DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the two | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a certain reseda between the styles of the two writersопределённое сходство стилей этих двух писателей
a communication will be opened between the two placesмежду этими двумя пунктами будет установлена связь
a political chasm between the two countriesполитическая пропасть, разделяющая эти две страны
a road runs between the two citiesэти два города соединяются дорогой
all the occupants of the two cars were cut up in the smashпри столкновении пострадали пассажиры той и другой машины
arrange a meeting between the two partiesорганизовать встречу сторон (a marriage between them, etc., и т.д.)
arrange a meeting between the two partiesустроить встречу сторон (a marriage between them, etc., и т.д.)
between the two of usиз нас двоих ... (Taras)
can you marry up the two halves of the broken plate?можешь склеить две половинки разбитой тарелки?
clash between the two opposite social systemsстолкновение двух противоположных общественных систем
compare the two thingsсравнивать эти две вещи (the two cases, the two rooms, the two books, these two dramas, the two poems, these children, the brothers, etc., и т.д.)
conciliate the two draftsустранить расхождения между двумя проектами
conciliate the two draftsсогласовать два проекта
consolidate the two draft protocolsсвести воедино два проекта протокола
consolidate the two textsобъединить два имеющихся текста
custodian of the two holy mosquesХранитель двух святынь (титул короля Саудовской Аравии disk_d)
Custodian of the Two Holy MosquesХранитель двух Святынь (титул короля Саудовской Аравии Dude67)
disagreement between the evidence of the two sidesрасхождения в свидетельских показаниях сторон
discussing the new play the two friends fell outобсуждая новую пьесу, друзья поссорились
distinguish between the two brothersотличать одного брата от другого (between different things, between colours, etc., и т.д.)
distinguish between the two brothersразличать братьев (between different things, between colours, etc., и т.д.)
divide it between the two childrenподелите это между двумя детьми
he interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempersон вмешался в спор двух членов комитета и не дал им перейти границы дозволенного
he joined the two piecesон соединил оба куска (together; вместе)
he joined the two piecesон связал оба куска (together; вместе)
he stepped in between the two partiesон вмешался в дела этих двух сторон
he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performanceон старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру
his mind was torn between the two choicesон не знал, какой и т.п. из двух выбрать
his mind was torn between the two choicesон не знал, что из двух предпочесть
his mind was torn between the two choicesон никак не мог сделать выбор
his mind was torn between the two choicesон не знал, какой и т.п. из двух предпочесть
his mind was torn between the two choicesон не знал, что из двух выбрать
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию
in the two decades sinceза прошедшее двадцатилетие
in the two pair backво втором этаже во двор
in the two-thousandsв 2000-е годы
inconsistency between the two draftsнеувязка между двумя проектами документа
inconsistency between the two draftsнесоответствие между двумя проектами документа
it bound the two nations togetherэто соединило эти два народа воедино
it bound the two nations togetherэто связало эти два народа воедино
it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usualэто было незадолго перед тем, как два ведущих политика в очередной раз набросились друг на друга
it's a pity the two concerts clashжаль, что оба концерта будут в одно время
join the two ends of the rope together in a knotстянуть два конца верёвки узлом
join the two ends of the rope together in a knotсвязать два конца верёвки узлом
let us suppose the two things equalпредположим, эти две вещи равны
let us suppose the two things equalчто эти две вещи равны
let us suppose the two things equalдопустим, эти две вещи равны
let us suppose the two things equalпусть эти две вещи равны
Look at the two of youхороши оба, нечего сказать (ad_notam)
Look at the two of youвы друг друга стоите (ad_notam)
marry the two young peopleобвенчать молодых людей
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
no preference between the two winesпри сравнении этих двух вин нет предпочтения
of the two books hers is the bestиз двух книг её книга лучшая
one of the two original Slavonic alphabetsглаголица
one or the other of the two unions will eventually pull outили тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации
oppose the two approachesпротивопоставлять два подхода (smb.'s views, these plans, etc., и т.д.)
over the two daysв течение этих двух дней (Alex_Odeychuk)
a peace was signed between the two countriesмежду этими двумя странами был подписан мирный договор
press the two plates togetherплотно прижимать две пластинки друг к другу
prospects for cooperation between the two countriesперспективы сотрудничества двух стран (rechnik)
section of the wall between the two pilastersпрясло (soa.iya)
separate the two gardensразделять сады (the two rooms, etc., и т.д.)
separate the two gardensотделять сады (the two rooms, etc., и т.д.)
sharing the responsibilities between the two partnersразделение ответственности между компаньонами
sharing the responsibilities between the two partnersразделение обязанностей между компаньонами
take either of the two routesможешь пойти по одной из этих двух дорог
the articles passing between the two countriesтовары, которыми обмениваются эти две страны
the bridge joins the two parts of the townмост соединяет две части города
the film revolves around the conflicts of the two groups in townв центре сюжета – вражда между двумя городскими группировками
the interests of the two countries collidedинтересы этих двух стран столкнулись
the last events brought the two countries togetherпоследние события способствовали сближению этих двух стран
the last events brought the two countries togetherпоследние события сблизили эти две страны
the river separates the two countriesэти страны отделены друг от друга рекой
the ships shuttled between the two portsкорабли курсировали между двумя портами
the shop-girl wrap ped the two loaves of bread artisticallyпродавщица мастерски завернула две буханки хлеба
the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the two sidesквадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов (Ремедиос_П)
the two are not in the same leagueэти люди совершенно разного калибра
the two are not in the same leagueэти люди совершенно разного уровня
the two are not in the same leagueих даже сравнивать нельзя
the two aren't mutually exclusiveодно другому не мешает (Khisamova)
the two banks were affiliatedэти два банка объединились
the two boats fouledдве лодки столкнулись
the two boats fouled upдве лодки столкнулись
the two boys quickly struck up a friendshipдва мальчика сразу подружились
the two brothers contrasted sharply both in appearance and characterдва брата резко отличались друг от друга внешностью и характером
the two brothers were valiant, but the eldest was more soоба брата были храбры, но старший особенно
the two businesses these newspapers, etc. have been combinedэти две фирмы и т.д. объединились в одну
the two businesses these newspapers, etc. have been combinedэти две фирмы и т.д. слились
the two candidates tiedоба кандидата получили равное количество голосов
the two chemists shared the Nobel prizeНобелевская премия была поделена между этими двумя химиками
the two clubs these countries, their families, etc. unitedэти два клуба и т.д. объединились
the two companies have been talking of a mergerэти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении
the two concerts clashоба концерта совпадают по времени
the two copies agreeоба экземпляра идентичны
the two countries combined together against their enemyэти две страны объединились против общего врага
the two countries were united against the common enemyэти две страны объединились против общего врага
the two cups are made after the same fashionобе чашки одинаковой формы
the two dislike each other by instinctи тот и другой инстинктивно недолюбливают друг друга
the two dogs are quarrelling over a boneсобаки грызутся из-за кости
the two equal winners had to play off an additional game.Двоим победителям, находившимся в равном положении, пришлось играть дополнительный матч.
the two families are connected by marriageэти семьи состоят в свойстве
the two fighters struggled togetherборцы боролись друг с другом
the two firms unitedэти две фирмы слились
the two friends happen on each other by chanceдрузья встретились совершенно случайно
the two go hand in handони взаимосвязаны
the two hundred francsостальные двести франков
the two ideas are only tenuously connectedмежду этими двумя идеями почти нет связи
the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц
the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы высадились у одной из лучших гостиниц
the two latterдва последних (Soulbringer)
the two latterдвое последних (Soulbringer)
the two latterдве последние (Soulbringer)
the two-legged mareвиселица
the two letters are very likeэти две буквы очень похожи
the two main sources of illegal visa violators are Mexico and Canadaв основном незаконные иммигранты прибывают в США из Канады и Мексики (bigmaxus)
the two men are not in the same leagueэто люди совершенно разного калибра
the two men are not in the same leagueэто люди совершенно разного уровня
the two men are not in the same leagueих даже сравнивать нельзя
the two ministers did not close with each otherдва министра не смогли договориться между собой
the two of themоба (The two of them clear off. 4uzhoj)
the two of themдруг с другом (Tanya Gesse)
the two of them are always happy togetherим всегда весело вдвоём
the two of them are inseparableих водой не разольёшь
the two of them struck up a friendshipэти двое подружились
the two of them togetherони вдвоём
the two of usвдвоём (Pavel_Gr)
the two of usдруг с другом (Tanya Gesse)
the two of youдруг с другом (Tanya Gesse)
the two-pair backво втором этаже во дворе
the two parties tiedобе партии получили равное число голосов
the two parts do not connect properlyэти две части не подогнаны как следует
the two parts do not connect properlyэти две части не соединяются как следует
the two parts of his report don't hang togetherэти две части доклада противоречат друг другу
the two places lay far asunderэти два места находятся далеко друг от друга
the two plans interfereэти два плана несовместимы
the two plans interfereодин план идёт вразрез с другим
the two problems are inseparableэти две проблемы взаимосвязаны (Taras)
the two reports contradict each otherэти два сообщения противоречат друг другу
the two restaurants were serving similar food at similar pricesэти два ресторана предлагали похожие блюда по примерно одинаковой цене
the two roads cross each otherэти две дороги перекрещиваются
the two roads join hereэти две дороги пересекаются здесь
the two roads join hereэти две дороги сходятся здесь
the two rocks touch at the basesдве скалы соприкасаются у основания
the two rooms open into one anotherмежду этими комнатами есть дверь
the two rooms open into one anotherэто две смежные комнаты
the two scales hang evenчаши весов находятся в равновесии
the two seemed fated for each otherэти двое, казалось, были предназначены друг для друга самой судьбой
the two ships touchedпароходы подошли друг к другу и стали борт о борт
the two ships touchedдва судна соприкоснулись
the two sides are evenly matchedсилы обеих сторон равны
the two sides are evenly matchedни та ни другая сторона не имеет перевеса
the two sides understand thatстороны исходят из того, что
the two sportsmen were bracketed for the prizeоба спортсмена завоевали призовые места
the two statements can hardly be made to agreeедва ли можно примирить два этих утверждения
the two streams join each otherэти ручейки сливаются (в один)
the two substances have an indisposition to combineэти два вещества не вступают в несоединимы
the two swimmers are shaping up very nicelyоба пловца подают большие надежды (быстро растут)
the two symphonies are coupled on one recordобе симфонии записаны на одну пластинку
the two teams drewкоманды сыграли вничью
the two teams had an altercation over the umpire's decisionсоперники вступили в спор из-за решения судьи
the two teams tiedкоманды набрали равное количество очков
the two teams tiedкоманды сыграли вничью
the two things are said to be relatedговорят, что эти две вещи связаны между собой
the two-thousands2000-е годы (Ремедиос_П)
the two-thousandsнулевые (Ремедиос_П)
the two-thousandsнулевые годы (Ремедиос_П)
the two-thousands2000-е (Ремедиос_П)
the two-thousandsдвухтысячные (Ремедиос_П)
the two-thousandsдвухтысячные годы (Ремедиос_П)
the two togetherвдвоём
the two towns are connected by a railwayэти два города соединяются железной дорогой
the two towns are connected by a railwayэти два города соединены железной дорогой
the two words are etymologically connectedэти два слова этимологически связаны
the two wrestlers grappled togetherдва борца крепко обхватили друг друга
the war interrupted the flow of commerce between the two countriesвойна прервала торговлю между этими двумя странами
there are three morning trains that go between the two citiesмежду этими двумя городами курсируют три утренних поезда
there is a coolness between the two friendsв отношениях между двумя друзьями заметен холодок
there is a discrepancy between the two storiesэти два рассказа противоречат друг другу
there is a family likeness between the two cousinsмежду двоюродными братьями есть семейное сходство
there is an underwater telephone cable linking the two islandsмежду островами проложен подводный кабель, который их соединяет
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as wellпочти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями
there is no connection between the two phenomenaмежду этими явлениями нет никакой связи
there is no connection between the two phenomenaмежду этими двумя феноменами нет никакой связи
there is no formal linkage between the two agreementsмежду этими двумя соглашениями нет формальной связи
there is no relation between the two eventsмежду этими двумя событиями нет никакой связи
there is no tie-up between the two firmsэти две фирмы никак не связаны между собой
there was a remarkable interchange of courtesies between the two Houses of Parliament tonightсегодня вечером состоялся удивительный обмен любезностями между обеими палатами парламента
there was a striking contrast between the two friendsдва друга были совершенно непохожи
there's a certain amount of antipathy between the two doctorsсуществует определённая антипатия между этими двумя врачами
they patched up the two texts togetherони объединили оба текста
this clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven platesэта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дисками
this gives a very powerful clamping effect between the two driven platesэто приводит к весьма сильному зажиму между двумя ведомыми дисками
this hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogueэтот намёк является той связующей нитью, с помощью которой Платон объединяет две части диалога (B. Jowett)
this stream forms a boundary between the two estatesграница между двумя владениями проходит но этому ручью
touch the two wires togetherсоедините эти два провода
we have to figure out the connection between the two events!Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! (bigmaxus)
we'll keep this matter between the two of usмы сохраним эти сведения между нами двоими
where do the two streams join together?где сливаются эти ручьи?
where the two rivers meetпри слиянии этих двух рек
where the two streets meetна пересечении этих двух улиц
where the two streets meetна перекрёстке этих двух улиц
which of the two mountains is higher?какая из этих двух гор выше?