Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
containing
the right way to
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
all the way to the right
в крайнее правое положение
(
Damirules
)
lit.
'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'
"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...".
Пер. Т. Озерской
Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма
(O. Henry)
gen.
give the first right of way to
уступить дорогу
(
Sidle
)
transp.
give way to the right
пропусти помеху справа
(
masizonenko
)
Makarov.
he did not manage to find the right way
он не сумел найти правильный путь
Makarov.
he yielded the right-of-way to the other driver
он уступил дорогу другому водителю
Makarov.
I yielded the right-of-way to the other driver
я уступил дорогу другому шофёру
Makarov.
ministers handshook their way right up to the polling boxes
министры пробирались к избирательным урнам, пожимая руки всем подряд
gen.
the crowd parted right and left to make way for the soldiers
толпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдат
gen.
the right way to
как правильно
Makarov.
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
Makarov.
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
Makarov.
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way
мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу
Makarov.
yield the right of way to an ambulance
уступить дорогу машине скорой помощи
Makarov.
yield the right of way to an ambulance
уступить дорогу карете скорой помощи
transp.
yield the right-of-way to pedestrians
уступить дорогу пешеходам
(At a yield sign, drivers must slow down and yield the right-of-way to pedestrians and vehicles that are approaching from another direction.
Alex Lilo
)
Get short URL