English | Russian |
a green suit was out of place at the funeral | зелёный костюм выглядел на похоронах не к месту |
at the suit of | по чьей-либо просьбе (someone) |
at the suit of | по чьему-либо настоянию (someone) |
bring the suit to court | возбудить судебное депо (ROGER YOUNG) |
card playing a sequence of three or more cards of the same suit | коронка (with the ace highest card) |
case concerning the suit | дело по иску (к = of ... against; S.J. Reynolds ABelonogov) |
he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona | он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм |
he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona | он экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти |
he sent the suit to the cleaner's | он отдал костюм в чистку |
he stretched the law to suit his own purpose | он злоупотребил законом в угоду своим целям |
he was named in the suit | в иске было упомянуто его имя |
he wrests the law to suit himself | он истолковывает смысл закона в свою пользу |
here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit | то тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм |
his suit was crushed in the suitcase | его костюм был помят при перевозке в чемодане |
I intend to fight that suit to the last | чтобы выиграть дело (в суде) |
I intend to fight that suit to the last | я приму все меры |
I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
it is just the sort of niggling work which suits me | это именно та кропотливая работа, которая мне подходит |
it suits me down to the ground | это меня вполне устраивает |
it suits me down to the ground | это вполне меня устраивает |
it will suit you perfectly well. – Over the left! | это вам очень подойдёт. – Скажете тоже! |
match the suit the dress, the wallpaper, etc. well | хорошо и т.д. гармонировать с костюмом (badly, etc., и т.д.) |
put the suit on top | положите костюм сверху |
put your suit in the cupboard | повесь костюм в шкаф |
send one's suit to the cleaner's | относить костюм и т.д. в химчистку (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.) |
send one's suit to the cleaner's | отправлять костюм и т.д. в химчистку (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.) |
send the suit to the cleaner's | пошлите костюм в чистку |
suit the action to the word | подкреплять слова делами |
suit the action to the word | приводить в исполнение |
suit the action to the word | подтвердить слова делом (МарияКрас) |
suit the action to the word | смотреть, чтобы слово не расходилось с делом |
suit the action to the word | привести в исполнение |
suit the action to the word | подкрепить слова делами |
suit the action to the word | сказано сделано |
suit the action to the word | подкрепляйте слова делами |
suit the demands | удовлетворять требованиям |
suit the demands | удовлетворить требованиям |
suit the interests of | быть в интересах |
suit the market | удовлетворять требованиям рынка |
suit the market | годиться для рынка |
suit the modern age | соответствовать современному этапу развития (Alex_Odeychuk) |
suit the punishment to the crime | наказывать в зависимости от преступления |
suit to the climate | акклиматизировать |
suit to the ground | подходить во всех отношениях |
tailored to suit the customer | сшитый на заказ |
take care to suit the punishment to the offence | соразмеряйте наказание с проступком |
the acid has eaten holes in my suit | я прожёг себе костюм кислотой |
the buckskin suit of a hunter | одежда охотника из оленьей кожи |
the buckskins suit of a hunter | одежда охотника из оленьей кожи |
the dress suits you perfectly | платье очень вам идёт |
the position suits with his abilities | должность соответствует его способностям |
the role the job, etc. doesn't suit him | он не годится для этой роли (и т.д.) |
the role the job, etc. doesn't suit him | он не подходит для этой роли (и т.д.) |
the salesman fast-talked me into buying the suit | продавец уговорами всучил мне этот костюм |
the stores are showing new spring suits | магазины предлагают новые весенние костюмы |
the suit hangs on him like a sack | костюм сидит на нём мком |
the suit is good except that the sleeves are a little too long | костюм хорош, только если не считать того, что рукава длинноваты |
the suit jacket doesn't tit him | пиджак на него не лезет |
the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states | 11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства |
the tie doesn't go with your suit | галстук не идёт к вашему костюму |
this suit only does for working in the garden | этот костюм годится только для того работать в саду |
this suit only does for working in the garden | в этом костюме можно только работать в саду |
try to suit the program to the audience | постарайтесь приспособить программу к уровню аудитории |
try to suit the programme to the audience | постарайтесь приспособить программу к уровню аудитории |
when cutting the cloth for my suit leave enough at the edges to provide for my getting fatter | при раскрое материала мне на костюм оставьте запасы в швах на случай, если я пополнею |
will the date Thursday, the time, three o'clock, the proposal, etc. suit? | это число и т.д. подходит |
will the date Thursday, the time, three o'clock, the proposal, etc. suit? | это число и т.д. устраивает |