English | Russian |
a magnificent view of the sea greeted our eyes | нашему взору открылся великолепный вид на море |
a more general view that reality consists of two orders: the natural/the supernatural, the spatio-temporal/the eternal | более общее представление состоит в том, что реальность состоит из двух слоёв: естественный / сверхъестественный, пространственно-временной / вечный |
a photograph is preparing to take a view of the castle | фотограф собирается заснять замок |
accept the view | соглашаться с мнением |
accept the view | принимать точку зрения |
acceptance of the view | принятие точки зрения |
acceptance of the view | принятие мнения |
admire the view | любоваться видом |
all over the world military men view any civilian interference with dislike | во всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатских |
approach the subject from a practical point of view | подойти к проблеме с практической точки зрения |
as the mist cleared, a most beautiful view unfolded before their eyes | когда туман рассеялся, их взорам открылся замечательный вид |
assert the view | отстаивать точку зрения |
assert the view | заявлять о мнении |
be lost to view in the distance | затеряться в дали |
Bukovsky said he took a dim view of the way the West was pursuing detente | Буковский сказал, что он пессимистически смотрит на способы, которыми Запад добивается разрядки международной обстановки |
challenge the established view | заявить отвод присяжных |
challenge the established view | заявить отвод присяжным |
discuss the subject from a variety of points of view | обсудить проблему с разных точек зрения |
do a view of the castle | сфотографировать замок |
do a view of the cathedral | сфотографировать собор |
do a view of the church | сфотографировать церковь |
do a view of the lake | сфотографировать озеро |
evaluation of occupational exposure to noise from the hearing conservation point of view | оценка воздействия шума на производстве с точки зрения сохранения слуховых способностей |
express the view | выражать точку зрения |
express the view | выражать мнение |
fasten one's eyes on the view | устремить свой взгляд на окружающий пейзаж |
form a clear view of the situation | составить себе ясное представление о положении дел |
from passive diffusion to active transport across the bacterial outer membrane, a structural view | от пассивной диффузии к активному транспорту через бактериальную внешнюю мембрану, структурный взгляд |
from the merely utilitarian point of view | исключительно с утилитарной точки зрения |
from the point of view of a submariner | с точки зрения подводника |
fulsome view of the Middle East situation | всестороннее рассмотрение положения на Ближнем Востоке |
get a better view of the scene in the street | получше увидеть происходящее на улице |
get a better view of the scene in the street | получше рассмотреть происходящее на улице |
give a beautiful variety to the view | придавать прекрасное многообразие ландшафту |
give a brief view of the matter | дать краткий обзор вопроса |
give a pleasant variety to the view | придавать приятное многообразие ландшафту |
give a pleasing variety to the view | придавать приятное многообразие ландшафту |
give a wonderful variety to the view | придавать изумительное многообразие ландшафту |
give an endless variety to the view | придавать бесконечное многообразие ландшафту |
give quite a new view of the matter | показать дело в новом свете |
give quite a new view of the matter | показать вопрос с другой стороны |
give quite a new view of the matter | показать дело с другой стороны |
give quite a new view of the matter | показать вопрос в новом свете |
give quite a new view of the problem | представить проблему с другой стороны |
give quite a new view of the problem | представить проблему в новом свете |
give quite a new view of the problem | показать вопрос с другой стороны |
give quite a new view of the problem | показать дело с другой стороны |
give quite a new view of the problem | показать дело в новом свете |
give quite a new view of the problem | показать проблему с другой стороны |
give quite a new view of the problem | показать проблему в новом свете |
give quite a new view of the problem | показать вопрос в новом свете |
give quite a new view of the problem/of the matter | представить вопрос в новом свете |
give quite a new view of the problem/of the matter | представить дело в новом свете |
give quite a new view of the problem/of the matter | представить проблему с другой стороны |
give quite a new view of the problem/of the matter | представить вопрос с другой стороны |
give quite a new view of the problem/of the matter | представить дело с другой стороны |
give quite a new view of the problem/of the matter | представить проблему в новом свете |
have a clear view of the situation | иметь ясное представление о положении дел |
he came in view of the bridge | он увидел мост |
he came in view of the bridge | его стало видно с моста |
he climbed to obtain a general view of the surrounding scene | он взобрался выше, чтобы получше рассмотреть окрестности |
he did it with the view of saving trouble | он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей |
he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values | он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей |
he lived in a room with a view of the mountains | он жил в комнате с видом на горы |
he stood atiptoe to view himself in the glass | он встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале |
he took the opposite point of view | он занял противоположную точку зрения |
he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interested | он пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
he wants to get a clear view of the situation | он хочет составить себе ясное представление о ситуации |
his hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the world | его лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждому |
his novel takes the conventional god's eye-view | его роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога |
hold to the view | придерживаться точки зрения |
hold to the view | придерживаться мнения |
I climbed to obtain a general view of the surrounding scene | я взобрался выше, чтобы увидеть более широкую перспективу окрестностей |
in view of the change-over to metric units of measurement | в связи с переходом на метрическую систему единиц измерения |
it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк |
listen to the view | выслушивать точку зрения |
listen to the view | выслушивать мнение |
obstruct the driver's view | затруднять обзор водителю |
obstruct the operator's view | ухудшить видимость оператора |
obstruct the operator's view | ухудшать поле зрения оператора |
only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room | мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно |
oppose the view | выступать против точки зрения |
oppose the view | выступать против мнения |
pack ice from the point of view of a submariner | дрейфующий лёд с точки зрения подводника |
present quite a new view of the matter | показать дело в новом свете |
present quite a new view of the matter | представить вопрос в новом свете |
present quite a new view of the matter | представить дело в новом свете |
present quite a new view of the matter | представить проблему с другой стороны |
present quite a new view of the matter | представить проблему в новом свете |
present quite a new view of the matter | представить дело с другой стороны |
present quite a new view of the matter | представить вопрос с другой стороны |
present quite a new view of the matter | показать дело с другой стороны |
present quite a new view of the matter | показать вопрос с другой стороны |
present quite a new view of the matter | показать вопрос в новом свете |
present quite a new view of the problem | представить проблему с другой стороны |
present quite a new view of the problem | показать проблему в новом свете |
present quite a new view of the problem | показать вопрос с другой стороны |
present quite a new view of the problem | показать дело с другой стороны |
present quite a new view of the problem | показать дело в новом свете |
present quite a new view of the problem | представить вопрос в новом свете |
present quite a new view of the problem | представить проблему в новом свете |
present quite a new view of the problem | представить дело с другой стороны |
present quite a new view of the problem | представить дело в новом свете |
present quite a new view of the problem | представить вопрос с другой стороны |
present quite a new view of the problem | показать проблему с другой стороны |
present quite a new view of the problem | показать вопрос в новом свете |
present the view | представлять точку зрения |
present the view | представлять мнение |
promote the view | поощрять мнение |
promote the view | поддерживать точку зрения |
propound the view | предлагать на обсуждение точку зрения |
refine the view | уточнять точку зрения |
reflect the view | отражать точку зрения |
reflect the view | отражать мнение |
room with view of the mountains | комната с видом на горы |
run counter to the view | противоречить точке зрения |
run counter to the view | противоречить мнению |
share the view | разделять точку зрения |
share the view | разделять мнение |
she has a very narrow-minded view of the world | у неё очень ограниченный взгляд на мир |
she must bring the committee members around to her point of view | ей нужно переубедить членов комитета |
she must bring the committee members over to her point of view | ей нужно переубедить членов комитета |
she must bring the committee members round to her point of view | ей нужно переубедить членов комитета |
show as viewed from the ... end | показывать со стороны |
slide toward the view | скатываться на точку зрения |
solicit the view | призывать к мнению |
stick to the view | придерживаться точки зрения |
stick to the view | придерживаться мнения |
support the view | поддерживать точку зрения |
support the view | поддерживать мнение |
switch is shown as viewed from the knob end | переключатель показан со стороны ручки |
take a sane view of the matter | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку |
take a view of the castle | сфотографировать замок |
take a view of the cathedral | сфотографировать собор |
take a view of the church | сфотографировать церковь |
take a view of the lake | сфотографировать озеро |
take the long view | проявлять предусмотрительность |
take the long view of something | рассматривать что-либо с точки зрения возможностей (чего-либо) |
take the long view of something | рассматривать что-либо в перспективе |
take the short view | быть недальновидным |
take the view | принимать точку зрения |
take the view | принимать мнение |
temper the view | смягчать точку зрения |
that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-battery | орудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника |
the building obstructs the beautiful view of the sea | это здание загораживает великолепный вид на море |
the car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car came into view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car came into view round the corner | из-за угла появилась машина |
the climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid view | альпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму |
the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die | жестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение |
the field of view | поле зрения |
the government prints take in each case the opposite view | всякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения |
the hill afforded a fine view | с холма открывался прекрасный вид |
the hill commands a good view | с горы открывается красивый вид |
the hills afford a fine view | с холмов открывается прекрасный вид |
the house commands a magnificent view of the sea and the islands | из дома открывается великолепный вид на море и острова |
the house has a beautiful view down the valley | из дома открывается красивый вид вниз на долину |
the latest fashions are now on view | сейчас демонстрируются модели последней моды |
the latest fashions are now on view | сейчас выставлены модели последней моды |
the law has two objects in view | закон преследует две цели |
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the case | адвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле |
the main point of view | основная точка зрения |
the mountains came into view | показались горы |
the papers presents an alternative point of view | в статье излагается альтернативная точка зрения |
the predominant point of view | преобладающая точка зрения |
the procession passed from view | процессия скрылась с глаз |
the procession passed from view | процессия скрылась из виду |
the Ramses Hilton commands a magnificent view of Cairo | из отеля "Рамзес Хилтон" открывается восхитительный вид на Каир |
the rare fine view | исключительно красивый вид |
the removing of the earth brought to view an immense collection of skeletons | при выемке земли стало видно большое количество скелетов |
the rise of empirical science and the decline of the sacred created an extremely yang world-view | возвышение эмпирических наук и упадок духовности породили чрезвычайно мужской взгляд на мир |
the room commands a beautiful view of the ocean | из комнаты открывается прекрасный вид на океан |
the ruin is well worth our view | эти развалины стоит посмотреть |
the switch is shown as viewed from the knob end | переключатель показан со стороны ручки |
the terrain's high points provide a panoramic view of Los Angeles | это место находится высоко, и с него открывается панорама Лос Анджелеса |
the terrain's high points provide a panoramic view of the city | с возвышенностей открывается панорама города |
the trees cut off the view of the house | дом из-за деревьев не виден |
the trees cut off the view of the house | деревья заслоняют дом |
the trouble with this view is that | ... этот взгляд плох тем, что |
the trouble with this view is that : | этот взгляд плох тем, что : |
the view from above | вид сверху |
the view from the skyscraper snowed them | вид с небоскрёба потряс их |
the view from the top is a knock-out | вид, открывающийся с вершины, – это что-то необыкновенное |
the view from the top is a knock-out | вид, открывающийся с вершины – это что-то необыкновенное |
the view of his figure immediately introduced a train of ideas into my mind | я увидел его, и это тут же вызвало в моём сознании целую цепь идей |
the view was impaired by a chimney | вид был испорчен дымовой трубой |
the view was intercepted by trees | деревья заслоняли вид |
the view was obscured by fog | видимость была затруднена из-за тумана |
the view was quite entrancing | вид был просто упоительный |
the window commands a fine view | из окна открывается прекрасный вид |
the windows open on a beautiful view of the lake | из окон открывается чудесный вид на озеро |
the windows open on a beautiful view of the lake | из окон открывается красивый вид на озеро |
underline the view | подчёркивать точку зрения |
underline the view | подчёркивать мнение |
uphold the view | придерживаться мнения |
view from the skyscraper snowed them | вид с небоскрёба потряс их |
view the future with alarm | смотреть на будущее с тревогой |
view the future with an unbiased eye | смотреть на будущее без предвзятости |
view the image | наблюдать изображение |
view the matter critically | рассмотреть вопрос критически |
view the matter historically | подойти к вопросу с исторической точки зрения |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос с разных сторон |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос в новом свете |
view the matter in a new light | рассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторон |
view the matter in different ways | рассмотреть вопрос с разных сторон |
view the matter in this aspect | рассмотреть дело с этой точки зрения |
view the matter in this aspect | рассмотреть дело с этой стороны |
view the matter scientifically | подойти к вопросу с научной точки зрения |
view the matter under this aspect | рассмотреть дело с этой точки зрения |
view the matter under this aspect | рассмотреть дело с этой стороны |
view the prospects | рассматривать планы |
view the situation | рассматривать ситуацию |
view the situation with alarm | рассматривать ситуацию с тревогой |
view the situation with interest | рассматривать ситуацию с интересом |
view the subject from a practical point of view | рассматривать проблему с практической точки зрения |
view the subject from different angles | рассмотреть проблему с разных точек зрения |
we had to debate with two speakers expressing the opposing view | нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения |
we must bring the rest of the committee around to our point of view | нам нужно склонить на нашу сторону остальных членов комитета |
we must bring the rest of the committee over to our point of view | надо переманить остальных членов комитета на нашу сторону |
we must fetch the rest of the committee over to our point of view | нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета |
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house | когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом |
you should mount the hill and see the view | вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму |