English | Russian |
Academy of the Tax Police | Академия Налоговой полиции (АНП dimock) |
according to the police | по сообщениям полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | по утверждению полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | по информации полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | согласно полицейской информации (Ivan Pisarev) |
according to the police | согласно отчетам полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | согласно информации полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | согласно сообщениям полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | по данным полиции (Andrey Truhachev) |
according to the police | по отчетам полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police | из полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev) |
according to the police | согласно данным полиции (Andrey Truhachev) |
according to the police information | по данным полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | из полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev) |
according to the police information | согласно информации полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | согласно отчетам полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | согласно полицейской информации (Ivan Pisarev) |
according to the police information | согласно данным полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | согласно сообщениям полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | по отчетам полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | по утверждению полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | по информации полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police information | по сообщениям полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police reports | по отчетам полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police reports | из полицейской информации следует, что (Ivan Pisarev) |
according to the police reports | по утверждению полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police reports | по данным полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police reports | по информации полиции (Ivan Pisarev) |
according to the police reports | по сообщениям полиции (Ivan Pisarev) |
action by the police | вмешательство полиции (Andrey Truhachev) |
be from the police | быть из полиции (CNN, 2020: we are from the police – мы из полиции Alex_Odeychuk) |
be on the run from the police | прятаться от полиции (Andrey Truhachev) |
be on the run from the police | скрываться от полиции (Andrey Truhachev) |
cooperate with the police | сотрудничать с полицией (Times Alex_Odeychuk) |
denounce to the police | сдать полиции (Andrey Truhachev) |
denounce to the police | сдавать в полицию (Andrey Truhachev) |
denounce to the police | настучать в полицию (разг. Andrey Truhachev) |
denounce to the police | доносить в полицию (на кого-либо Andrey Truhachev) |
Directorate of the Tax Police Department | Управление департамента налоговой полиции (УДНП dimock) |
enter a case in the Police Report Database | закуспить (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov) |
file a complaint with police over the incident | написать заявление в полицию по факту правонарушения (financial-engineer) |
file a report with the police | сообщить в полицию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
file a report with the police | написать заявление в полицию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Headquarters of the National Police of Ukraine | Главное управление национальной полиции Украины (agrabo) |
improve the police's work | улучшить работу полиции (against ... – по борьбе с ... Alex_Odeychuk) |
inform the police | донести в полицию (Andrey Truhachev) |
inform the police | доносить в полицию (Andrey Truhachev) |
lay information against someone with the police | донести в полицию (Andrey Truhachev) |
lay information against someone with the police | доносить в полицию (Andrey Truhachev) |
Linear Division of the MIA Transport police | линейное управление МВД России на транспорте (Термин с сайта МВД вася1191) |
lodge a complaint with the police | подать заявление в полицию (against ... – на ... кого-либо financial-engineer) |
make an entry in the Police Report Database | зарегистрировать заявление в КУСП (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov) |
Patrol-Guard Service of the Police | Патрульно-постовая служба милиции (ППСМ dimock) |
report someone to the police | сообщить в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
report sb to the police | заявить в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
report someone to the police | сообщать в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
report sb to the police | заявлять в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
report sb to the police | доносить в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
report sb to the police | донести в полицию (report somebody to the police/the authorities [for something] Andrey Truhachev) |
report sb. to the police | сдать полиции (colloquial Andrey Truhachev) |
report to the police | отмечаться в полиции (говоря о профилактируемом лице, взятом под административный надзор полиции; CNN Alex_Odeychuk) |
report to the police on a weekly basis | еженедельно отмечаться в полиции (BBC News Alex_Odeychuk) |
run to the police | побежать в полицию (Andrey Truhachev) |
run to the police | обратиться в полицию (Andrey Truhachev) |
sprint away from police on the side streets | убегать от полиции по боковыми улицами (CNN Alex_Odeychuk) |
the police are asking for help | полиция просит содействия (Andrey Truhachev) |
the police contingent | полицейский контингент (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
the police should not be a criminal organization | полиция не должна быть преступным органом |
Young Friends of the Police | Юные друзья милиции (ЮДМ dimock) |