English | Russian |
a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought up | не та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi) |
better devil that is known than the one that is not | Знакомый черт лучше незнакомого (Irina Verbitskaya) |
in the land of the blind, a one-eyed man is king | на безбабье и жена – женщина (VLZ_58) |
one can't know for certain which way the cat would jump | Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет |
one can't know for certain which way the cat would jump | одному Богу известно |
one can't know for certain which way the cat would jump | Бабушка гадала, надвое сказала |
one hand washes the other, and both wash the face | рука руку моет (Val_Ships) |
one law for the rich and another for the poor | один закон для богатых, а другой для бедных |
one link broken, the whole chain is broken | ноготок увяз-всей птичке пропасть (Ремедиос_П) |
six of one and half a dozen of the other | те же яйца, только в профиль (Баян) |
the first one is always wrong | первый блин всегда комом (Anyway the first one is always wrong, a dead end, a promising lead that blows up in your face with no music. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
the shortest path is the one you know | самая короткая дорога – та, которую ты знаешь (4uzhoj) |
the shortest road is the one you know | самая короткая дорога – та, которую ты знаешь (4uzhoj) |
the way you leave one year will determine the way you enter the next | как встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev) |
the way you leave one year will determine the way you enter the next | как новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev) |
when you pull the pendulum too much to one side, you energize it to go to the other extreme | каждое действие имеет равное противодействие (Alex_Odeychuk) |
when you pull the pendulum too much to one side, you energize it to go to the other extreme | действие рождает противодействие (Alex_Odeychuk) |