English | Russian |
an enviable profession in spite of the cares that go with it | завидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности |
be established in the profession | быть утвердившимся профессионалом (Игорь Primo) |
be in the wrong profession | выбрать не ту профессию (lavazza) |
belong to the dramatic medical, etc. profession | быть актёром (и т.д.) |
brush up on the profession of | освежить свои знания в области своей профессии |
distinct leaning toward the law as a profession | определённая склонность к профессии юриста |
distinct leaning towards the law as a profession | определённая склонность к профессии юриста |
father intended his son for the medical profession | отцу хотелось, чтобы сын занялся медициной |
father intended his son for the medical profession | отцу хотелось, чтобы сын стал врачом |
follow the profession of the law | заниматься адвокатурой |
hazard of the profession | издержки профессии (Taras) |
hazards of the profession | издержки профессии (Taras) |
he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession | он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию |
he envies her the position she has achieved in her profession | он завидует служебному положению, которого она достигла |
he is among the best in his profession | он один из лучших специалистов в своей области |
he is intended for the medical profession | из него готовят врача |
he is the top of his profession | он ведущий специалист в своей области |
he learnt the nuts and bolts of his profession with the Montreal Gazette | основы своей профессии он освоил в "Монреаль Газетт" |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
known to the medical profession | известный медицинской науке (Alexander Demidov) |
length of service in the profession | стаж работы по специальности (Alexander Demidov) |
new entrants into the teaching profession | начинающие педагоги |
no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
practice the profession one has not trained for | работать не по профессии (VLZ_58) |
study for the medical profession | готовиться к медицинской карьере (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc., и т.д.) |
study for the medical profession | учиться на врача (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc., и т.д.) |
study for the medical profession | готовиться стать врачом |
the acting profession | профессия актёра |
the acting profession | актёрская профессия |
the entire medical profession | все медицинские работники |
the higher reaches of the legal profession | юридическая элита (tlumach) |
the higher reaches of the medical profession | медицинская элита (tlumach) |
the learned professions | богословие, право, медицина (собирательно) |
the legacy set him up in his profession | благодаря доставшемуся наследству он смог работать по специальности |
the legal profession | юристы |
the literary profession | профессия писателя |
the literary profession | профессия литератора |
the medical profession | медицинское "сословие" врачи |
the medical profession | медицинские работники |
the medical profession | врачи (собирательно) |
the members of the legal profession | члены юридического сословия |
the military profession | кадровые военные |
the military profession | военная специальность |
the profession as a whole condemned him | все коллеги осудили его |
the profession of a physician | врачебная деятельность |
the profession of a writer | писательская деятельность |
the profession of Christianity | исповедование христианства |
the profession of letter | профессия писателя |
the profession of letters | профессия литератора |
the profession of letters | профессия писателя |
the scholastic profession | профессия преподавателя |
the teaching profession | педагогическое поприще |
they follow the same profession | у них одна и та же профессия |
they follow the same profession | они занимаются одним и тем же |
they practise the same profession | они люди одной профессии |
World Confederation of Organizations of the Teaching Profession | Всемирная конфедерация учительских организаций |
World Confederation of Organizations of the Teaching Profession | ВКУО |