Subject | English | Russian |
gen. | a report of the accident fills up a column of the paper | сообщение об этом несчастном случае занимает в газете целый столбец |
gen. | a semiofficial report in the press | полуофициальное сообщение в прессе |
math. | a summary of the report | краткое изложение доклада |
gen. | abstract of the report | краткое изложение отчёта |
gen. | abstract of the report | краткое изложение доклада |
busin. | accept the directors' report and accounts | получать отчёт правления и финансовую отчётность |
gen. | accept the report | принять доклад |
mil. | according to the data in the report | по данным доклада |
mil. | according to the facts in the report | по данным доклада |
construct. | According to the project report the slopes should be strengthened by seeding perennial grass | по проекту укрепление откосов производится посевом многолетних трав |
obs. | according to the report | согласно доклада (правильно: "согласно чему", но раньше говорилось: "согласно чего" Andrey Truhachev) |
gen. | according to the report | согласно отчёту (Andrey Truhachev) |
gen. | according to the report | согласно докладу (Andrey Truhachev) |
gen. | act upon the report | принимать меры на основе доклада |
gen. | act upon the report | принимать меры по докладу |
gen. | activities report of the commission | отчёт комиссии о проделанной работе |
gen. | Activity Report on delivery of the training | Отчёт о проведении обучения (Divina) |
gen. | adopt the Directors' report and accounts | одобрить отчёт правления и финансовую отчётность |
account. | adopt the report | одобрять отчёт (и/или финансовую отчётность; and/or accounts) |
busin. | adopt the report and accounts | одобрять отчёт и финансовую отчётность |
fin. | adopting the report | одобрение отчёта (ssn) |
fin. | adopting the report and accounts | одобрение отчёта и финансовой отчётности (ssn) |
econ. | after acceptance of the report | заслушав отчёт (Andrey Truhachev) |
econ. | after having received the report | заслушав отчёт (Andrey Truhachev) |
patents. | after the delivery of the report | после сообщения |
patents. | after the delivery of the report | после доклада |
gen. | allocate the proposal to the board for consideration and report | передать предложение в правление компании для рассмотрения и доклада |
Makarov. | alveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literature | дисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературы |
mil. | amend the report | вносить в доклад поправки |
mil. | amend the report | внести в доклад поправки |
mil. | amending the report | вносящий в доклад поправки |
mil. | amending the report | внесение в доклад поправок |
Makarov. | an addition to the report | дополнение к докладу |
Makarov. | an up-to-the-minute news report | последние известия |
Makarov. | an up-to-the-minute news report | только что полученное сообщение |
mil. | analysis of the area of operations report | донесение о результатах изучения района боевых действий (vladibuddy) |
mil. | annual report of the council | годовой отчёт совета |
Makarov. | anyone entering the military camp must report to the guard-house | любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную |
Makarov. | anyone entering the military camp must report to the guardhouse | каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт |
gen. | as at the report date | на дату составления отчёта (Column F lists the costs actually recorded as at the report date. Alexander Demidov) |
gen. | as of the writing of the report | на дату составления отчёта (AD Alexander Demidov) |
Makarov. | assist in the preparation of a report | помогать в подготовке доклада |
gen. | at the time of writing this report | на момент написания отчёта (At the time of writing this report, the South Australian Government is
undertaking consultations with its citizens and is expected to respond to the findings of the Royal Commission towards the end of 2016.) |
law | authenticity of the report on services rendered | достоверность отчёта об оказании услуг (Konstantin 1966) |
patents. | basis of the report | основа для заключения (kauliaris) |
gen. | be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
gen. | brief summary of the report | краткое изложение отчёта |
gen. | brief summary of the report | краткое изложение доклада |
gen. | brief version of the report | резюме |
gen. | brief version of the report | краткое изложение доклада |
gen. | bring the report up to date | включать в отчёт самые последние данные |
gen. | bring the report up to date | приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел |
gen. | bring the report up to date | пересматривать и дополнять доклад |
gen. | bring the report up to date | отражать в докладе последние данные |
gen. | bring the report up to date | обновлять содержание доклада |
gen. | bring the report up to date | вносить в отчёт самые последние данные |
gen. | bring the report up to date | вносить в доклад самые последние данные |
gen. | bring the report up to date | включать в доклад самые последние данные |
gen. | bring the report up-to-date | освежить доклад |
gen. | bring the report up-to-date | пополнить доклад свежими данными |
gen. | bring the report up-to-date | пополнить доклад новыми данными |
gen. | bring the report up-to-date | обновить доклад |
gen. | can we take the report as read and go on to the first new business? | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? |
gen. | can we take the report as read and go on to the first new business? | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? |
intell. | change the conclusions of a draft intelligence report | изменить выводы в проекте разведывательной сводки (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | check the facts up before you write your report | проверь все факты перед тем, как писать отчёт |
construct. | Collection of initial data is required to evaluate expediency of the project, to work out the detailed project report and to decide on the capacity of the project | Сбор исходных данных необходим для обоснования технико-экономической целесообразности строительства, подготовки технического проекта и принятия решения о мощности объекта |
avia. | compile the accident report | составлять отчёт об авиационном происшествии |
avia. | compiling the accident report | составляющий отчёт об авиационном происшествии |
avia. | completion report for the installed property | акт сдачи смонтированного имущества (elena.kazan) |
gen. | condensed version of the report | краткое изложение отчёта |
gen. | condensed version of the report | сокращённый вариант отчёта |
gen. | condensed version of the report | сокращённый вариант доклада |
gen. | condensed version of the report | краткое изложение доклада |
product. | consideration of the report | рассмотрение отчёта (Yeldar Azanbayev) |
law | Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина США (Leonid Dzhepko) |
gen. | Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки (kee46) |
Makarov. | contradict the report | опровергать сообщение |
busin. | contributors to the report | список исполнителей (Irisha Bema) |
gen. | cut down the report to half its length | сократить доклад наполовину (the price to five fifty, etc., и т.д.) |
Makarov. | cut the report to four pages | сократить доклад до четырёх страниц |
Makarov. | cut the report to four pages | сократите доклад до четырёх страниц |
ed. | date and number of the report of SAC | Дата и номер протокола ГАК (в транскрипте Johnny Bravo) |
gen. | debate on the report | прения по докладу |
gen. | deliver the report | выступать с докладом (julia1389) |
Makarov. | deny the truth of the report | отрицать правдивость сообщения |
mil. | Department of the Army Suitability Evaluation Report | донесение о результатах оценки пригодности систем вооружения и техники СВ |
O&G, sakh. | Designer Supervision Report for Astokh Feature of the Piltun-Astokhskoye Field | Отчёт "Авторский надзор за реализацией технологической схемы разработки Астохского участка Пильтун-Астохского нефтегазоконденсатного месторождения" (Sakhalin Energy) |
meteorol. | detailed report of the distribution of atmospherics by bearings for proceeding 24 hours | детализированная сводка распределения атмосфериков за последние 24 часа по данным пеленгования |
Makarov. | doubt the truth of the report | поставить под сомнение правдивость сообщения |
patents. | drawing up the documentary report | составление документального заключения |
O&G, sakh. | drilling at the time of the report | в бурении |
tax. | Employee's Daily Record of Tips and Report to the Employer | Ежедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и отчёт для работодателя |
police | enter a case in the Police Report Database | закуспить (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov) |
pharm. | Equivalency report between the vendors of same materials | отчёт об эквивалентности поставщиков одинаковых материалов (для производства дженерика по рецептуре оригинального препарата olga don) |
gen. | evaluate the report on its merits | по достоинству оценить сообщение (raf) |
gen. | excerpts from the report | выдержки из отчёта |
gen. | excerpts from the report | выдержки из доклада |
gen. | expert report on the industrial safety of the use of the technical device | заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройства (ABelonogov) |
econ. | explanatory note to the report | записка к отчёту объяснительная |
gen. | extract from the report | выдержка из отчёта |
police | file a report with the police | сообщить в полицию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
police | file a report with the police | написать заявление в полицию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | follow-up of the report | меры, принятые в связи с докладом |
busin. | for the purposes of drawing up report of substandard quality | для составления акта о несоответствии качества (Your_Angel) |
Makarov. | fudge figures on the report | подгонять цифры в отчёте |
math. | geomechanics report to the national science foundation | отчёт для |
archit. | get approval for the project report | согласовывать проект |
construct. | get approval for the project report | согласовать проект |
gen. | get the report into print | сдать доклад в печать |
Makarov. | give a report on the work done | отчитываться о проделанной работе |
gen. | give credit to the report | доверять сообщению |
Makarov. | go beyond the scope of the report | выходить за рамки доклада |
law, ADR | have executed and signed this report to certify the following | заключили настоящий акт о следующем (частая ошибка на русском, правильная передача на английском pelipejchenko) |
gen. | have the honesty to report about | честно сообщить (о чём-либо) |
Makarov. | he disagreed with the main report, so he produced a minority report | он не согласился с основным решением и написал своё особое мнение |
gen. | he dismissed the report as speculation | он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположения |
Makarov. | he evaded the real issues in his report | в своём докладе он обошёл реальные проблемы |
gen. | he found a report of her death in the newspaper | он обнаружил сообщение о её смерти в газете |
gen. | he found a report of her death in the newspaper | он вычитал сообщение о её смерти в газете |
Makarov. | he has sent forth a report to the stockholders | он разослал отчёт акционерам |
Makarov. | he has the report of the mining union | у него есть доклад профсоюза шахтёров |
Makarov. | he peppered the report with statistics | его доклад изобиловал статистическими данными |
gen. | he peppered the report with statistics | он приправил свой доклад статистикой |
Makarov. | he proceeded to grangerize or illustrate the report, by the insertion of his mass of materials | он продолжил пополнять и иллюстрировать доклад кучей собственных материалов |
gen. | he proceeded to grangerize or illustrate the report, by the insertion of his mass of materials | он продолжил пополнять и иллюстрировать доклад массой собственных материалов |
Makarov. | he ripped the report across and threw the halves into the basket | он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину |
Makarov. | he spent the whole weekend trudging through this report | все выходные он потратил на этот отчёт |
Makarov. | he was accused of trying to emasculate the report's recommendations | его обвинили в попытке выхолостить рекомендации отчёта |
Makarov. | he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга выбило его из колеи |
gen. | he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга вывело его из колеи |
gen. | he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга выбило его из колеи |
Makarov. | he was noticed in the report | он был упомянут в докладе |
gen. | he was noticed in the report | о нём упомянули в докладе |
gen. | he was noticed in the report | о нём упоминали в докладе |
Makarov. | he will let you have the report as soon as he has assembled all the data | он передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данные |
Makarov. | his report attacks the idea of exams for 7 and 8 year olds | в его докладе подвергается критике идея экзаменовать 78летних детей |
gen. | his report conveyed the views of the meeting | его доклад выразил взгляды присутствующих на митинге |
Makarov. | his report must be sent in by the end of the week | его отчёт должен быть отправлен до конца недели |
Makarov. | his report of the accident gave me the creeps | от его доклада о происшествии меня бросило в дрожь |
gen. | I doubted the truth of his report | я усомнился в достоверности его сообщения |
Makarov. | I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry | проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности |
gen. | I have the honour to report | имею честь сообщить |
Makarov. | I'll report you to the police if you don't stop annoying me | я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать |
busin. | in case of denial by one party to sign the report | при отказе одной из Сторон подписать акт (Your_Angel) |
ecol. | Information and analytical report "Assessment of the current situation and prospects for the development of environmental certification in the Kyrgyz Republic" | Информационно-аналитический отчёт "Оценка текущей ситуации и перспектив развития экологической сертификации в Кыргызской Республике" (Divina) |
patents. | international preliminary examination report under the PCT | заключение международной предварительной экспертизы в соответствии с PCT |
patents. | international search report under the PCT | отчёт о международном поиске согласно PCT |
patents. | international-type search report under the PCT | отчёт о поиске международного типа согласно PCT |
construct. | introduce alterations in the project report | изменить проект |
gen. | it was a needless addition to the report | это было излишним добавлением к докладу |
gen. | it would be helpful if you were to precede the report with an introduction | было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения |
Makarov. | journalists report that there was a fire on the pad after the launch | журналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожар |
police | make an entry in the Police Report Database | зарегистрировать заявление в КУСП (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov) |
gen. | mention in the report | упоминать в докладе |
hist. | Most Faithful Report of the Chief Procurator of the Holy Synod | Всеподданнейший отчёт Обер-прокурора Святейшего Синода (Tamerlane) |
manag. | note to the annual report | комментарии к ежегодному отчёту |
law | notice filing of the placement report | уведомительный порядок регистрации отчёта об итогах выпуска акций |
gen. | objections regarding the report | возражения по акту (ABelonogov) |
Makarov. | obtain a report on powerplant operation from the crew | опрашивать экипаж о работе двигательной установки |
gen. | on the basis of the provisional report | на основе предварительного доклада |
gen. | on-the-spot report | репортаж с места событий (Anglophile) |
proverb | our fathers won boulogne, who never came within the report of the cannon | мы пахали! |
econ. | performance report on the program budget | доклад об исполнении бюджета по программам |
busin. | period covered by the report | период, охватываемый отчётом (aht) |
law | person who is the subject of an administrative offence report | лицо, в отношении которого составлен протокол об административном правонарушении (Alexander Demidov) |
gen. | points of the report | положения доклада (bookworm) |
meteorol. | prefix of groups giving normal values of the elements in a CLIMAT or CLIMAT SHIP report | индекс групп, представляющих среднее значение элементов в сводках CLIMAT |
construct. | prepare the project report we need initial data, including the local market prices | для подготовки проекта нам нужны исходные данные, включая цены местного рынка |
gen. | progress report on the discussion of | отчёт о ходе обсуждения (ABelonogov) |
gen. | progress report on the implementation | отчёт о ходе выполнения (Alexander Matytsin) |
archit. | project report in the development stage | эскизный проект в стадии разработки |
construct. | project report in the development stage | проект в стадии разработки |
law | provide the Customer with access to the statistic report at the following URL | предоставлять Заказчику доступ к статистическому отчёту по адресу в сети Интернет (Konstantin 1966) |
law | provide the service delivery report and invoice | предоставить акт оказанных услуг и счёт-фактуру (Konstantin 1966) |
gen. | put a report before the board | представить отчёт правлению компании |
busin. | put smth on the trip's expense report | включить в отчет о затратах на поездку |
busin. | qualification of the auditor's report | оценка отчёта о результатах ревизии |
law | Queensland Justice of the Peace Reports | сборник решений мировой юстиции, Австралия (с 1907 г.) |
gen. | quote an extract from the report | приводить цитату |
gen. | quote an extract from the report | приводить выдержку |
busin. | refuse to report upon the accounts | отклонять бухгалтерский отчёт |
busin. | reject the directors' report | отклонять отчёт совета директоров |
gen. | report a bad boy to the headmaster | пожаловаться на плохого ученика директору школы (the incivility of officials to their superiors, the incident to the authorities, etc., и т.д.) |
crim.law. | report a theft to the police | заявлять о краже в полицию |
law | report a theft to the police | подавать заявление о краже в полицию (Andrey Truhachev) |
law | report a theft to the police | сообщать о краже в полицию (Andrey Truhachev) |
gen. | report a vessel at the custom house | дать сведения таможне о судне, команде и грузе |
econ. | report a vessel at the customhouse | давать сведения таможне о судне, команде и грузе (по прибытии в порт) |
gen. | report an accident to the police | сообщить о происшествии в полицию |
gen. | report an incident to the police | заявить о происшествии в милицию |
fin. | Report and Recommendations of the President to the Board of Directors | Отчёт и рекомендации Президента (Азиатский Банк Развития, RRP, ОРП Vladimir71) |
gen. | report any changes in the charter to the shareholders for their consideration | выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеров |
gen. | report at the custom-house | опись товарам |
gen. | report at the office | явиться в контору (at our branch in London, at the barracks, etc., и т.д.) |
Makarov. | report back to the electors | отчитаться перед избирателями |
Makarov. | report back to the electors | отчитываться перед избирателями |
Gruzovik, econ. | report balance of the economy | отчётный баланс народного хозяйства |
econ. | report balance of the economy | отчётный баланс хозяйственной деятельности |
dril. | report by the forensic medical expert | заключение судебно-медицинской экспертизы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | report for duty on the day indicated | явиться на службу в указанный день (at 9 a.m., etc., и т.д.) |
gen. | report for the director | докладная на имя директора (Anglophile) |
law | report for the hearing | отчёт для слушания дела в суде |
law | report for the quarter ended December 31, 2008 | отчёт за квартал, заканчивающийся 31 декабря 2008 г. (англ. цитата – из документа University of Iowa Alex_Odeychuk) |
Makarov. | report from the ground | сообщать с места событий (о журналисте) |
Makarov. | report from the ground | передавать с места событий (о журналисте) |
gen. | report in the worst light | изобразить в дурном виде |
hist. | report into anti-Semitism in the party | доклад об антисемитизме в партии (Financial Times Alex_Odeychuk) |
tech. | report leaving the altitude | сообщать об уходе с заданной высоты |
busin. | Report of Acceptance-and-transmission of the Goods | Акт приёмки-передачи товаров ("Международный коммерческий контракт: составление и перевод", 2004, Косарева Т.Б. Andreyka) |
gen. | report of an independent auditor on the composition and value of assets attributable to the enterprise | заключение независимого аудитора о составе и стоимости имущества, относящегося к предприятию (ABelonogov) |
gen. | report of an occupational pathology centre concerning the presence of an occupational illness | заключение центра профессиональной патологии о наличии профессионального заболевания (ABelonogov) |
construct. | report of the auditor | отчёт аудитора |
fin. | report of the board | отчёт правления |
manag. | report of the board of directors | отчёт совета директоров |
gen. | report of the board of directors | отчёт правления |
fin. | report of the Board of Governors of the FRS | отчёт совета управляющих Федеральной резервной системы |
manag. | report of the board of management | отчёт совета управляющих |
gen. | report of the Director General on the work of the company | доклад генерального директора о работе компании |
construct. | report of the directors | отчёт совета директоров |
Makarov. | Report of the Secretary-General on the Work of the Organization | доклад Генерального Секретаря ООН о работе Организации |
econ. | Report Of The Services Rendered | акт оказанных услуг (Sibiricheva) |
gen. | Report of the Services Rendered | акт выполненных работ (tlumach) |
med. | report of the task force on appropriate therapeutic responses | доклад рабочей группы о проверке действенности терапевтического ответа (to ... – в отношении ... (доклад посвящён изложению результатов исследований действенности различных схем лечения) financial-engineer) |
O&G, sakh. | Report on Completion of Actions to Address Findings of Rosprirodnadzor Environmental Compliance Audits in Respect of the Sakhalin II Project Implementation | Отчёт о выполнении мероприятий по устранению замечаний Росприроднадзора по проверке реализации проекта "Сахалин-2" (Report Sakhalin Energy) |
gen. | Report on Losses of Coal Shale in the Subsurface Underground and Open-Cut Work | Отчёт о потерях угля сланца в недрах подземные и открытые работы (E&Y ABelonogov) |
nautic. | report on survey of the ship | свидетельства о годности к плаванию (Johnny Bravo) |
fin. | report on the account | доклад о состоянии финансового отчёта |
gen. | report on the accounts for the last financial year | доклад о состоянии расчётов за истёкший финансовый год |
gen. | report on the action taken | представить отчёт о принятых мерах |
busin. | report on the activities | отчёт о деятельности (of WiseSnake) |
mil., navy | report on the bridge | получить приказ явиться на мостик (Taras) |
mil., navy | Report on the bridge! | Явиться на мостик! (Taras) |
media. | report on the case | сообщение по делу (bigmaxus) |
gen. | report on the company's activity | доклад о деятельности компании |
gen. | Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
gen. | report on the conformity | заключение о соответствии (of ... to ABelonogov) |
busin. | report on the crisis | доклад о кризисе |
audit. | report on the financial statements | доклад о финансовых ведомостях (mablmsk) |
gen. | report on the implementation of the federal budget | отчёт об исполнении федерального бюджета (ABelonogov) |
gen. | report on the incurred expenses | отчёт о понесенных расходах (VictorMashkovtsev) |
gen. | report on the investigation of accidents | акт расследования аварии (ABelonogov) |
gen. | report on the liquidation of amortizable assets | акт ликвидации амортизируемого имущества (ABelonogov) |
gen. | Report on the Observance of Standards and Codes | Отчёт о соблюдении стандартов и правил (Всемирный банк MAMOHT) |
gen. | report on the progress of the implementation of the measures envisaged by | отчёт о ходе выполнения мероприятий, предусмотренных (ABelonogov) |
gen. | report on the purpose-oriented use of resources received | отчёт о целевом использовании полученных средств (ABelonogov) |
gen. | report on the reclamation of the site of land | акт на рекультивацию земельного участка (ABelonogov) |
gen. | Report on the Recovery of Commercial Minerals Upon Extraction | Отчёт об извлечении полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov) |
gen. | Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon Processing | Отчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y ABelonogov) |
math. | report on the results obtained | сообщать о полученных результатах |
gen. | Report on the Results of Supervisory Work of Tax Authorities | Отчёт о результатах контрольной работы налоговых органов (E&Y ABelonogov) |
gen. | report on the results of the auction | протокол о результатах аукциона (ABelonogov) |
gen. | report on the results of the public bidding process | протокол о результатах публичных торгов (ABelonogov) |
gen. | report on the results of the share issue | отчёт о выпуске акций (gennier) |
gen. | report on the results of their activity | отчёт о результатах своей деятельности (ABelonogov) |
gen. | report on the services rendered | отчёт об оказании услуг (AD) |
Gruzovik, mil. | report on the situation | доложить обстановку |
mil. | report on the situation | доклад об обстановке (Andrey Truhachev) |
law | report on the spending | отчитываться о расходовании (Alexander Demidov) |
gen. | Report on the Use of Water | Отчёт об использовании воды (E&Y ABelonogov) |
O&G, sakh. | Report on the utilization of Russian enterprises in connection with each Project | Отчёт об участии предприятий российской промышленности в работах по каждому Проекту (PSA Sakhalin Energy) |
gen. | report on the valuation of assets attributable to the enterprise | отчёт об оценке имущества, относящегося к предприятию (ABelonogov) |
gen. | report on the valuation of the asset complex | отчёт об оценке имущественного комплекса (ABelonogov) |
gen. | report on the work of a department | отчёт о работе отдела |
avia. | report reaching the altitude | докладывать о занятии заданной высоты |
avia. | report reaching the flight level | докладывать о занятии заданного эшелона полёта |
gen. | report someone to the police | заявить на кого-либо в полицию (по телефону или лично SAKHstasia) |
gen. | report that he reached the pole | сообщать о том, что добрался до полюса (what he had seen, etc., и т.д.) |
gen. | report that he reached the pole | сообщать о том, что достиг полюса (what he had seen, etc., и т.д.) |
avia. | Report the delay in initiating missed approach | Доложите причину задержки ухода на второй круг (типовое сообщение по связи) |
HR | report the episode to human resources personnel | сообщить об инциденте в отдел кадров (New York Times Alex_Odeychuk) |
avia. | report the heading | сообщать курс |
busin. | report the matter | доложить о случившемся (SirReal) |
gen. | report the news | сообщать известие |
gen. | report the pole to be accessible | сообщить о том, что полюс доступен |
construct. | report the progress of works | сообщать о ходе выполнения работ |
mil. | report the situation | докладывать обстановку |
gen. | report back to Parliament after the Christmas recess | возобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникул |
Gruzovik | report to the authorities | донос |
police | report someone to the police | сообщать в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
police | report sb to the police | заявить в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
busin. | report to the police | делать заявление в полицию |
police | report sb to the police | доносить в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
law | report to the police | сообщить в полицию (о совершении преступления) |
police | report sb. to the police | сдать полиции (colloquial Andrey Truhachev) |
police | report sb to the police | донести в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
police | report sb to the police | заявлять в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
police | report someone to the police | сообщить в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
police | report to the police | отмечаться в полиции (говоря о профилактируемом лице, взятом под административный надзор полиции; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | report someone to the police | сдавать в полицию (sunchild) |
gen. | report to the police | регистрироваться в полиций |
gen. | report to the police | зарегистрироваться в полиций |
gen. | report to the police | регистрироваться в полиции |
gen. | report to the police | зарегистрироваться в полиции |
police | report to the police on a weekly basis | еженедельно отмечаться в полиции (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | report to the police weekly | еженедельно докладывать в полицию |
law | report to the populace | отчёт перед населением |
gen. | report to the port authorities | доложить о своём прибытии начальству порта (to a superior, to headquarters, etc., и т.д.) |
gen. | report to the port authorities | явиться в управление порта |
gen. | report it "to the proper quarters" | сообщать "куда надо" (имеются в виду компетентные органы raf) |
gen. | report "to the proper quarters" | сообщить "куда надо" (имеются в виду компетентные органы raf) |
avia., Makarov. | report to the registration desk | подойти к столу регистрации |
gen. | report to work under the influence of intoxicants | явиться на работу в нетрезвом состоянии (4uzhoj) |
tech. | report unsatisfactory condition of the equipment | предъявлять рекламацию |
mil. | report up the chain of command | докладывать вверх по инстанциям (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | report was an invention of the sensational newspapers | сообщение было сфабриковано газетами, гоняющимися за сенсациями |
gen. | report well badly, etc. of the prospects | хорошо и т.д. отзываться о перспективах |
gen. | report yourself to the manager | пойдите доложитесь управляющему |
law | Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice | сборник решений, консультативных заключений и распоряжений Международного суда |
mil., avia. | request report of medical evaluation with special reference to the allegation cited in the message | "запрашиваем данные медосмотра особенно по пунктам, изложенным в настоящем сообщении" |
product. | review of the report | рассмотрение отчёта (Yeldar Azanbayev) |
adv. | Selective Markets and the Media Reaching Theme Report | Выборочные рынки и средства распространения рекламы для их охвата (регулярный обзор американской исследовательской фирмы "В.Р.Симмонс энд ассошиэйтс") |
Makarov. | send a report up to the line | доложить по начальству |
gen. | she could make the report, if she liked | она смогла бы сделать доклад, если бы захотела |
Makarov. | she filed a report about the incident | она отправила начальству доклад о происшествии |
Makarov. | she left the report for me | она поручила доклад мне |
gen. | shorthand report of the sitting | стенограмма заседания (Mr. William W. Healy, appointed to take a shorthand report of the sitting to be held at Ranelagh School, Athlone, on Monday, March 20. | Mr. George K. Magee was appointed to take a shorthand report of the sitting of the Commission to be held on ... | Risks of AIDS and effective ways of preventing them shorthand report of the 55th sitting of the commission of inquiry. Alexander Demidov) |
ecol. | Special Report on Aviation and the Global Atmosphere | Специальный доклад об авиации и глобальной атмосфере |
SAP. | start the report | запустить отчёт |
gen. | state in the report | констатировать в докладе |
mil. | state of the total Army report team | группа подготовки доклада о состоянии СВ |
avia. | state submitting the report | государство, представляющее отчёт (об авиационном происшествии) |
energ.ind. | state-of-the-art report | отчёт о современном состоянии проблемы |
ecol. | state-of-the-environment report | доклад о состоянии окружающей среды |
mil. | status report from the battlefield | сводка с фронта (4uzhoj) |
gen. | study the report | рассматривать доклад (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
gen. | study the report | рассматривать донесение (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
gen. | study the report | изучать донесение (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
gen. | study the report | изучать доклад (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.) |
gen. | subject of the credit report | Субъект кредитной истории (mphto) |
gen. | submit a report to the board for approval | представить отчёт в правление на утверждение |
tech. | Summary report on the post-accident review meeting on Chernobyl accident | Сводный отчёт по последующему анализу аварии на Чернобыльской АЭС (INSAG-1) |
busin. | supplement to the report | дополнение к отчёту |
Makarov. | the annual report to stockholders | годовой отчёт для акционеров |
construct. | the architectural and building section of the project report contains floor layouts, dimensions and facades with all the elevations, the structural diagram of the building, a utilities diagram | Архитектурно-строительная часть проекта содержит планы неповторяющихся этажей, размеры и фасады с указанием всех отметок, конструктивную схему здания, схему инженерных сетей |
gen. | the body of the report | основная часть доклада |
math. | the cited report | упомянутый отчёт |
gen. | the city was thrown into a panic through a report that... | в городе возникла паника из-за сообщения о том, что... |
gen. | the committee has a report before it | комитету представлен доклад |
Makarov. | the committee let the report through the first stage | комиссия приняла доклад в первом чтении |
Makarov. | the committee's plans are set forward in the report | в докладе были изложены планы комитета описаны в отчёте |
Makarov. | the committee's plans are set forward in the report | планы комитета были изложены в докладе |
Makarov. | the committee's plans are set out in the report | планы комитета изложены в докладе |
Makarov. | the committee's report has been suppressed | доклад комиссии не был предан гласности |
Makarov. | the composition of the report took two months | составление отчёта заняло два месяца |
Makarov. | the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's family | коронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта |
construct. | the deep excavation shoring is done in accordance with the project report | в глубоких котлованах крепления делаются в соответствии с проектом |
construct. | the designers have started work on the detailed project report | Проектировщики приступили к разработке технического проекта |
construct. | the detailed project report includes the master plan | в техническом проекте разработан генеральный план |
construct. | the detailed project report is being worked out | Технический проект находится в стадии разработки |
Makarov. | the details of the report | подробности отчёта |
gen. | the follow-up of the report on smoking hazards | меры, принятые в связи с докладом о вреде курения |
gen. | the gun gave a loud report | раздался громкий ружейный выстрел |
construct. | the insulation covering should have the number of layers specified in the project report | Толщина ковра должна иметь проектное количество слоев |
gen. | the keynote of the report | лейтмотив доклада |
Makarov. | the main thrust of the report | основная тема доклада |
construct. | the mortar type for the stone masonry is specified in the project report | Марка раствора для каменной кладки предусматривается проектом |
Makarov. | the "news" report was a piece of blatant indoctrination | "новости" оказались вульгарной пропагандой |
Makarov. | the newspaper carried this report | газета поместила это сообщение |
Makarov. | the newspaper report has certainly pushed the idea forward | газетная статья с очевидностью способствовала продвижению этой идеи |
Makarov. | the news-paper report has certainly pushed the idea forward | газетная статья очевидно способствовала продвижению этой идеи |
Makarov. | the newspaper's report of the conflict bore no relation to reality | сообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением дел |
gen. | the newspapers report that... | газеты сообщают, что... |
Makarov. | the official censors have excised the controversial sections of the report | официальные цензоры удалили из доклада несколько спорных разделов |
Makarov. | the owner will easily see you plugged the report | владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётности |
gen. | the police report said he was doing cocaine | в полицейском отчёте говорилось, что он нюхал кокаин |
Makarov. | the policeman made a full report | полицейский составил подробный протокол |
gen. | the present report describes | в настоящем отчёте приведены (vbadalov) |
gen. | the present report describes | в настоящем отчёте приведены / представлены |
construct. | the project report calls for a central heating system here | Здесь проектом предусмотрена центральная система |
construct. | the project report calls for a hot-water system here | Здесь проектом предусмотрена система водяного отопления |
construct. | the project report calls for a local heating system here | Здесь проектом предусмотрена местная система |
construct. | the project report calls for a single-pipe system here | Здесь проектом предусмотрена однотрубная система |
construct. | the project report calls for asphalt insulation here | по проекту здесь применяется асфальтовая изоляция |
construct. | the project report calls for fill insulation here | по проекту здесь применяется засыпная изоляция |
construct. | the project report calls for mastic sand insulation here | по проекту здесь применяется мастично-песчаная изоляция |
construct. | the project report calls for membrane waterproofing here | по проекту здесь применяется обмазочная изоляция |
construct. | the project report calls for paint insulation here | по проекту здесь применяется окрасочная изоляция |
construct. | the project report calls for plaster insulation here | по проекту здесь применяется штукатурная изоляция |
construct. | the project report calls for sand cement insulation here | по проекту здесь применяется цементно-песчаная изоляция |
construct. | the project report provides for rusticated facade plastering | Проектом предусмотрена разрезка штукатурки фасада на отдельные камни |
construct. | the project report requires decorative plastering of the facade | Проект предусматривает отделку фасада декоративной штукатуркой |
construct. | the project report specifies a double floor here | по проекту здесь двухслойное дощатое покрытие |
construct. | the project report specifies a seamless plastoconcrete flooring here | Здесь по проекту наливные бесшовные пластобетонные покрытия полов |
construct. | the project report specifies that the openings be filled with translucent structural glass | Здесь по проекту должен быть использован светопрозрачный стеклопрофилит |
construct. | the project report specifies the use of silicate paints here | Здесь проектом предусмотрена окраска силикатными составами |
Makarov. | the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors | в отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма |
Makarov. | the report analysed the effect5 of various child care subsidies | в докладе анализировалась эффективность различных видов пособий на детей |
Makarov. | the report attacks the idea of exams for 7 and 8 year olds | в докладе подвергается критике идея экзаменовать 7-8-летних детей |
Makarov. | the report cannot fail to arouse grave misgivings | доклад не может не вызвать серьёзных опасений |
Makarov. | the report catalogues two decades of human-rights violations | отчёт включает в себя два десятилетия нарушений прав человека |
gen. | the report contained numerous anecdotes | в доклад были вкраплены анекдоты |
Makarov. | the report contains numerous demonstrable errors | в отчёте имеется множество очевидных ошибок |
Makarov. | the report criticizes the newspaper for sensationalism | доклад осуждает эту газету за стремление к сенсационности (в подаче материала) |
media. | the report emerges | сообщение появляется (bigmaxus) |
Makarov. | the report encompasses a number of problems | в докладе затрагивается ряд вопросов |
Makarov. | the report exonerated the crew from all responsibility for the collision | отчёт снимал с членов экипажа всю ответственность за столкновение |
gen. | the report goes | говорят, что |
gen. | the report goes | ходит слух |
gen. | the report goes | говорят |
gen. | the report the agreement, the letter, etc. goes as follows | в докладе и т.д. говорится следующее |
gen. | the report has it that | говорят, что |
gen. | the report has now been confirmed | теперь сообщение подтверждено |
gen. | the report has now been confirmed | теперь сообщение подтвердилось |
gen. | the report is a vile slander | это сообщение – подлая клевета |
Makarov. | the report is discredited | этому сообщению не верят |
gen. | the report is discredited | этому слуху не доверяют |
gen. | the report is generally believed true | повсеместно считается, что эти сведения правильные |
gen. | the report is generally believed true | все считают, что эти сведения правильные |
gen. | the report is hard on the target | доклад бьёт прямо по цели (попал в самую точку) |
gen. | the report is not to be depended upon | этому слуху нельзя верить |
gen. | the report is riddled with elementary errors | доклад пестрит элементарными ошибками |
gen. | the report is untrue to facts | доклад не подтверждается фактами |
gen. | the report is upheld | доклад поддерживается |
gen. | the report is written in the rough | доклад написан вчерне |
media. | the report leaks | сообщение просачивается (bigmaxus) |
Makarov. | the report may be accepted conditionally | отчёт может быть принят при некоторых условиях |
gen. | the report must be taken at what it is worth | за этим сообщением ничего особенного не скрывается |
gen. | the report of a gun | звук выстрела |
gen. | the report of a gun | выстрел орудия |
Makarov. | the report of my death is an exaggeration | слухи о моей смерти сильно преувеличены (текст телеграммы М. Твена) |
gen. | the report of the accident comprehended all the facts | в протокол о несчастном случае были включены все факты |
gen. | the report of the committee was accepted | доклад комитета был принят |
gen. | the report of the committee was accepted | доклад комитета был утверждён |
gen. | the report of the committee was accepted | доклад комитета был одобрен |
Makarov. | the report of the riot exposed a prison system stretched to breaking point | отчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная система |
Makarov. | the report of William's death was credited | сообщению о смерти Уильяма поверили |
Makarov. | the report on the riot exposed a prison system stretched to breaking point | отчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная система |
Makarov. | the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
Makarov. | the report proved false | сообщение оказалось ложным |
gen. | the report proved to be very interesting | доклад оказался очень интересным |
Makarov. | the report proved true | сообщение подтвердилось |
gen. | the report puts the facts truthfully | все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности |
Makarov. | the report ran to more than two thousand pages | доклад составлял более двух тысяч страниц |
Makarov. | the report recommends an overhaul of public finance | в докладе указывается на необходимость тщательного пересмотра государственного бюджета |
Makarov. | the report recommends that more resources be devoted to teaching | в докладе рекомендуется выделять больше ресурсов на нужды образования |
Makarov. | the report reveals worrying economic portents for the coming year | в докладе вскрываются тревожные экономические тенденции на будущий год |
Makarov. | the report says in part | в докладе, в частности, говорится |
Makarov. | the report slurred over her contribution to the enterprise | в докладе замалчивался её вклад в работу предприятия |
gen. | the report sounded everywhere | сообщение облетело весь свет |
media. | the report surfaces | сообщение появляется (bigmaxus) |
media. | the report trickles out | сообщение просачивается (bigmaxus) |
Makarov. | the report voices particular concern over the state of the country's manufacturing industry | в докладе выражается особое беспокойство состоянием обрабатывающей промышленности страны |
Makarov. | the report was an invention of the sensational newspapers | сообщение было сфабриковано газетами, гоняющимися за сенсациями |
Makarov. | the report was approved | отчёт был утверждён |
gen. | the report was dismissed cavalierly | доклад был отвергнут без дальнейших разговоров |
gen. | the report was filled with facts | доклад был насыщен фактами |
Makarov. | the report was followed by a lively discussion | доклад вызвал оживлённое обсуждение |
Makarov. | the report was given full publicity | сообщение получило широкую огласку |
gen. | the report was not true to the real situation | доклад не соответствовал действительности |
gen. | the report was postponed at your request | по вашему желанию доклад был отложен |
gen. | the report was simply a whitewash | доклад был сплошным очковтирательством |
gen. | the report was simply a whitewashing | доклад был сплошным очковтирательством |
gen. | the report was sprinkled with anecdotes | в доклад были вкраплены анекдоты |
Makarov. | the report was untrue | отчёт был недостоверным |
gen. | the Royal Commission will report its conclusions tomorrow | завтра королевская комиссия сделает сообщение о своих выводах |
Makarov. | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
Makarov. | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
construct. | the technical and economic section of the project report contains an explanatory note, the main technical and economic parameters, information about the project's supply sources | Технико-экономическая часть проекта содержит пояснительную записку, основные технико-экономические показатели, данные об источниках снабжения проектируемого объекта |
Makarov. | the Times scooped the other papers with an early report | "Тайме" поместила эту новость раньше других газет |
gen. | the veracity of a report | точность передачи (чьих-либо слов) |
gen. | the veracity of a report | достоверность сообщения |
gen. | the Weather Report | "Везер Рипорт" (интернац. джаз-и рок-группа) |
construct. | this is the cost report with a breakdown of the expenses for each kind of work | это сводка затрат по видам работ |
gen. | this report can be accessed via the Internet at www | доступ к этому отчёту можно получить через интернет по адресу www |
gen. | this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigate | в настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ... (Sergey Kozhevnikov) |
gen. | three persons were named in the report | в сообщении упоминалось три человека |
gen. | touch upon some points in the report | затронуть в докладе некоторые моменты |
gen. | trace a report to the fountain head | узнать, откуда исходит слух |
law | turnover report for the turnover period | отчёт об обороте за оборотный период (Elina Semykina) |
gen. | under the cover of a false report | под прикрытием ложного сообщения (raf) |
gen. | update the report | включать в отчёт самые последние данные |
gen. | update the report | вносить в доклад самые последние данные |
gen. | update the report | вносить в отчёт самые последние данные |
gen. | update the report | отражать в докладе последние данные |
gen. | update the report | пересматривать и дополнять доклад |
gen. | update the report | пересматривать и дополнять отчёт |
gen. | update the report | включать в доклад самые последние данные |
media. | up-to-the-minute news report | только что полученное сообщение |
gen. | up-to-the-minute news report | последние известия (key2russia) |
gen. | use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
gen. | use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
dril. | verification of the report | проверка отчёта (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | verify the details of a report | проверить детали сообщения |
gen. | vote that the report be accepted | голосовать за то, чтобы отчёт был принят (that political procession should be forbidden in the city, etc., и т.д.) |
construct. | we are submitting the technical-working project report to the customer for consideration | Передаём на согласование заказчику технорабочий проект |
gen. | we cannot trace the source of this report | мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение |
Makarov. | we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected | мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали |
Makarov. | we will let you have the report as soon as we have assembled all the data | мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию |
gen. | weather report for the week | прогноз погоды на неделю (snowleopard) |
gen. | when you have finished this work report yourself to the manager | когда вы закончите эту работу, доложите управляющему |
gen. | when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol | когда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензин |
Makarov. | why couldn't you report off-sick in the proper manner? | почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? |
mil. | word the paragraph of the report | редактировать пункт договора |
mil. | wording the paragraph of the report | редактирующий пункт договора |
mil. | wording the paragraph of the report | редактирование пункта договора |
R&D. | write the test summary report | составить итоговый отчёт по испытаниям (Метран) |
gen. | you can write the report in a week, but you'll need to stick at it | отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины |
gen. | you will report to the colonel | доложите полковнику |
Makarov. | your job is to attend all the meetings and report back to the committee | ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету |