DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the pale | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be beyond the paleне иметь оправдания
be beyond the paleвыходить за все допустимые пределы
be beyond the paleвыходить за рамки приличия
be beyond the paleявляться недопустимым
be beyond the paleнаходиться за чертой закона
be beyond the paleвыходить за рамки допустимого
be beyond the paleявляться неприемлемым
be beyond outside the paleперейти все границы (приличного)
beyond the legal paleвне правового поля (Texas, after all, maintained that unauthorized immigrants were not even recognizable legal subjects – that they were beyond the legal pale – in effect, outlaws. | I should not, however, have attempted the innovation, but for the uncouth Norman phrase, cestuique trust, utterly unknown beyond the legal pale." | Although irrationality is beyond the legal pale it does not mark the legal boundaries which fence in discretion. Alexander Demidov)
beyond the paleсвыше всякой меры
beyond the paleвыходящий за рамки (Leonid Dzhepko)
beyond the paleнетерпимый
beyond the paleнедозволенный
beyond the paleнаходящийся за рамками (Leonid Dzhepko)
beyond the paleза пределами благопристойности
beyond the paleнепозволительно
beyond the paleнесносный
beyond the paleза пределами дозволенного
beyond the paleнепорядочный
beyond the paleнепристойный
beyond the paleнедопустимо (joyand)
beyond the paleдо перебора
beyond the paleперебор
beyond the paleза пределами морали и совести
beyond the paleвыходящий за рамки приличия (felog)
beyond the paleнемыслимый
beyond the paleнерукопожатный (diyaroschuk)
beyond the paleсверх всякой меры
beyond the pale ofза пределами (чего-либо)
beyond the pale ofза рамками (чего-либо)
beyond the pale ofза рамками
beyond the pale of imaginationне поддающийся воображению
beyond the pale of somethingза пределами чего-либо
beyond the pale of the lawвне закона
by the pale light of the moonпри бледном свете луны
go beyond the paleвыйти за рамки приличия (twinkie)
he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood redон лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный
he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV)
her pale face witnessed the agitation she feltеё бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала
his conduct puts him beyond the paleего поведение переходит все границы
is beyond the pale ofвыходит за рамки
is clearly beyond the pale ofявно выходит за рамки
it is beyond the paleэто выходит за рамки дозволенного
it is beyond the paleэто совершенно недопустимо
out of the paleза пределами (в пределах)
pale about the gillsпобледневший, имеющий нездоровый вид (Anglophile)
remain beyond the pale ofоставаться за рамками
she is out of the pale of all theories and annihilates all rulesона не признаёт никаких теорий и отрицает все правила
the English Paleчасть Ирландии
the English Paleподвластная Англии
the English Pale in Franceтерритория Кале
the Jewish Paleчерта постоянного жительства евреев
the paleнорма (вырываться за пределы нормы = go beyond the pale Alexander Demidov)
the English Pale in Irelandчасть Ирландии под английской юрисдикцией
the pale unsunned features of the city dwellerбледное незагорелое лицо горожанина
the very thought turned me paleя побледнел при одной мысли об этом
the very thought turned me paleодна мысль об этом заставила меня побледнеть
within the pale of lawsв рамках закона
within the pale of somethingза пределами чего-либо
within the pale of somethingв пределах чего-либо