English | Russian |
a balustrade runs round the building | вокруг здания тянется балюстрада |
a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machine | хозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола |
a log registers the distance run through the water | лаг измеряет пройденное расстояние |
a man convicted of murder is still on the run | преступник, осуждённый за убийство, всё ещё не пойман |
a right-of-way that runs with the land | земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т.п.) |
above the ordinary run of mankind | необыкновенный |
above the ordinary run of mankind | незаурядный |
all the early races have been run off | все предварительные забеги состоялись |
an experimental run to test the machinery | пробный запуск агрегата |
an experimental run to test the machinery | опытный запуск агрегата |
an outcome of the experiment on a particular run | исход опыта в результате некоторого испытания |
angle of run of the water-line | угол выхода ватерлинии |
at melting point the metal runs off as a liquid | достигнув точки плавления, металл течёт как жидкость |
at night when they had done the evening run on their traps they would return home | вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой |
at the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit | позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA о Гран-при Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года) |
at the end of five minutes he has run dry | через пять минут он исчерпал все свои доводы |
be on the run | скрываться (от правосудия) |
be on the run all day | второпях |
be on the run all day | быть весь день в бегах |
bring the level bubble to the centre of its run | вывести пузырёк уровня на середину |
bring the level bubble to the centre of its run | выводить пузырёк уровня на середину |
bring the level bubble to the middle of its run | выводить пузырёк уровня на середину |
by breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball | внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов |
caution is no doubt a virtue, but don't run it into the ground | осмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать |
Cordilleras run from south to north along the coast, and terminate in echeloned folds | Кордильеры идут с юга на север вдоль побережья и завершаются уступчатыми складками |
courage runs in the family | храбрость – это у них семейное |
criminal was on the run | преступник был в бегах |
defeat one's opponent in the run-off | одержать победу над соперником в дополнительном матче |
disease that runs in the family | наследственная болезнь |
do something on the run | делать что-либо на скорую руку |
do something on the run | делать что-либо второпях |
do something on the run | делать что-либо в спешке |
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's | зачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери |
enter the run | начинать заход на цель |
experimental run to test the machinery | пробный запуск агрегата |
experimental run to test the machinery | опытный запуск агрегата |
first run of the film | выпуск кинофильма на экран |
first run of the sugar maple | сок сахарного клёна первого сбора |
fondness for music runs in the family | любовь к музыке – это у них семейное |
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way | время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему |
get someone on the run | заставить кого-либо спасаться бегством |
get someone on the run | обратить кого-либо в бегство |
get someone on the run | нанести сокрушительный удар |
get the run | быть уволенным с работы |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо свободно пользоваться своими книгами |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своими книгами |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо свободно распоряжаться своими книгами |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своими книгами |
give someone the free run of one's house | разрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своим домом |
give someone the free run of one's house | разрешить кому-либо свободно распоряжаться своим домом |
give someone the free run of one's house | разрешить кому-либо свободно пользоваться своим домом |
give someone the free run of one's house | разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своим домом |
give someone the run of one's books | разрешить кому-либо распоряжаться своими книгами |
give someone the run of one's books | разрешить кому-либо пользоваться своими книгами |
give someone the free run of one's house | разрешить кому-либо свободно, беспрепятственно распоряжаться своим домом |
give someone the free run of one's house | разрешить кому-либо свободно, беспрепятственно пользоваться своим домом |
go on the run | удариться в бега |
have someone on the run | нанести сокрушительный удар |
have the run of someone's books | иметь право пользоваться чьими-либо книгами |
have the run of someone's house | иметь право распоряжаться в чьём-либо доме |
he forget how the line of poetry runs | он забыл, как звучит эта строка |
he gave me the run of his library | он предоставил мне всю свою библиотеку |
he had a run-in with the boss yesterday | вчера он поссорился с начальником |
he has got time for one more run-through before the concert | у него есть время для дополнительной репетиции перед концертом |
he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
he is on the run from the police | он бегает от полиции |
he is on the run from the police | он скрывается от полиции |
he is on the run from the police | бегает от полиции |
he might have known the little rat would run out on us | он мог бы догадаться, что этот мерзкий тип нас бросит |
he runs at the nose | у него течёт из носа |
he runs regular advertisements in the press | он регулярно даёт рекламу в прессе |
he runs the show, even though he's not the boss of the undertaking | он здесь всем заправляет, хотя и не является хозяином предприятия |
he took a run and jumped across the brook | он разбежался и перепрыгнул через ручей |
he took a short run and cleared the fence | он разбежался и перепрыгнул через забор |
he was frightfully puffed out after the run | он ужасно запыхался от бега |
he was run down in the papers | его разругали в газетах |
he was run down in the papers | его разнесли в газетах |
he was run out of the country | его изгнали из страны |
he was run through in the sight of his friends | его зарезали на глазах друзей |
his family line runs back to the Conquest | его род восходит к периоду норманнского завоевания |
his family line runs back to the Conquest | его род известен со времён Завоевания Англии |
his talents are out of the common run | он необыкновенно талантлив |
I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words | я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов |
I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place | время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса |
I had the run of a well-stocked library | в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека |
I should have to run the country | мне придётся покинуть страну, спасаясь бегством |
I think the clock must have run down | наверное, часы остановились |
I was giving my dog a run in the park | я пустил свою собаку побегать в парке |
I was on the Sydney-Melbourne run | я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн |
if he refuses to leave town, the boys will run him out | если он сам не уедет из города, его выгонят ребята |
if we run fast we'll be able to chuck the police off | если мы побежим быстро, то скроемся от полиции |
if we run the story back to its origin, we might understand the cause | если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину |
I'll just run through the main points of the subject | разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы |
in July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks | в июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков |
in spite of my holiday in the sun, I've been run down recently | несмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился |
in the long run | в результате |
in the run-up to the elections | во время подготовки к выборам, во время предвыборной кампании |
in the short run | в ближайшем будущем |
in the short run | в ближайшее время |
in which case the wheel will have liberty to run | в этом случае колесо сможет свободно вращаться |
it is common to run the heels of stockings with cotton before wearing them | довольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надевать |
it's all in the day's run | это всё обычно |
it's all in the day's run | мы ко всему этому привыкли |
I've run my finger through with the needle | я укололся иглой |
just run over my lines with me before the rehearsal begins | пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы) |
just run over your notes before the examination | просто прогляди свои конспекты перед экзаменом |
keel runs along the centre line of the ships bottom | киль проходит посредине днища судна |
keep someone on the run | заставить кого-либо спасаться бегством |
keep someone on the run | обратить кого-либо в бегство |
keep someone on the run | нанести сокрушительный удар |
keep someone on the run | не давать кому-либо остановиться |
keep someone on the run | не давать кому-либо покоя |
labour has the Conservatives on the run in most constituencies | консерваторы проигрывают лейбористам в большинстве избирательных округов |
let go by the run | раздёрнуть |
let go by the run | раздёргивать |
let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать повсюду |
let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать |
let the dogs run about | позволить собакам бегать повсюду |
let the negative direction of the axis run to the left | устанавливать отрицательное направление оси координат справа налево |
let the positive direction of the axis run to the right | устанавливать положительное направление оси координат слева направо |
let the rope run free | стравливать верёвку (альпинизм) |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
let's take a run upstate for the day | давай съездим на денёк за город |
log registers the distance run through the water | лаг измеряет пройденное расстояние |
make someone run the gauntlet | прогнать кого-либо сквозь строй |
not like the common run of girls | не такая, как все девушки |
nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training | настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке |
only one experimental run to test the machinery has been made | для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание |
our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards | наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу |
our staff are highly efficient, the place runs itself almost without our interference | у нас высококвалифицированные служащие, предприятие работает практически без нашего вмешательства |
our team should run away with the cricket competition | наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикету |
out of the run | необыкновенный |
out of the run | незаурядный |
out of the run | из ряда вон выходящий |
outside the United States where our writ does not run | за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы |
oxygen runs around или about 21 % of the total | кислород в воздухе составляет около 21% |
path which runs unto the hills | тропинка, ведущая к холмам |
pier runs out into the sea | мол выдаётся в море |
reef runs out into the sea | риф выдаётся в море |
regulate the run-off | зарегулировать сток |
right-of-way that runs with the land | земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т.п.) |
rivers run into the sea | реки впадают в море |
run a car off the road | съехать на обочину |
run a knife into the tree | всадить нож в дерево |
run a perforator in the well on a wire line | опускать скважинный перфоратор в скважину на тросе |
run about the fields | носиться по полям |
run about the fields | бегать по полям |
run about the garden | бегать по саду |
run about the room | метаться по комнате |
run about the streets | носиться по улицам |
run about the streets | бегать по улицам |
run about the yard | бегать по двору |
run across the road | перебежать дорогу |
run across the road | перебежать через дорогу |
run across the street | перебежать через улицу |
run against the president | выступать против президента |
run all the way | бежать всю дорогу |
run as far as the station | добежать до станции |
run away with the idea | увлечься мыслью |
run back over the past | перебирать всё то, что было в прошлом |
run back over the past | перебирать в уме всё то, что было в прошлом |
run before the hounds | опережать события |
run before the hounds | забегать вперёд |
run before the sea | плыть с попутной волной |
run before the sea | плыть по течению |
run counter to the rules | противоречить уставу |
run counter to the view | противоречить точке зрения |
run counter to the view | противоречить мнению |
run down the steps | сбежать по ступенькам |
run extra trains during the rush hours | пускать дополнительные поезда в часы пик |
run one's fingers over the keys of the piano | пробежать пальцами по клавишам рояля |
run fluid through the system | прокачивать гидросистему (с целью удаления воздушной пробки) |
run fluid through the system | прогонять гидросистему (с целью удаления воздушной пробки) |
run for the president | выдвигать свою кандидатуру на пост президента |
run hands over the machine | провести руками по машине |
run one's head against the door | стукнуться головой о дверь |
run in the blood | быть наследственным |
run in the direction of the sound | бежать на звук |
run in the direction of the sound | бежать в направлении звука |
run in the engine to allow mating parts to become well aligned | обкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей |
run in the thyratron in order to vaporize the mercury | прогревать тиратрон для испарения ртути |
run into the sand | прекращаться |
run into the sand | пойти прахом |
run into the sand | не достичь (чего-либо) |
run into the sand | останавливаться |
run is the stem of runner, running | run – это основа таких слов как runner, running (etc.; и т.д.) |
run nineteen to the dozen | говорить без умолку |
run nineteen to the dozen | трещать без умолку |
run of the disease | ход болезни |
run of the disease | течение болезни |
run of the mountains is S.W. | горы тянутся на юго-запад |
run off at the mouth | пустозвонить |
run off at the mouth | неумеренно болтать |
run off the bath water | спустить воду из ванны |
run off the metals | сойти с рельсов (о поезде) |
run off the paint | стереть краску |
run off the rails | пуститься во все тяжкие |
run off the rails | сходить с рельсов (о поезде, трамвае) |
run on the governor | работать на регуляторе |
run on the grass | бегать по траве |
run on the spot | бежать на месте |
run on the starboard tack | идти правым галсом |
run on the ticket | выставлять кандидата по списку |
run on the ticket | выдвигать кандидата по списку |
run oneself into the ground | довести себя до изнеможения (работой, бегом и т. п.) |
run out the guess-warp to | заводить бакштов на |
run out the log-line | травить лаглинь |
run over the names | просматривать список имен |
run pools to the bottom | спускать инструмент на забой скважины |
run the business | управлять делом |
run the business with a firm hand | вести дело твёрдой рукой |
run the business with an iron hand | вести дело железной рукой |
run the candidate | выставлять кандидата |
run the car in the garage | ввезти автомобиль в гараж |
run the council | управлять советом |
run the credit card through the imprinter | прокатывать кредитную карточку |
run the credit card through the machine | прокатывать кредитную карточку |
run the cutter | ускользать от таможенного судна |
run the danger of something | подвергнуться опасности (чего-либо) |
run the engine | заводить двигатель |
run the gamut | включать в себя весь спектр (from/to; от/до) |
run the gauntlet | подвергнуться резкой критике |
run the gauntlet of reporters | попадать на перо журналистам |
run the hazard of one's influence | ставить на карту своё влияние |
run the hazard of one's position | ставить на карту своё положение |
run the hazard of one's reputation | рисковать собственной своей репутацией |
run the hazard of one's wellbeing | рисковать своим благополучием |
run the horses into the ground | загнать лошадей |
run the house for | вести чьё-либо хозяйство (someone) |
run the lines | прокладывать коммуникации |
run the machine over the credit card | прокатывать кредитную карточку |
run the machine over the credit card | прокатать кредитную карточку |
run the mile in under four minutes | пробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минуты |
run the port tack | идти левым галсом |
run the programme | руководить осуществлением программы |
run the risk of + ger. | идти на риск |
run the risk of being outvoted | рисковать на выборах |
run the risk of doing something | рисковать, делая (что-либо) |
run the rocks | терпеть крушение |
run the rope out a little at a time | трави верёвку постепенно |
run the rumour back to its source | найти источник этого слуха |
run the sense-groups on from one line to the next | разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую |
run the service lines | прокладывать коммуникации |
run the service the services | прокладывать коммуникации |
run the services | прокладывать коммуникации |
run the show | распоряжаться всем |
run the show | взять на себя всё управление и контроль |
run the show | вести дело |
run the streets | бегать по улицам |
run the the services | прокладывать коммуникации |
run the trials | проходить ходовые испытания |
run the trials | производить ходовые испытания |
run the whole show | вершить всеми делами |
run the whole show | всем заправлять |
run someone through the guts | выпустить кишки (кому-либо) |
run to the chemist's shop | бежать в аптеку |
run to the post office | бежать на почту |
run to the river | бежать к реке |
run up a shed in the garden | построить навес в саду |
run up and down the street | бегать взад и вперёд по улице |
run up the engine | опробовать двигатель (на режимах работы |
run up the flag | водрузить флаг |
run up the flag | поднять флаг |
run up the flag | поднимать флаг |
run up the stairs in four or five bounces | четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице |
run up the wall | выйти из себя |
run upon the rocks | терпеть крушение (в делах) |
run upon the rocks | разориться |
run with the ball | перехватить (заказ) |
run with the pitch of the roof | идти по стоку воды (of the roof seams; о швах кровли) |
set the level bubble to the centre of its run | выводить пузырёк уровня на середину |
set the level bubble to the middle of its run | выводить пузырёк уровня на середину |
she doesn't have the self-confidence to run for public office | у неё недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность |
she had to run the gauntlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
she has been on the run all morning | она была в бегах всё утро |
she has got a run in her tights from the nail on her chair | из-за гвоздя в стуле у неё спустилась петля на колготках |
she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lothario | она сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой |
she ran the office as a captain runs a ship | она управляла своим заведением так, как капитан командует кораблём |
she runs the house | дом полностью на ней |
she runs the house single-handed | она сама ведёт хозяйство |
teach me how to run the business | научи меня вести дела |
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate | фактические расходы значительно превысили первоначальную смету |
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate | фактические расходы значительно превышают первоначальную смету |
the ad was run in the paper for two days | объявление публиковалось в газете два дня |
the advertisement runs as follows | объявление гласит следующее |
the aircraft is seen making its second run over the target | видно, как самолёт делает второй заход на цель |
the American university: how it runs, where it is going | американский университет: как он живёт, куда он движется |
the American university: how it runs, where it is going | американский университет: как он живёт, куда он идёт |
the apples run big this year | в этом году яблоки крупные |
the baby can't even walk, much less run | малышка не умеет даже ходить, а тем более бегать |
the battery has run down | батарейка села |
the battery has run down | батарейка разрядилась |
the battery is run down | батарейка села |
the battery is run down | батарейка разрядилась |
the best runs of English and foreign wheat sell at full prices | лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене |
the boat was run in to her moorings | лодка была направлена к месту швартовки |
the boat was taken off its usual run | судно было снято со своего обычного рейса |
the book had a considerable run | книга хорошо распродавалась |
the book had a considerable run | книга пользовалась спросом |
the boy had run wild since his mother's death | после смерти матери мальчишка рос сам по себе |
the cell or battery has run down | аккумулятор сёл |
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
the children want to run about in the garden | дети хотят побегать по саду |
the children want to run about in the garden | дети хотят побегать в саду |
the clockwork apparatus, timed to run for two hours | часовой механизм, заведённый на два часа |
the cloud was run | облако бежало |
the collecting spirit runs in the family | страсть к коллекционированию – это у них семейное |
the company is run by a pair of brothers | компанией управляют два брата |
the competition involves an arduous ten kilometre run preceded by a long assault course, against the clock | соревнования включают в себя десятикилометровый кросс после преодоления длинной полосы препятствий (на время) |
the contract runs out next week | контракт истекает на следующей неделе |
the contracting party may be inclined to run from his word | договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово |
the conversation runs on the same subject | разговор вертится вокруг одной темы |
the country has long been run by plutocrats | страна в течение долгого времени управлялась плутократами |
the criminal was on the run | преступник был в бегах |
the curve runs quietly | кривая идёт плавно |
the cyclist was run down by a lorry | грузовик сбил велосипедиста |
the data run counter to | данные не совпадают |
the Derby has been run in a snowstorm | дерби проводилось во время бурана |
the Derby was run in a snowstorm | дерби проводилось во время снегопада |
the director wants us to run through the first act this morning | режиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утром |
the disaster was an object lesson in how not to run a ship | это несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном |
the disease must run its course | болезнь должна пройти все стадии |
the dog was run over by a bus | собаку задавило автобусом |
the drains will run the water out of the land | дренажные канавы осушат земли |
the driver was not on his usual run | водитель работал не на своём обычном маршруте |
the engine runs trucks to and from the piers on the island | на острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс |
the escapees, were recaptured after three days on the run | беглецы были схвачены на третий день после побега |
the events of two days have been run into one | события двух дней были объединены в одно |
the factory runs a training coarse | при фабрике действуют курсы |
the film began to run | начался фильм |
the film has had a long run | фильм долго шёл на экранах |
the film has had a short run | фильм недолго шёл на экранах |
the first run of the film | премьера кинофильма |
the first run of the film | выпуск кинофильма на экран |
the first run of the sugar maple | сок сахарного клёна первого сбора |
the first shoppers made a run for the counter | первые покупатели понеслись к прилавку |
the funds run out | деньги кончаются |
the funds run out | деньги тратятся |
the gardens run down to the river | сады тянутся до реки |
the general had the enemy on the run | генерал обратил противника в бегство |
the general run of something | среднее (что-либо) |
the general run of something | обычное (что-либо) |
the general run of men | обыкновенные люди |
the Gloriana would run her very close on the score of beauty | Глориана почти догнала её по красоте |
the government had a long run in office | правительство долго оставалось у власти |
the grains of sand run through the hourglass | в песочных часах сыпятся песчинки |
the grounds of the park run down to the water edge | территория парка доходит до самого берега реки |
the heats were run yesterday | забеги состоялись вчера |
the horse runs | лошадь бежит |
the horses were run rapidly forward to the skirmish-line | лошадей галопом направили к линии огня |
the illness has to run its course | болезнь должна пройти все этапы |
the illness has to run its courses | болезнь должна пройти все этапы |
the increase may run to ten thousand pounds | увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов |
the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks | вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель |
the keel runs along the centre line of the ships bottom | киль проходит посредине днища судна |
the kettle is beginning to run | чайник льётся через край |
the kettle is beginning to run | чайник закипает |
the kids are building a rabbit run | дети строят норку для кролика |
the King's laws do not run here | королевские законы на эту местность не распространяются |
the land belonging to the castle runs down to the sea | земля, примыкающая к замку, доходит до моря |
the land belonging to the castle runs down to the sea | земля, принадлежащая замку, доходит до моря |
the last drop makes the cup run over | последняя соломинка ломает спину верблюда |
the last drop makes the cup run over | последняя капля, переполняющая чашу терпения |
the lease has seven years to run | договор о найме действителен ещё семь лет |
the lease runs for five years | аренда действительна на пять лет |
the letter runs as follows | письмо гласит следующее |
the longer and faster your run-up is, the higher you can jump | чем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть |
the machine runs off eighty copies a minute | эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту |
the machine runs on oil | машина работает на масле |
the machine runs well | машина работает хорошо |
the men broke into a run | мужчины бросились бежать |
the milkman has finished his run | разносчик молока всех обслужил |
the money won't run to a car | этих денег не хватит на машину |
the money won't run to a car | этих денег не хватит на автомобиль |
the motor runs | мотор работает хорошо |
the national debt runs into eight figures | государственный внешний долг выражается восьмизначной цифрой |
the neck-halter seems to have been tarry, and did not run | верёвка с петлёй, похоже, была пропитана дёгтем и поэтому не скользила |
the night was almost run | ночь почти прошла |
the note runs as follows | записка гласит следующее |
the ordinary run of men | обыкновенные люди |
the ordinary run of things | обычное положение вещей |
the path run across a field | дорога пролегла через поле |
the path run across a field | дорога пролегала через поле |
the pears run large this year | в этом году груши крупные |
the pier runs out into the sea | пирс выступает в море |
the pier runs out into the sea | мол выдаётся в море |
the plague runs riot among them | у них свирепствует чума |
the plague runs riot among them | чума свирепствует среди них |
the play had a long run | пьеса шла долго |
the play had a short run | эта пьеса шла недолго |
the poor boy has been run down by a bus | несчастного мальчика сбил автобус |
the poor boy has been run down by a bus | несчастного мальчика переехал автобус |
the population of this town runs to one million | в этом городе насчитывается миллион жителей |
the prisoner made a run for it | заключённый удрал |
the prisoner made a run for it | заключённый бежал |
the race for the presidency was run between well qualified candidates | за президентскую власть боролись хорошо подкованные кандидаты |
the race was run on the turf course | скачки проходили на скаковом круге с дерновым покрытием |
the race was run on the turf course | гонки проводились на беговой дорожке |
the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration results | реакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта |
the reaction is easier to control in methylene chloride since it run at the reflux temperature of the solvent | эту реакцию легче регулировать в хлористом метилене, так как её обычно проводят при температуре кипения растворителя в сосуде с дефлегматором |
the rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targets | повстанцы осуществляют внезапные и молниеносные атаки на военные объекты |
the reef runs out into the sea | риф выдаётся в море |
the ring road runs around the periphery of the city centre | кольцевая дорога проходит по границе центра города |
the road runs across something | дорога пролегает через (что-либо) |
the road runs across something | дорога идёт через (что-либо) |
the road runs across the field | дорога идёт полем |
the road runs across the plain | дорога проходит по равнине |
the road runs along something | дорога пролегает вдоль (чего-либо) |
the road runs along something | дорога идёт вдоль (чего-либо) |
the road runs along the coast | дорога тянется вдоль берега моря |
the road runs along the coast | дорога идёт вдоль берега |
the road runs directly south and north | дорога идёт строго с юга на север |
the road runs through the forest | дорога лежит через лес |
the road runs through the forest | дорога идёт лесом |
the road runs to the church | дорога ведёт к церкви |
the road runs up the hill | дорога идёт в гору |
the robber had run off when he was spotted breaking into a house | грабитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал |
the rotor runs in | ротор вращается (e. g., bearings; напр., на подшипниках) |
the rotor runs in bearings | ротор вращается на подшипниках |
the rumour runs that | ходят слухи, что |
the run | приступ поноса |
the run-in for the championship | заключительная часть чемпионата |
the run of luck went against Mr. Nickleby | удача отвернулась от мистера Никльби (Ch. Dickens) |
the run of luck went against Mr Nickleby | удача отвернулась от мистера Никльби |
the run of one's teeth | бесплатное питание (обыкн. за проделанную работу) |
the run of the disease | ход болезни |
the run of the disease | течение болезни |
the run of the hills is N. E. | холмы тянутся на северо-восток |
the run of the mountains is S.W. | горы тянутся на юго-запад |
the run-up to the election | предвыборная кампания |
the run-up to the election | предвыборная пора |
the runs | диарея |
the sample taker is run on a cable | грунтонос работает на кабеле |
the scoldings run off him like water off a duck's back | его ругают, а с него всё как с гуся вода |
the sculptor let his imagination run riot | скульптор дал волю своей фантазии |
the sea runs deep inland | море вдаётся глубоко в сушу |
the sea runs high | море волнуется |
the shaft runs in bearings | вал вращается в подшипниках |
the shuttle runs daily from New York to Boston | самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк–Бостон |
the shuttle runs daily from New York to Boston | самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк – Бостон |
the silly poet runs home to versify the disaster | глупый поэт бежит домой, чтобы описать в стихах случившееся несчастье |
the storehouse has run out of paper | на складе истощился запас бумаги |
the story runs that | говорят, что |
the story runs that the bank will close | говорят, что банк закроется |
the stream runs down the valley | поток стекает в долину |
the street leads to the runs down to the river | улица неожиданно спускается к реке |
the Sudanese people wanted to "run their own show" | суданцы хотели быть независимыми |
the total area runs out at 25,000 square miles | вся область составляет 25000 квадратных миль |
the total area runs out at 25000 square miles | вся область составляет 25000 квадратных миль |
the train runs daily | поезд ходит ежедневно |
the train runs in connection with the ferry | расписание поездов и паромов согласовано |
the train runs in time | поезд ходит по расписанию |
the train runs to Chicago and return | поезд ходит в Чикаго и обратно |
the trainer used to scream at the players to make them run faster | тренер орал на игроков, чтобы заставить их бегать быстрее |
the trains run in connection with the steamers | расписание поездов и пароходов согласовано |
the tube is under-run | лампа работает на пониженном режиме |
the usual run of things | обычное положение вещей |
the watch runs slow | часы отстают |
the water has run out | вода вытекла |
the water runs in at this end and runs out at the other | вода втекает с этой стороны, а вытекает с другой |
the whole argument runs on this point | этот момент является центральным в споре |
the writer runs to descriptive details | этот писатель очень любит подробно описывать детали |
then I have the run of the place entirely to myself | итак, это место в полном моём распоряжении |
there's no hurry to get there, I can run you along in the car | незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине |
these books are not the ordinary run-of-the-mill stuff | это хорошие книги, а не чтиво |
these books are not the usual run-of-the-mill stuff | это хорошие книги, а не чтиво |
this regulates the depth at which the torpedo will run | это регулирует глубину, на которой будет плыть торпеда |
to run the hazard of one's life | рисковать собственной жизнью |
trains run in connection with the steamers | расписание поездов и пароходов согласовано |
vine runs over the porch | крыльцо увито виноградом |
wait till the water runs hot | подожди, пока не пойдёт горячая вода |
walk down the stairs, don't run down | спокойно спускайся по лестнице, незачем сбегать |
we can run in a sentence about the politician's recent death | мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика |
we can't run away from the facts | против фактов не попрёшь |
we expect to run into a few snags before the machine is ready for production | вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки |
we fought them and put them to the run | мы сразились с ними и обратили их в бегство |
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
we have had a long-continued run of the loveliest weather | на длительный период установилась чудеснейшая погода |
we have the enemy on the run | мы обратили врага в бегство |
we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it | я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил |
we took a run around the track | мы побежали по беговой дорожке |
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
We've had nothing exciting-just the usual run of applicants | у нас не происходило ничего особенного – обычные просители |
we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds | мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её |
when properly tuned up, the engine runs trouble-free | при правильной регулировке двигатель работает безотказно |
when properly tuned up, the engine runs without a hitch | при правильной регулировке двигатель работает безотказно |
when the storm breaks, run for the house | когда начнётся шторм, бегите в дом |
who will the Republicans run against the Democratic candidate? | кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии? |
whom will the Republicans run against the Democratic candidate? | кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии? |
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection | Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет |
you can't run out on the contract, or you could be taken to court | ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд |
you have the run of my office | вы можете свободно пользоваться моим офисом |
you mustn't let the machine run free | ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу |
you mustn't let the machine run free | ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую |
you mustn't let the machine run idle | ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу |
you mustn't let the machine run idle | ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую |
you run ahead and pop the water on for the tea | ты беги вперёд и ставь воду на чай |
you will be run ragged by the incredible pace of activities in this city | вас измотает чудовищный темп жизни в этом городе |