English | Russian |
a bird's-eye view of the city | общая перспектива города |
a bird's-eye view of the city | вид на город с высоты птичьего полёта |
a bird's-eye view of the problem | сжатый обзор проблемы |
a bird's-eye view of the problem | беглый обзор проблемы |
a dark view of the future | мрачный взгляд на будущее |
a house with a view of the sea | дом с видом на море |
a magnificent view of the sea greeted us | нашему взору открылся великолепный вид на море |
a magnificent view rewards the traveller | великолепный вид вознаграждает путешественника |
a room with a view of the mountains | комната с видом на горы |
a view overlooking the town | вид на город сверху |
a view that translates into the theory that | равносильные сводящиеся к теории |
a view that translates into the theory that | что |
a view that translates into the theory that | взгляды |
be of the same view | разделять чью-либо точку зрения (goroshko) |
be of the view | полагать (Bogotano) |
be of the view | считать (The department is of the view that these exemptions would not likely apply to... 4uzhoj) |
be of the view | исходить из (Bogotano) |
be of the view | придерживаться позиции (that 4uzhoj) |
be of the view | придерживаться мнения (Stas-Soleil) |
block the view | загораживать вид (one's view VLZ_58) |
block the view of | закрывать вид (The trees block the view of the snow-covered mountains. acebuddy) |
burst into the view | внезапно предстать перед глазами |
burst into the view | внезапно появиться (в поле зрения) |
burst upon the view | внезапно появляться (в поле зрения) |
burst upon the view | внезапно предстать перед глазами |
burst upon the view | внезапно появиться (в поле зрения) |
car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
car came into view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
change one's view of the world | изменить мировоззрение (кого-л.: In 1999, graphic designer Colin Saunders encountered a UFO that totally changed his view of the world. In the latter half, he shared details of his very close encounter – a triangular craft not of this world, as well as other witness accounts with triangular craft in the UK. -- полностью изменило его мировоззрение coasttocoastam.com ART Vancouver) |
come to the view that | прийти к выводу, что (ROGER YOUNG) |
come to the view that | прийти к мнению, что (ROGER YOUNG) |
confirm the view of | согласиться с чьим-либо мнением (sankozh) |
Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House | какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами (ZolVas) |
default view for the Control Panel | вид панели управления по умолчанию (alexLun) |
develop a skewed view of the world | перестать видеть мир в реальном свете (CEO can develop a skewed view of the world Fesenko) |
do not obstruct the operator's view | не загораживайте обзор водителю (предостерегающая надпись в автобусе snowleopard) |
do you have a room with a view of the river? | есть у вас комната с видом на реку? |
espouse the view that | присоединяться к мнению, заключающемся в том, что (Alex_Odeychuk) |
events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
from a business point of view for the group business in the US | с точки зрения бизнеса группы в США (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
from the first-person point of view | от первого лица (Bullfinch) |
from the objective point of view | с объективной точки зрения (Smantha) |
from the point of view | в разрезе (of), in the context (of YNell) |
from the point of view | под углом зрения |
from the point of view of motive you're well in the picture | если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему |
from the theoretical or the practical point of view | с точки зрения теории или практики (Alex_Odeychuk) |
harden to the view | укрепиться во мнении |
have a broader view of the problem | смотреть на проблему шире |
have formed the view that | прийти к выводу, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have the wrongly framed view | иметь неправильное представление (of 4uzhoj) |
he came in view of the castle | он увидел замок |
he came in view of the castle | его стало видно из замка |
he fell off the horse in full view of his friends | он упал с лошади на глазах у друзей |
he presented quite a new view of the affair | он представил дело в совершенно новом свете |
he presented quite a new view of the affair | он представил дело в совершенно новом плане |
he presented quite a new view of the affair | он представил дело в совершенно новом виде |
he presented quite a new view of the affair | он представил дело в совершенно новом аспекте |
he presented quite a new view of the affair | он показал дело с совершенно другой стороны |
he stood at the window and looked out at the view | он стоял у окна и обозревал вид |
he stood silent admiring the view | он стоял молча, любуясь этим видом |
he takes a false view of the things | у него неправильный взгляд на вещи |
he takes the right view of the things | у него всегда правильный взгляд на вещи |
he took a jaundiced view of the affair | он косо смотрел на это дело |
his novel takes the conventional god's eye-view | его роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога |
his view this assertion, their evidence, etc. is not borne out by the facts | его точка зрения и т.д. не подкрепляется фактами |
hold the view | придерживаться определённых взглядов (Alex Krayevsky) |
hold the view | считать / полагать (определенным образом) |
hold the view | придерживаться мнения (1....just 33% of those who support the bail-out hold this view. 2. Consumers and firms hold pessimistic view of economic recovery. 3. I do not hold the view that Obama is inexperienced Alex Krayevsky) |
hold to the same view | придерживаться того же мнения |
holistic view of the world | целостная картина мира (Ремедиос_П) |
I cannot accept your point of view for the following reasons | я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам |
in clear view of the enemy | так, чтобы противник хорошо видел (raf) |
in full view of the others | перед всеми (в контексте 4uzhoj) |
in full view of the others | при всех (в контексте 4uzhoj) |
in plain view of the public | у всех на виду (triumfov) |
in the long view | в перспективе |
in the long view | в отдалённом будущем |
in the public view | на виду у всех (MichaelBurov) |
in the public view | публично (MichaelBurov) |
in the public view | у всех на виду (MichaelBurov) |
in the short view | с точки зрения ближайших результатов |
in the view of | из-за... |
in the view of | на виду у... |
in the view of | ввиду |
in the views of many | по мнению многих (Sjoe!) |
in view of one's departure from the town | за выбытием из города |
in view of the above | на основе вышеизложенного (said) |
in view of the above | ввиду вышеизложенного (said) |
in view of the above said | на основе вышеизложенного (Taras) |
in view of the above-mentioned | в связи с изложенным (Tanya Gesse) |
in view of the aforesaid | в связи с изложенным (VictorMashkovtsev) |
in view of the fact | с учётом этого факта (Andrey Truhachev) |
in view of the fact | принимая во внимание факт (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | по причине того, что (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | из-за того, что (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | в связи с тем, что (Andrey Truhachev) |
in view of the fact that | в виду того, что (VictorMashkovtsev) |
in view of the fact that | в силу того, что (Andrey Truhachev) |
in view of the foregoing | с учётом изложенного выше |
in view of the foregoing | на основании вышеизложенного (considerations) |
in view of the impeding arrival | в связи с предстоящим прибытием (of ... – кого-либо financial-engineer) |
in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year | ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины |
in view of the last requirement | исходя из последнего условия (Vladimir Shevchuk) |
in view of the passage of time since | Учитывая время, прошедшее с момента (из письма Hogan Lovells) |
in view of the results | по результатам (Alexander Demidov) |
incline to the view that | склоняться к мнению, что (Alex_Odeychuk) |
interrupt the view from the window | заслонять вид из окна |
it is the purpose of the present section to view this relationship | цель данного раздела – рассмотреть это соотношение |
it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк |
live in the public view | жить под стеклянным колпаком |
merge to the view | показаться |
modern view on the problem | современный взгляд на проблему (Mongolian_spy) |
obstruct the view | заслонять вид |
obstruct the view | загораживать вид |
obstruct the view | загородить вид |
obstruct the view | заслонить вид |
on the view | при осмотре |
on the view | путём осмотра |
on the view | при инспектировании |
on the view | во время осмотра |
outside the camera's view | за кадром (VLZ_58) |
plan in the long view | намечать в перспективе (tavost) |
screen the bed from view | загораживать кровать |
screen the bed from view | загородить кровать |
shut out the view | загораживать вид (light, etc., и т.д.) |
shut out the view | заслонять вид (Anglophile) |
take a practical view of the situation | трезво смотреть на ситуацию |
take a sane view of the matter | подойти к чему-либо как подобает разумному человеку |
take in the view | любоваться (SirReal) |
take the long view | проявлять предусмотрительность заботиться о будущем |
take the long view | принять решение с учётом долговременной перспективы |
take the long view | проявлять дальновидность |
take the long view | заботиться о будущем |
take the long view of | рассматривать что-либо в перспективе (с точки зрения возможностей чего-либо) |
take the view | придерживаться той точки зрения (что...) |
take the view | считать |
take the view | придерживаться мнения |
take the view that | придерживаться той точки зрения (что...) |
the accepted view has always been that | было мнение, что (mascot) |
the author gave a brief view of his book | автор дал резюме своей книги |
the author gave a brief view of his book | автор вкратце рассказал содержание своей книги |
the building interrupts the view from our window | здание закрывает вид из нашего окна |
the distance lends enchantment to the view | на расстоянии вид ещё прекрасней |
the first view would displease many | на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится |
the hill the house, the window, etc. commands a fine view | с холма и т.д. открывается прекрасный вид (a view of the lake, etc., и т.д.) |
the hills afford a fine view | с холмов открывается красивый вид |
the house is completely shut off from view | дом издали совершенно не виден |
the jury had a view of the body | присяжные произвели осмотр тела |
the latest fashions are now on view | демонстрируются последние моды |
the latest fashions are now on view | сейчас демонстрируются последние моды |
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the case | адвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле |
the locality is well within view | местность хорошо просматривается (... EVA) |
the opinion of this country has swung round to the opposite point of view | общественное мнение в стране резко изменилось |
the panorama represented a view of Edinburgh | на панораме был изображён Эдинбург |
the pictures are on view all week | выставка картин будет открыта всю неделю |
the plan was regarded from every point of view | план подвергся всестороннему рассмотрению |
the poet's depressing view of life | мрачное мироощущение итого поэта |
the proposal is viewed unfavourably | предложение получило отрицательную оценку |
the received view | общепринятое представление |
the ruins is well worth our view | эти развалины стоит посмотреть |
the scientific view of the world | научное мировоззрение |
the sea burst upon our view | внезапно нашим взорам открылось море |
the tombstone is hidden from view by the long grass | надгробие тонет в высокой траве |
the trouble with this view is that | этот взгляд плох тем, что |
the view | у всех на глазах |
the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen | перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране |
the view from here is grand | отсюда открывается величественный вид |
the view of the sea burst suddenly upon our sight | внезапно нашим взорам открылось море |
the view reminded him of his old home | этот вид заставил его вспомнить о родном доме |
the way we view | то, как мы на это смотрим (something) |
the window commanded a lovely view | из окна открывался прекрасный вид |
there was a beautiful view from the window | из окна открывался великолепный вид |
there were many new exhibits on view in the museum | в музее демонстрировалось много новых экспонатов |
there's a beautiful view from the balcony | с балкона открывается великолепный вид |
these trees interrupt the view | эти деревья заслоняют вид |
to the view | открыто |
to the view | публично |
to the view | на виду |
trees obstruct our view of the ocean | из-за деревьев не виден океан |
understanding is the shortest distance between two points of view | взаимопонимание-это кратчайшее расстояние между двумя точками зрения |
uphold the view | придерживаться взгляда |
very much of the view | действительно полагаем (olsoz) |
view from the window | вид из окна (Homebody) |
view of the city | вид города (snowleopard) |
view of the lake | вид на озеро (Taras) |
view of the ocean | вид на океан (Taras) |
view of the sea | вид на море |
view of the world | представления о жизни (sometimes works Tanya Gesse) |
view overlooking the town | вид на город сверху |
view the happenings | наблюдать за происходящим (The Company requires the right to install cameras for direct viewing of the happenings in the store. alex) |
View the plain-text version | Версия в текстовом формате (Leonid Dzhepko) |
view through the prism of stereotypes | рассматривать шаблонно (Alex_Odeychuk) |
we came in view of the bridge | нас стало видно с моста |
we came in view of the bridge | мы увидели мост |
we lean towards the view that | мы склоняемся к мнению, что |
with a view to finding out the details of the matter | с целью выяснить подробности дела |
with a view to the future | с прицелом на будущее (bookworm) |
with the view of | с намерением |
with the view of | с ориентировкой на (Artjaazz) |
with the view of | в целях |
with the view of | с тем, чтобы |
with the view of | с целью |
with the view of | имея в виду |
with the view of finding out the details of the matter | с целью выяснить подробности дела |
within the field of view | в поле зрения (Alexander Demidov) |