen. | wreck the summit | сорвать конференцию в верхах |
gen. | wreck the summit | торпедировать конференцию в верхах |
gen. | wreck the summit | торпедировать совещание в верхах |
gen. | wreck the summit | сорвать совещание в верхах |
gen. | wreck the summit | провалить конференцию в верхах |
gen. | wreck the talks | сорвать переговоры |
Игорь Миг | wreck the world | перевернуть мир (в интервью американскому телеканалу Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров. "Это не просто слова, мы так и сделаем. За наше государство готовы жизнь отдать" -– vz.2017) |