DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the word is | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
proverba word is enough to the wiseумному-намёк, глупому-толчок (дословно: Умному и слова довольно)
proverba word is enough to the wiseумному свистни, а он уже смыслит (дословно: Умному и слова довольно)
proverba word is enough to the wiseумный понимает с полуслова (дословно: Умному и слова довольно)
proverba word is enough to the wiseумному свистни, а он уже мыслит
proverba word is enough to the wiseумному намёк – глупому толчок
proverba word is enough to the wiseумному свистни, а умный смыслит
proverba word to the wise is enoughвольному воля – спасённому рай
proverba word to the wise is enoughвольному воля
proverba word to the wise is sufficientвольному воля – спасённому рай
proverba word to the wise is sufficientвольному воля
Makarov.accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from anotherударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой
gen.as the word isкак говорится (Abete)
gen.be not the word forбыть слабо сказанным (sth)
gen.be not the word forбыть недостаточным для выражения (sth, определения, чего-л.)
gen.comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordсейчас остался практически один только Microsoft Word.
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordвозьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов
progr.for simplicity, this discussion will continue omitting the word "pattern" when there is no risk of confusionно для простоты в данном обсуждении мы будем и далее, если это не приведёт к путанице, опускать слово "образец" (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
Makarov.for the Soviet government "apparatus", as the Russians use the word, is a political machineаппарат как это называют русские в понимании советского правительства – это политическая машина
gen.he didn't put the hard word on me once, and my credit is still goodни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока
Makarov.he is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recentlyон ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания
Makarov.he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
Makarov.her hat is the last wordеё шляпка – последний крик моды
Makarov.her hat is the last wordеё шляпа – последний крик моды
gen.her hat is the last wordеё шляпа-последний крик моды
Makarov.his action is barbaric action – and I use the word advisedlyего поступок – это варварский поступок, и я употребляю это слово совершенно осознанно
progr.in this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letterв этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большая (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
progr.in this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letterв этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большая (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
gen.... is the word... — вот подходящее слово (linton)
gen.... is the word... – вот подходящее слово (linton)
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
Makarov.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentиспользование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента
gen.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
gen.it is not the wordслабо сказано (Franka_LV)
gen.it is not the word!не то слово!
gen.it is not the word!это ещё слабо сказано!
gen.it is not the wordэто ещё слабо сказано
gen.mum's the word!ни слова об этом!
polit.nearsighted-that's the only word for it-describes the policy of certain statesблизорукой-иначе не назовёшь-является политика некоторых государств (bigmaxus)
relig.one of the fundamental methods of curing the soul is stillness in the full sense of the word.один из основных путей спасения души есть пребывание её в тишине, т.е. спокойствии от раздражений мирских благ, развлечений, в полном понимании этого слова
Makarov.public virtue is only the catch-word of knaves to delude foolsнародное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши
lawSection 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c"в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
gen.sharp's the word!живей!
gen.sharp's the word!поторапливайся!
scient.the subject is, in the true sense of the word, foreign toэтот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...
Makarov.suddenly the word of command is givenнеожиданно раздаются слова команды
gen.tactlessness is not the word for it!бестактность – это не то слово это слишком слабо сказано!
progr.tests whether there is another word in the inputпроверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово (ssn)
progr.that is, a shift amount in the range 32 to 63 or –32 to –1 results in an all-0 wordэто означает, что если величина сдвига лежит в диапазоне от 32 до 63 или от –32 до –1, то в результате сдвига получится слово, состоящее из одних нулевых битов (ssn)
progr.that is, a shift amount in the range 32 to 63 or –32 to –1 results in an all-0 wordэто означает, что если величина сдвига лежит в диапазоне от 32 до 63 или от –32 до –1, то в результате сдвига получится слово, состоящее из одних нулевых битов (ssn)
gen.that is the wordиначе и не скажешь (Abysslooker)
gen.that is the wordименно (Abysslooker)
gen.that's the wordтипа того (при ответе на вопрос Taras)
gen.the book is hardly the last word on the subjectэту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области
Makarov.the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wineповар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине
scient.the current meaning of the word is explicable by its etymologyнастоящее значение данного слова объясняется его этимологией ...
gen.the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latinанглийское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни
gen.the final word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
saying.the first word is worth more than the secondпервое слово дороже второго (VLZ_58)
Makarov.the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental educationсловарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании
gen.the genitive of this word isродительный падеж этого слова
Makarov.the image wrapped in the word is a very impressive and instructive oneобраз, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен
gen.the last word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
progr.the result of the left shift is the high-order word of the shifted double-length quantity, and the result of the right shift is the low-order wordРезультатом левого сдвига является старшее слово сдвинутого "двухсловного" значения, а результатом правого сдвига – младшее слово
progr.the result of the left shift is the high-order word of the shifted double-length quantity, and the result of the right shift is the low-order wordРезультатом левого сдвига является старшее слово сдвинутого "двухсловного" значения, а результатом правого сдвига – младшее слово
gen.the scientific word for it isпо-научному это называется (Technical)
Makarov.the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
Makarov.the single appearance of the word in Domesday is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного Дня является самым ранним примером
Makarov.the spelling of a word is not always a guide to the pronunciationнаписание слова не всегда отражает его произношение
Makarov.the stress is on the first wordударение падает на первое слово
Makarov.the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
Makarov.the word "ana" is placed before the designation of the quantityслово "ana" ставится перед обозначением количества
Makarov.the word "diathesis" is now on the O.K. list for conversationmenслово "диатез" сейчас модно среди светских болтунов
Makarov.the word "evolution" is derived from Latinслово "эволюция" латинского происхождения
gen.the word isговорят (Юрий Гомон)
gen.the word isя слышал (that Юрий Гомон)
Игорь Мигthe word isходят слухи, что
Игорь Мигthe word isпоговаривают, что
Makarov.the word is construed with "upon"это слово требует предлога "upon"
tech.the word is contained at addressслово содержится в ячейке памяти с адресом
tech.the word is contained in addressслово содержится в ячейке памяти с адресом
Makarov.the word is French, all the same it is in common useэто французское слово, но тем не менее оно широко употребляется
gen.the word is in current useэто слово общеупотребительно
proverbthe word is mightier than the swordчто написано пером, того не вырубишь топором (VLZ_58)
gen.the word this expression is no longer usedэто слово выражение вышло из употребления
gen.the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не приводит этого слова (и т.д.)
gen.the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не даёт этого слова (и т.д.)
gen.the word is not susceptible of exact definitionэто слово не поддаётся точному определению
gen.the word this expression is not used nowэто слово выражение вышло из употребления
gen.the word is taken from Latinэто слово заимствовано из латыни
gen.the word is taken from Latinэто слово взято из латыни
math.the word "~" is used somewhat loosely in the literatureтермин "~" применяется в литературе неточно
Makarov.the word is used with all its poetic valueслово используется во всей его поэтической силе
gen.the word is used with all its poetic valueслово используется по всей его поэтической силе
Makarov.the word is written with a capital letterэто слово пишется с прописной буквы
Makarov.the word is written with a hyphenэто слово пишется через дефис
gen.the word on the street is thatесть информация, что (The word on the street is that he has lost the political spotlight recently and wants to regain it. ‘The word on the street,' he grumbled, ‘is that if you buy this equipment you will be pulled over right away.' A good friend of mine writes in to say that the word on the street is that thankfully so far it seems that no students were hurt. OD Alexander Demidov)
Makarov.the word poem is concrete, poetry is abstractслово "поэма" выражает конкретное понятие, слово "поэзия" – абстрактное
Makarov.this is the last word in carsэта модель – последнее слово автомобилестроения
gen.this word is in the appendix of the dictionaryэто слово находится в приложении к словарю
Makarov.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в XVIII веке
gen.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в 18 веке
progr.top word on the stack is discardedудаление слова, находящегося на вершине стека (ssn)
proverbwhen the word is out it belongs to anotherслово не воробей, выпустишь – не поймаешь
proverbwhen the word is out it belongs to anotherслово не воробей, вылетит – не поймаешь
amer.word around the campfire isпо слухам (Word around the campfire was you had some sort of heart attack. Val_Ships)
proverbword is but wind, the written letter remainsчто написано пером, того не вырубишь топором
proverbword is enough to the wiseумному и слова довольно
proverbword is enough to the wiseумному свистни, а он уже смыслит
proverbword is enough to the wiseумному – намёк, глупому – толчок
proverbword is enough to the wiseумный понимает с полуслова
gen.yes, that's the right wordне побоюсь этого слова (Alexander Demidov)