English | Russian |
accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия |
accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела |
acid heads are such nice people they want to be friends with the whole world | "кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миром |
across the whole width of | по всей толще |
address the whole school | обратиться ко всем учащимся |
after raising the money, the hospital was able to build out a whole new section | после сбора средств больница смогла оплатить постройку нового корпуса |
alarm the whole town | встревожить весь город |
all the whole way from ... to | от самого ... до самого |
all the whole way | полностью |
all the whole way | до конца |
altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone | на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки |
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing | приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью |
at that instant I realized who had planned the whole scheme | в этот момент я понял, кто все спланировал |
at the head of the whole business | во главе всего предприятия |
axially symmetrical wave propagated along the axis of an incompressible fluid rotating as a whole | осесимметричная волна, распространяющаяся вдоль оси, вращающейся как целое несжимаемой жидкости |
be at the bottom of the whole affair | быть заводилой во всей этой истории |
be at the head of the whole business | возглавить всё дело |
be well informed of the whole situation | быть хорошо обо всём осведомлённым |
bear the whole cost | нести все расходы |
believe me, the whole thing's a pipe | поверь мне, всё это сущая ерунда |
boss the whole show | всем заправлять |
burnt toast smelled up the whole apartment | подгоревший гренок провонял всю квартиру |
buy up the whole supply | скупать весь запас |
by phonetic corruption not only the form, but the whole nature of language is destroyed | вследствие фонетических изменений не только форма, но и вся природа языка разрушается |
changes unjoint the whole estate | изменения разрушают общую целостность |
cover the whole ground | ничего не пропустить |
dream the whole thing up | высосать из пальца (что-либо) |
during the whole week | в течение всей недели |
earthquake was followed by repercussions through the whole island | толчки землетрясения чувствовались на всем острове |
exhaust the whole subject | исчерпать тему |
experience the whole gamut of suffering | испытать всю полноту страдания |
explosion made the whole house rock | от взрыва весь дом зашатался |
eye cannot take in the whole valley | всю долину взглядом не охватишь |
fire consumed the whole building | пожар уничтожил всё здание |
for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield | целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться |
four songs in which chromaticism and the whole tone scale are used | четыре песни, в которых используется вся хроматика и тоновый диапазон |
from the terrace the eye embraces the whole valley | с террасы моно охватить взглядом всю долину |
from the terrace the eye embraces the whole valley | с террасы можно охватить взглядом всю долину |
give the whole show away | разгласить план (и т. п.) |
give the whole show away | разгласить намерение (и т. п.) |
give the whole show away | проболтаться |
go the whole hog | безоговорочно решаться на (что-либо) |
go the whole hog | доводить дело до конца |
go the whole hog | доводить до конца (что-либо) |
go the whole hog | делать основательно (что-либо) |
grid is connected across the whole of the input circuit | полная связь входного контура с управляющей сеткой |
have the whole subject at one's fingertips | знать этот предмет как свои пять пальцев |
he asked the whole bally lot to dinner | он пригласил всю эту чёртову братию к себе на обед |
he blurted out the whole story | он выложил всю историю |
he blurted out the whole the truth | он выложил всю правду |
he blurted out the whole the truth | он выболтал всю правду |
he came out with the whole story | он рассказал все (что случилось) |
he couldn't rest until they'd uncovered the whole business | он не успокоился, пока не раскрыли всё дело |
he couldn't sunbathe because the whole place was crawling with ants | он не мог загорать, потому что всё кишело муравьями |
he decided to rework the whole song | он решил переработать всю песню |
he demolished the whole cake | он съел весь торт |
he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down | он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело |
he discloses to us the whole field of his ignorance | он раскрывает нам всю глубину своего невежества |
he does not allude to the whole of the Treasury bench | он не имеет в виду казначейство в полном составе |
he does not say at all that the whole should be protocolled | он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол |
he drank the whole of his father's fortune away | он пропил всё отцовское наследство |
he drank the whole of his father's fortune away | он пропил всё отцовское состояние |
he had bottomed the whole inquiry | он тщательнейшим образом провёл расследование |
he had spent a whole day in spudding the thistles out of a small field | он весь день выкапывал чертополох на небольшом поле |
he had the whole story pat enough | его история пришлась весьма кстати |
he has designed a whole raft of measures to improve the transport system | он разработал множество мероприятий по совершенствованию транспортной системы |
he has rotted the whole plan | он нам всё испортил |
he has smoked up the whole room | он прокурил всю комнату |
he has wasted the whole day | у него весь день пропал |
he historicizes and politicizes the whole legend | он придаёт легенде исторический и политический смысл |
he hung around in the gym the whole day | он целый день торчал в физкультурном зале |
he kept laughing the whole evening | он весь вечер не переставал смеяться |
he kept us at work the whole day | он заставил нас работать целый день |
he kept us thrashing the whole day | он заставил нас молотить целый день |
he made a feast for the whole town | он организовал приём для всего города |
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set | за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками" |
he paid in advance for the whole period of the occupation of the flat | он заплатил наперёд за весь период съёма квартиры |
he ploughed the whole morning | он пропахал всё утро |
he plowed the whole morning | он пропахал всё утро |
he regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of being | он рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существ |
he sacrificed his whole life to the cause of revolution | он отдал свою жизнь делу революции |
he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
he shoved the whole affair on to me | он свалил на меня всё это дело |
he spent the whole day in search of her address | он весь день проискал её адрес |
he spent the whole evening playing chess | он весь день проиграл в шахматы |
he spent the whole weekend trudging through this report | все выходные он потратил на этот отчёт |
he studied the whole summer through | он занимался все лето |
he tested her for knowledge of the whole textbook | он гонял её по всему учебнику |
he thinks that the whole business sucks | он думает, что дело дрянь |
he trudged the streets the whole day | он таскался по улицам целый день |
he walked the whole day | он проходил целый день |
he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он обиделся на всю компанию |
he was chewing the rag at me the whole afternoon | он весь день жаловался мне на жизнь |
he washes his hands of the whole business | он снимает с себя всякую ответственность за это дело |
he wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время ему не удалось вставить в спор ни слова |
he will do it, even if it takes him the whole day | он сделает это, даже если это займёт целый день |
he wins the last set in a canter, but lost the whole game | он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл |
head-to-toe overhaul of the whole system | сплошная проверка всей системы |
his behaviour has shamed the whole school | его поведение опозорило всю школу |
his behaviour will disparage the whole family | его поведение дискредитирует всю семью |
his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
his illness had compelled him to stay down for the whole of our first year | из-за болезни он вынужден был оставаться в стороне от университетских занятий, пока мы учились на первом курсе |
his interference bollixed the whole deal | его вмешательство сорвало всё дело (be careful: this is 1) UK colloquial usage only; 2) quite vulgar (being related to "bollocks," which are testicles) Liv Bliss) |
his interference bollixed the whole deal | его вмешательство застопорило всё дело (be careful: this is 1) UK colloquial usage only; 2) quite vulgar (being related to "bollocks, " which are testicles) Liv Bliss) |
his power extends over the whole country | его влияние распространяется на всю страну |
his telephone has been out of order the whole week | у него всю неделю не работал телефон |
his whole future waits on the results of the examinations | его будущее полностью зависит от результатов экзаменов |
his wife can see sights the whole day | его жена может осматривать достопримечательности целый день |
his witty ad libs flavour the whole performance | его импровизированные остроты оживляют спектакль |
I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblative | я всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания" |
I am growing more and more sick of gossip and the whole literary shebang | меня всё больше и больше тошнит от сплетен и всей этой литературной возни |
I am sick of the whole shebang | мне надоела эта история |
I cannot tell you the whole | я не могу сказать вам всего (of it) |
I determined that the Alps were, on the whole, best seen from below | я решил, что в целом Альпы лучше видны снизу |
I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения |
I do not allude to the whole of the Treasury bench | я не имею в виду казначейство в полном составе |
I felt the whole thing hotting up as he took out his knife | когда он вытащил нож, я почувствовал, что сейчас запахнёт жареным |
I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoon | весь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми |
I have been daggled to and fro the whole day | целый день меня гоняли по грязи туда и сюда |
I have the whole poem off by heart already | я уже выучил все стихотворение наизусть |
I like the whole school to participate in the sports | я бы хотел, чтобы вся школа занималась спортом |
I see the whole drift of your argument | я окончательно понял, к чему вы клоните |
I think, on the whole, I have the pull of him | думаю, что в целом у меня есть преимущество по сравнению с ним |
I told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plans | я сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планах |
I wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор |
I'm tired of the whole business! | мне всё это надоело! |
in another heartbeat the whole valley was afloat | через мгновение вся долина была залита водой |
in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castle | в старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади |
internal forces within glaciers caused by forces applied to the whole mass of ice | напряжения, создаваемые в ледниках силами, относящимися ко всей массе льда |
isolate from the whole world | отрезать от всего мира |
isolate from the whole world | изолировать от всего мира |
it has taken us the whole day to tidy out the garage | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже |
it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
it's the nub of the whole matter | так вот в чём суть всего предприятия |
John Hampden had the courage to confront the whole power of the government | у Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства |
language interpretation is the whole point of the act of reading | интерпретация языковых выражений является самым главным при чтении |
lay the whole blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
learn the whole truth | узнать всю правду |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us | обернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони |
make a joke of the whole thing | всё превратить в шутку |
malfunctioning of one part of a system implicates the whole system | нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему |
manage the whole show | всем заправлять |
mess the whole business | испортить всё дело |
mess up the whole business | испортить всё дело |
mistakes were spattered throughout the whole article | в статье было полно ошибок |
Napoleon is not alone a dreamer-he is a brooder. He has brooded two whole years over the possible result of the elections | Наполеон не только мечтатель, но и "творец идей": целых два года он обдумывал возможный результат выборов |
negate the whole clause | отрицать пропозицию |
news aroused the whole country | это сообщение взбудоражило всю страну |
no wonder the engine got overheated, the oil has been leaking away during the whole journey | ничего удивительного в том, что двигатель перегрелся, масло вытекало на протяжении всего пути |
not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick | не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен |
of the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort | из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвилл |
on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry | на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения |
on Monday, the power supply will be shut down for the whole building | в понедельник электричество будет отключено во всём здании |
our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated | таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом |
position of the whole army was compromised | положение армии было поставлено под угрозу |
ratio of the total area of aufeis to the whole area of the region within which it is formed | соотношение суммарной площади наледей и площади района, в пределах которой они формируются |
realize the whole truth | осознавать всю правду |
river drains the whole countryside | река собирает воды всего этого района |
run the whole show | всем заправлять |
safe drinking for the whole world | безопасная питьевая вода для всего мира |
see the whole truth | понимать всю правду |
send whole-hearted greetings to the participants of a meeting | сердечно приветствовать участников встречи |
sense of the whole document is governed by the introductory clause | смысл всего документа определяется вступительной частью |
she bought the whole roll of the cloth | она купила целый рулон этой ткани |
she cleaned the whole house in a fit of enthusiasm | в порыве энтузиазма она убрала весь дом |
she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | она не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения |
she expatiated on her own work for the whole afternoon | весь день она распространялась о своей работе |
she felt queasy about the whole idea of the party | ей было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой |
she had been the rock of our whole family, the matriarch | она была опорой всей нашей семьи, её главой |
she had long indisposed the whole kingdom against her | она надолго восстановила все королевство против себя |
she herself was to blame for the whole thing | она сама была во всём виновата |
she is tired of the whole business | ей всё это надоело |
she is unfriendly to the whole idea of psychedelia and the very notion of a chemical paradise seems absurd | ей не нравится психоделия в целом, и сама идея химического рая кажется абсурдной |
she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace | она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя |
she lit a beacon of hope for the whole world | она была лучом надежды для всего мира |
she made the astute observation that the whole matter had been exaggerated | как она тонко заметила, всё было преувеличено |
she ran the whole gamut of suffering | она выпила чашу страданий до дна |
she spent the whole evening ironing | она гладила бельё весь вечер |
she started as an office junior and in time became director of the whole company | она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании |
she swallowed the whole spoonful at one gulp | она проглотила целую ложку одним махом |
she was ill and was lying in bed the whole day | она была больная и весь день пролежала в постели |
she was the talk of the whole town | о ней судачил весь город |
shuffle the whole matter out of mind | выкинуть всё это дело из головы |
sleep the whole morning away | проспать всё утро |
some dry leaves caught alight and soon the whole forest was on fire | загорелись сухие листья, и скоро весь лес полыхал |
some hot ash fell into the box of matches, and sparked off the whole lot | горячий пепел упал на спичечный коробок и зажёг его весь |
speak before the whole school | выступать перед всеми учащимися школы |
spend the whole day | проходить весь день |
spend the whole day running round the town | пробегать весь день по городу |
spend the whole patrimony | промотать всё наследство |
such seemingly insignificant details mar the whole work | эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы |
supplies for the whole voyage were stowed into lockers | запасы на весь срок путешествия были загружены в отсеки |
swallow in the whole | проглотить целиком |
tell the whole story without colouring | расскажите всё как было, без прикрас |
that hurricane ripped the whole village apart | этот ураган разнёс на куски целую деревню |
the answer to this question may give the key to the whole problem | ответ на этот вопрос может дать ключ к решению всей проблеме |
the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью |
the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can | эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил |
the burnt toast smelled up the whole apartment | подгоревший гренок провонял всю квартиру |
the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем |
the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем |
the chairman's decision cuts across the opinion of the whole committee | решение председателя противоречит мнению комитета |
the chair-man's decision cuts across the opinion of the whole committee | решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета |
the complex whole which we call "civilization" | сложное единство, которое мы называем "цивилизацией" |
the cough racked his whole body | всё его тело сотрясалось от кашля |
the cry of the whole people was for a free Parliament | весь народ просил о свободном парламенте |
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family | эта прискорбная ошибка, похоже, погубила всю семью |
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family | эта прискорбная ошибка, похоже, была причиной краха всей семьи |
the disease went through the whole city | болезнь распространилась по всему городу |
the dog's tail was wagging the whole time | хвост у собаки всё время вилял |
the enemy have despoiled the whole valley of its crops | враг вывез из долины весь урожай |
the explosion made the whole house rock | от взрыва весь дом зашатался |
the explosion ripped off the whole front of the restaurant | взрыв уничтожил всю витрину ресторана |
the explosion started the whole population of the town out of their sleep | взрыв разбудил всех жителей города |
the eye cannot take in the whole valley | всю долину взглядом не охватишь |
the film's whole thrust | весь пафос фильма |
the fire blazed away and destroyed the whole hotel | пожар не сумели потушить, и весь отель сгорел |
the fire consumed the whole building | пожар уничтожил всё здание |
the general was invested with the command of the whole army | генералу были переданы полномочия командования всей армией |
the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans | правительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ |
the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans | правительство собирается объявить совершенно новый набор инициатив |
the great fish opened its mouth and swallowed him up whole | огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком |
the grid is connected across the whole of the input circuit | полная связь входного контура с управляющей сеткой |
the island ranks as one of the poorest of the whole region | этот остров является одним из самых бедных во всём регионе |
the judges have been criticized for their partiality in the whole affair | судьи были подвергнуты критике за их пристрастность во всём этом деле |
the large chandelier glorifies the whole room | большая люстра ярко освещает всю комнату |
the laughing-stock of the whole neighbourhood | посмешище всей округи |
the men spent the whole evening in the pub boozing up | весь вечер они сидели в баре и пили |
the news aroused the whole country | это сообщение взбудоражило всю страну |
the officer gave an order, and the whole country snapped to attention | офицер отдал приказ, и все стали действовать внимательно |
the organization was poor and they pranged up the whole operation | из-за плохой организации они провалили всё дело |
the overlook gave us a stunning of the whole valley | с этого места открывалась великолепная панорама всей долины |
the overlook gave us a stunning panorama of the whole valley | с этого места открывалась великолепная панорама всей долины |
the position of the whole army was compromised | положение армии было поставлено под угрозу |
the process of militant organization is a process of regimentation, which affects the whole community | процесс военного строительства – это процесс создания новых военных частей, процесс, затрагивающий все общество |
the process of militant organization is a process of which affects the whole community | процесс военного строительства – это процесс создания новых воинских частей, процесс, затрагивающий всё общество. |
the pyramidal inversion of nitrogen is realized simultaneously with inversion of whole molecule | пирамидальная инверсия азота происходит одновременно с инверсией всей молекулы |
the radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe | радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европе |
the radio was off the whole day | радио было выключено весь день |
the river drains the whole countryside | река собирает воды всего этого района |
the river drains the whole countryside | река собирает воды всего этого района |
the river drains the whole region | река собирает воды всей округи |
the roses scented the whole garden | весь сад был полон благоуханием роз |
the safety and health of the whole city | безопасность и благополучие всего города |
the safety and health of the whole country | безопасность и благополучие всей страны |
the safety and health of the whole nation | безопасность и благополучие всего народа |
the safety and health of the whole state | безопасность и благополучие всего государства |
the sense of the whole document is governed by the introductory clause | смысл всего документа определяется вступительной частью |
the sense of the whole document is governed by the introductory clause | смысл всего документа определяется его вступительной частью |
the side-pieces combine and compaginate the whole frame | боковые элементы скрепляют и удерживают всю раму |
the situation is, on the whole, satisfactory | ситуация в целом удовлетворительная |
the situation is, on the whole, satisfactory | ситуация, в целом, удовлетворительная |
the slowest pupil sets the pace for the whole class | самый слабый ученик задаёт темп всему классу |
the snake swallowed its prey whole | змея проглотила свою добычу целиком |
the thorniest question in the whole range of politics | самый острый вопрос всей политической жизни |
the thunderstorm was raging the whole night | гроза бушевала всю ночь |
the tractors levelled the whole street of old houses | трактора снесли целую улицу старых домов |
the truth, the whole truth, and nothing but the truth | правда, вся правда и ничего кроме правды |
the type upon which the whole was constructed | модель, на основании которой всё было построено |
the whole action of the book takes place on one day | все действие книги происходит в течение одного дня |
the whole admiring concourse gazed on him | все собравшиеся смотрели на него с восхищением |
the whole affair left a bitter taste in my mouth | в душе остался неприятный осадок от всего происшедшего |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая угрожающая обстановка усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил таким мягким голосом |
the whole apple | целое яблоко |
the whole area had to be sluiced down with strong disinfectant | всю поверхность пришлось промывать с сильным дезинфицирующим средством |
the whole area has been mined out | вокруг, как грибы, выросли рудники |
the whole area is crisscrossed with ridges | вся местность пересечена горными кряжами |
the whole area is criss-crossed with ridges | вся местность пересечена горными кряжами |
the whole area of foreign policy | вся область внешней политики |
the whole area of life | вся сфера жизни |
the whole area of research is pregnant with possibilities for future development | вся эта область исследований полна скрытых возможностей для будущего развития |
the whole argument runs on this point | этот момент является центральным в споре |
the whole army is under the general's command | вся армия находится под командованием генерала |
the whole army of words | вся масса слов |
the whole army was boxed in by the enemy and had no hope of escape | целая армия попала в окружение противника и надежд на спасение не было |
the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule | вся совокупность одного или большего числа центральных атомов с присоединёнными к ним лигандами рассматривается как координационная единица, которая может быть катионом, анионом или незаряженной молекулой |
the whole audience instead of being mute became vociferous | вся публика вместо того, чтобы молчать, стала кричать |
the whole bag of tricks | всё, что только возможно |
the whole bag of tricks | всяческие ухищрения |
the whole bag of tricks | все без остатка |
the whole bit | всё такое прочее |
the whole bit | всё в этом роде |
the whole building bears on these columns | эти колонны поддерживают все здание |
the whole building was sent up in flames when the gas exploded | всё здание было охвачено огнём после взрыва газа |
the whole building was sent up in flames when the petrol exploded | после взрыва бензина целое здание сгорело дотла |
the whole building was sent up in flames when the petrol exploded | все здание было уничтожено огнем после взрыва бензина |
the whole caboodle | всё хозяйство |
the whole caboodle | все вещи |
the whole Cassidy tribe | всё семейство Кассиди |
the whole city was plastered with advertisements for the show | весь город был оклеен афишами этого шоу |
the whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitable | весь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемым |
the whole company are on tour in England | вся труппа сейчас на гастролях в Англии |
the whole company are touring | вся труппа сейчас на гастролях |
the whole country | вся страна |
the whole country backed the president in his decision | весь народ поддержал решение президента |
the whole country relapsed into heathenism | вся страна вновь впала в язычество |
the whole country was combusted with great troubles | вся страна была охвачена большими волнениями и беспорядками |
the whole countryside rose against the enemy | все деревенское население восстало на врага |
the whole creation | всё живое |
the whole creation | вселенная |
the whole crowd bust out laughing | толпа разразилась хохотом |
the whole day | весь день |
the whole day | день-деньской |
the whole day has been wasted | весь день пропал (у меня) |
the whole day was occupied in shopping | весь день ушёл на хождение по магазинам |
the whole deal was put on ice when the stock market fell sharply | когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была заморожена |
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет |
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication | все издание было куплено книжными магазинами в день выхода книги в свет |
the whole episode was a blatant attempt to gain publicity | всё происшествие было шумной попыткой сделать себе рекламу |
the whole Europe | вся Европа |
the whole experience shattered me | все эти события расстроили меня |
the whole factory stank of decaying fish | по всему заводу распространялся запах тухлой рыбы |
the whole factory stank of decaying fish | по всему заводу распространился запах тухлой рыбы |
the whole family are rejoicing at their unexpected good fortune | вся семья радуется неожиданной удаче |
the whole family came | они приехали всей семьёй |
the whole family congratulated Sam on his new appointment | вся семья поздравила Сэма с его новым назначением |
the whole family drew round the table | вся семья собралась за столом |
the whole family expects great things of him | вся семья возлагает на него большие надежды |
the whole family gathered for the occasion | вся семья собралась по поводу этого события |
the whole family is delighted with the new house | всей семье нравится новый дом |
the whole family stood behind him in his struggle | вся семья поддерживала его в его борьбе |
the whole family stood behind him in his struggle | вся семья поддерживала его в борьбе |
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes | всё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глаза |
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes | все семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глаза |
the whole family were rejoicing at their unexpected good fortune | вся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачи |
the whole field of English history | вся английская история |
the whole financial scheme crashed disastrously | весь финансовый план с треском провалился |
the whole floor was bestrewn with bits of paper | пол был весь усыпан кусочками бумаги |
the whole forest was chopped down to make room for the new airport | для постройки нового аэропорта срубили целый лес |
the whole forest was chopped down to make room for the new airport | чтобы построить новый аэропорт, срубили целый лес |
the whole garden was blanketed in leaves | весь сад был усеян листьями |
the whole garden was blanketed with snow | весь сад был засыпан снегом |
the whole gentry were against him | против него выступали все уважаемые люди |
the whole gentry were against him | всё местное дворянство было настроено против него |
the whole group of us went for a walk | мы пошли погулять всей компанией |
the whole horizon glowed with the light of the great fire | весь горизонт озарился пламенем великого пожара |
the whole house is a mess | в доме все вверх дном |
the whole house is down with influenza | весь дом болеет гриппом |
the whole house laughed | все зрители смеялись |
the whole house vibrates | весь дом сотрясается |
the whole idea is "diabolically simple", notes Drake | вся затея "проста до тошноты", отмечает Дрейк |
the whole idea is diabolically simple, notes Drake | вся затея предельно проста, отмечает Дрейк |
the whole idea of advertising is to make people buy things | основное назначение рекламы – заставить людей покупать вещи |
the whole incident had moved her profoundly | всё это происшествие её глубоко тронуло |
the whole information was strained through the imperial filters | вся информация фильтровалась высшими инстанциями |
the whole is to be kept in a melting state for some minutes | всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления |
the whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke | всё королевство, за исключением небольшого уголка, было под турецким игом |
the whole kit | вся орава |
the whole kit and caboodle | вся их братия |
the whole kit and caboodle | вся компания |
the whole kit and caboodle | вся орава |
the whole kit and caboodle | вся честная компания |
the whole kit and caboodle | все пожитки |
the whole kit and caboodle | всё барахло |
the whole line swung to the left | вся колонна сделала поворот налево |
the whole line swung to the left | вся шеренга сделала поворот налево |
the whole line swung to the left | вся шеренга повернулась налево |
the whole line swung to the left | вся колонна повернулась налево |
the whole London | весь Лондон |
the whole matter boils down to a power struggle between the trade union and the directors | все сводится к конфликту профсоюза и руководства компании |
the whole matter boils down to a struggle between the trade union and the directors | всё сводится к конфликту между профсоюзом и руководством компании |
the whole modern trajectory from naturalism to symbolism | вся эволюция современного искусства от натурализма к символизму |
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floods | вся страна сострадает семьям погибших от наводнения |
the whole nation was up in arms against the invaders | весь народ восстал против захватчиков |
the whole night | вся ночь |
the whole of England | вся Англия |
the whole of Europe | вся Европа |
the whole of human life hangs on probabilities | всё в жизни зависит от случайностей |
the whole of London | весь Лондон |
the whole of London knows it | весь Лондон это знает |
the whole of the academic year | весь учебный год |
the whole of the time | всё время |
the whole of the truth | вся правда |
the whole of the work is to be flushed up with mortar or cement | поверхность должна быть целиком выровнена с помощью цемента или известкового раствора |
the whole office was at her wedding | на её свадьбе присутствовали все её коллеги |
the whole panoply of a royal wedding | всё великолепие королевской свадьбы |
the whole pitch of changes | куча изменений |
the whole place is secretly girt in with a military force | весь район скрытно оцеплен войсками |
the whole place is secretly girt in with a military force | вся местность была тайно окружена вооружёнными силами |
the whole plan is too clunky, try it prune it down | весь план очень громоздкий и неэффективный, попробуй упростить его |
the whole plateau comprises one vast upland plain | всё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину |
the whole play was appallingly acted | вся пьеса была сыграна ужасающе |
the whole play was executed with great precision | вся пьеса была исполнена с большой аккуратностью |
the whole process was ruled by my wife | всем процессом управляла моя жена |
the whole question rests on lack of time | весь вопрос упирается в недостаток времени |
the whole question turns on lack of time | весь вопрос упирается в недостаток времени |
the whole range of events | целая цепь событий |
the whole range of events | весь ход событий |
the whole room echoed with his ringing voice | его звонкий голос разнёсся эхом по всей комнате |
the whole room reeked of tobacco smoke | комната насквозь пропахла табаком |
the whole room was laughing | смеялись все присутствующие |
the whole scene is under the thumbs of the greys | все во власти "серости" |
the whole scheme was a fizzle | вся эта затея сорвалась |
the whole setup is getting damn bad by now | на данный момент положение всё ухудшается |
the whole set-up is getting damn bad by now | положение становится хуже некуда |
the whole shebang | всё в этом роде |
the whole shebang | дело |
the whole shebang | штука |
the whole shebang | всё это |
the whole shebang | вещь |
the whole shoot | вся честная компания |
the whole side of the car was staved in during the accident | в результате столкновения всё крыло машины было повреждено |
the whole sky | всё небо |
the whole sky | весь небосклон |
the whole society was more or less commoted by the latest events | все общество было так или иначе встревожено последними событиями |
the whole solar system is but a mere speck in the universe | солнечная система не более чем пылинка во вселенной |
the whole span of Roman history | история Рима с начала и до конца |
the whole story | весь рассказ |
the whole story is one of the most singular makeups | вся история – это чистой воды выдумка |
the whole story is one of the most singular make-ups | вся история – это чистой воды выдумка |
the whole story of her life, in black and white | история всей её жизни, в чёрно-белых тонах |
the whole street knew about the accident | вся улица знала о происшествии |
the whole sweep of the bay | всё пространство залива |
the whole system of offices is branched in five classes | в системе отделений выделяется пять классов |
the whole table joined in the conversation | разговор за столом стал общим |
the whole tenor of discussions | общее направление дискуссий |
the whole thing fell through | дело не выгорело |
the whole thing has been declared off | всё было отменено: делу не дали хода |
the whole thing has been declared off | всё было отменено: дело похоронили |
the whole thing is getting more complicated | всё дело усложняется |
the whole thing is very ticklish | дело требует большой осторожности |
the whole thing is very ticklish | дело требует большого такта |
the whole thing reeks of hypocrisy | всё это пахнет лицемерием |
the whole thing reeks of hypocrisy | всё это отдаёт лицемерием |
the whole thing was rigged | всё было подстроено |
the whole thing worries me very much | всё это меня очень волнует |
the whole town condemned the girl for her wild behaviour | горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение |
the whole town turned out to combat the fire | весь город вышел на тушение пожара |
the whole town turned out to combat the fire | весь город вышел на борьбу с огнем |
the whole town turned out to see it | весь город вышел на улицы поглазеть на это |
the whole town turned out to see it | весь город вышел на улицы посмотреть на это |
the whole town was reduced to ashes in the bombing | бомбардировка превратила весь город в груду пепла |
the whole town was reduced to ashes in the bombing | бомбардировка превратила весь город в кучку пепла |
the whole tree or not a cherry | всё или ничего |
the whole trip was a complete balls-up | вся поездка закончилась полным провалом |
the whole truth | вся правда |
the whole valley will be overwhelmed if the dam bursts | если взорвать дамбу, то вся долина будет затоплена |
the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow | вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера |
the whole village was aflame | вся деревня была объята пламенем |
the whole village was agitated with the news | вся деревня была взбудоражена этим известием |
the whole village was early astir | с раннего утра вся деревня была на ногах |
the whole village was engulfed in the flood | разлив затопил целую деревню |
the whole village was engulfed in the flood | разливом затопило всю деревню |
the whole village was scorched out by enemy gunfire | вся деревня была уничтожена огнём противника |
the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family | это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли |
the whole way | от самого ... до самого |
the whole way | от самого ... до самого |
the whole way | полностью |
the whole way | до конца |
the whole way from ... to | от самого ... до самого |
the whole way from ... to | от самого ... до самого |
the whole world knows | всем известно |
the work dragged on for a whole month | работа растянулась на целый месяц |
the work occupies my whole attention | работа целиком поглощает меня |
these floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks | то наводнение – цветочки по сравнению с тем, какое было в этом году, когда вся река вышла из берегов |
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them | они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет |
they were hard at it the whole night | они работали изо всех сил всю ночь напролёт |
they were hard at work the whole night | они работали изо всех сил всю ночь напролёт |
this fact glued the whole group together | этот случай сплотил всю группу |
this is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meeting | это сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся все |
thorniest question in the whole range of politics | самый острый вопрос всей политической жизни |
those terrible cigarettes smell the whole room out | комнату наполнил запах этих ужасных сигарет |
Tom drank the whole of his father's fortune away | Том пропил все отцовское наследство |
tramp the whole country | обойти пешком всю страну |
travel the whole world | объехать весь мир |
two-way tickets on you and the whole team | билеты туда и обратно на вас и всю команду |
two-way tickets on you and the whole team | билеты туда и обратно для вас и для всей команды |
understand the whole truth | понимать всю правду |
unless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will fail | если правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасль |
unless the government pumps more money in, the whole shipbuilding industry will fail | без государственных вливаний вся кораблестроительная промышленность обрушится |
US races itself in attempts of gaining the whole world's respect | соединённые Штаты очень стараются завоевать доверие всего мира |
use the whole wealth of your art | использовать всё своё искусство |
use the whole wealth of your heart | использовать все свои душевные силы |
use the whole wealth of your wit | использовать всё своё остроумие |
walk the whole day | проходить весь день |
we cannot do the whole job in a day | мы не можем сделать всю работу за день |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we had to unite the competing factions into a cohesive whole | мы должны были объединить соперничающие политические группировки в одно единое целое |
we were at cross purposes the whole time | мы всё время говорим о разных вещах |
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house | когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом |
when the whole party has roped up, we shall be ready to start | когда все будут в связках, можно будет выходить |
when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots | когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями |
whole line swung to the left | вся шеренга повернулась налево |
whole line swung to the left | вся шеренга сделала поворот налево |
whole line swung to the left | вся колонна сделала поворот налево |
whole line swung to the left | вся колонна повернулась налево |
whole nation was up in arms against the invaders | весь народ восстал против захватчиков |
whole table joined in the conversation | разговор за столом стал общим |
you may go and see sights the whole day | можете хоть целый день осматривать достопримечательности |
you must choose one person to speak for the whole group | вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы |
your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
you've been frittering away the whole afternoon instead of working | ты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работать |
you've been frivoling away the whole afternoon instead of working | ты весь день лодырничал вместо того, чтобы заниматься делом |
you've missed the whole point | вы упустили самое главное |
you've missed the whole point of the argument | вы не поняли, в чём суть спора |
you've missed the whole point of the story | вы не поняли, в чём суть рассказа |