English | Russian |
begin to run on the spot | затоптаться на месте |
begin to run the show | начать править балом (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj) |
begin to run the show | прийти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал" 4uzhoj) |
don't run into the ditch! | не угодите в канаву! |
fear-induced case of the runs | медвежья болезнь (VLZ_58) |
gives me the runs | у меня понос от (A lot of Japanese people are lactose intolerant, like my wife. She can drink milk when it is mixed with coffee, but regular cold milk gives her the runs. – от обычого холодного молока у неё понос ART Vancouver) |
have tongue run way ahead of the brain | говорить невпопад (VLZ_58) |
have one's tongue run way ahead of the brain | ляпать языком (VLZ_58) |
he'll do to run the river with | надёжный человек, тот, на кого можно положиться (ср. с русским "пойти в разведку, взять в разведку"; употребительно на Юге США SGints) |
how does the quotation run? | как там правильно звучит цитата? (Andrey Truhachev) |
how does the quotation run? | как там говорится в цитате? (Andrey Truhachev) |
in the long run | в перспективе (4uzhoj) |
on the run | в пожарном порядке |
on the run | на живую нитку |
on the run | по́ходя |
on the run all day | вес день в беготне |
run away with the idea that... | воображать, что... |
run away with the idea that... | думать, что... |
run for the hills | пускаться наутёк (markovka) |
run into the ground | сгубить (to cause something to become less successful: Unless she gets some help, she will probably run her business into the ground. Bullfinch) |
run into the ground | заездить (to use something so much that it does not work any more: I gave that car to my son and he ran it into the ground. It was a funny joke the first time he told it, but he ran it into the ground. Bullfinch) |
run off at the mouth | распускать язык (Юрий Гомон) |
run on the spot | затоптаться на месте |
run the hazard | азартничать |
run the jewels | отдавай драгоценности (фраза уличных грабителей xmoffx) |
run the jewels | гони цацки (фраза уличных грабителей xmoffx) |
run the place | заправлять (в контексте 4uzhoj) |
run the plate | пробить номер (Taras) |
run the plate | пробивать номер (автомобиля Taras) |
run the show | заправлять (чем-либо) |
run up the stairs | взлетать по лестнице |
run up the wall | озвереть (В.И.Макаров) |
run with the big dogs | якшаться с большими шишками (anton_tim) |
run with the big dogs | быть в контакте с влиятельными людьми (anton_tim) |
run-in with the floor | падение (на пол ad_notam) |
run-of-the-mill | среднего пошиба (Technical) |
run-of-the-mill | средней руки |
the business is run on a shoestring | это дело ведётся с минимальным капиталом (Aiduza) |
the people run towards the train | народ бежал встречу поезду |
the run-around | отписка |
the runs | расстройство желудка (Anglophile) |