DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the height | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a creature the height of a manсущество в рост человека
gen.a tree rises to the height of 60 feetдерево поднимается на высоту 60 футов
gen.above the height of withersвыше высоты холке (Dude67)
gen.above the height of withersвыше высоты в холке (Dude67)
Makarov.adjust a barometer to compensate for changes in height of mercury in the wellкомпенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашке
Makarov.adjust the barometer to compensate for changes in height of mercury in the wellкомпенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашке
Makarov.adjust the scale of a barometer to compensate for changes in height of mercury in the wellкомпенсировать шкалу барометра для учёта изменения уровня ртути в чашке
tech.antenna height above the average terrainвысота антенны относительно среднего уровня местности
gen.arrange the children according to heightпоставить детей по росту (kee46)
gen.at the heightна пике (чего-либо marimarina)
gen.at the heightв разгаре (of)
gen.at the height ofна пике (Bullfinch)
Игорь Мигat the height ofв полном расцвете
Игорь Мигat the height ofв период расцвета
fig.at the height ofв апогее (The Black Sabbath star has admitted to drinking "four bottles of cognac a day" at the height of his boozing days, Contactmusic reported. ART Vancouver)
Игорь Мигat the height ofв расцвете (сил)
gen.at the height ofв разгар (bookworm)
Gruzovikat the height ofв разгаре
idiom.at the height ofв самый разгар (At the height of the Depression, this project gave 150 local men steady employment. • At the height of the coronavirus pandemic, as major global cities shut down, the bustling streets of Vancouver went quiet. Business shuttered. Malls were empty. theguardian.com ART Vancouver)
idiom.at the height ofв самый (at the height of rush hour– в самый час-пик ART Vancouver)
Игорь Мигat the height ofв период наивысшего подъёма
Игорь Мигat the height ofво времена расцвета
gen.at the height of one's fameв зените славы
gen.at the height of one's gloryв зените славы (Interex)
HRat the height of her careerна пике своей карьеры (Alex_Odeychuk)
HRat the height of his careerна пике своей карьеры (Alex_Odeychuk)
idiom.at the height of his powerна пике своего могущества (Andrey Truhachev)
pulm.at the height of inspirationна высоте вдоха (MyMedPharm_Info)
gen.at the height of noonв самой середине дня
gen.at the height of one's powersв расцвете сил
econ.at the height of successна пике успеха (bigmaxus)
hist.at the height of the battleв апогее битвы (Yanamahan)
dipl.at the height of the Cold Warв разгар Холодной войны (CNN Alex_Odeychuk)
mil.at the height of the fightingв разгаре боя
gen.at the height of the fightingв разгаре боя
gen.at the height of the peace processв разгар мирного процесса (grigoriy_m)
gen.at the height of the seasonв разгаре сезона
gen.at the height of the seasonв разгар сезона
gen.at the height of the storm the bridge gaveв самый разгар бури мост не выдержал и рухнул
gen.at the same heightна равной высоте (Andrey Truhachev)
gen.at the same heightна той же высоте (Andrey Truhachev)
gen.at the same heightна одинаковой высоте (Andrey Truhachev)
gen.at the very heightв самый разгар (shamild)
gen.at what height is the barometer?что показывает барометр?
Makarov.attain the height of powerдостигнуть высшей власти
Makarov.bare height of the reactorвысота реактора без отражателя
mil.battle for the heightсражение за высоту (Andrey Truhachev)
mil.battle for the heightбой за высоту (Andrey Truhachev)
Makarov.be above the average heightбыть выше среднего роста
Makarov.be at the height of one's fameбыть в зените славы
hist.be at the height of his powersнаходиться на вершине своего могущества (Alex_Odeychuk)
polit.be at the height of its powerнаходиться на пике своего могущества (Alex_Odeychuk)
polit.be at the height of its powerнаходиться на вершине своего могущества (Alex_Odeychuk)
Makarov.be below the average heightбыть ниже среднего роста
Makarov.be dressed in the height of fashionодеваться по последней моде
gen.be exactly the same heightбыть точно такой же одинаковой высоты
Makarov.be exactly the same heightбыть одинаковой высоты
gen.be exactly the same heightбыть точно такой же одинаковой высоты
Makarov.be the same heightбыть того же роста
Makarov.be the same height asбыть ростом с (someone – кого-либо)
sport.Bench Press-out with the boards of different heightдожимы штанги с брусков разной высоты (powerlifting agrabo)
archit.building height to the corniceвысота здания по карнизу
sport.clear the heightбрать высоту
sport., Makarov.clear the heightвзять высоту
Makarov.climb to the height of the mountainвзбираться на вершину горы
ecol.cloud height and the top temperatureвысота облака и температура на его верхней границе
nautic.considering the latters side heightв зависимости от высоты борта
Gruzovik, forestr.consisting of trees with trunks of the same heightстволистый
gen.consisting of trees with trunks of the same heightстволистый
gen.conventional height of the buildingУсловная высота здания (ROGER YOUNG)
construct.Cut off the strips equal to the wall heightПолотнища нарежьте по высоте стены
Makarov.determine the maximum heightопределить максимальную высоту
Makarov.determine the maximum heightвычислить максимальную высоту
automat.deviation of the actual bearing heightотклонение действительной высоты подшипника
forestr.diameter at half of the tree length above breast heightдиаметр на половине высоты дерева над высотой груди
gen.dressed in the height of fashionчеловек, следующий моде
gen.dressed in the height of fashionодетый по последней моде
gen.dressed in the height of fashionсветский человек
gen.dressed in the height of fashionфрант
gen.dressed in the height of fashionденди
Игорь Мигduring the height ofв годы расцвета
Игорь Мигduring the height ofв зените
Игорь Мигduring the height ofв годы наивысшего подъёма
Makarov.elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong windsвытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах
Gruzovik, mil., air.def.engagement zone related to the height of an attackплоская зона зенитного обстрела
Gruzovik, mil., air.def.engagement zone related to the height of an attackплоская зона зенитного огня
Makarov.estimate the height at 5000 feetсчитать, что высота достигает 5000 футов
transp.extension height of the second piston of two-stage air-hydraulic jackдополнительный подъём второго поршня пневмогидравлического двухступенчатого подкатного домкрата
avia.eye height over the thresholdуровень положения глаз над порогом ВПП
Makarov.fail the heightне взять высоту (легкая атлетика)
gen.fail the heightне взять высоту (лёгкая атлетика)
construct.Fix the string above the floor at a height equal to the thickness of the parquetШнур должен находиться от пола на высоте, равной толщине паркета
paraglid.gain height above the starting pointподняться над стартом
paraglid.gain height above the starting pointподниматься над стартом
avia.get the heightнабирать заданную высоту
avia.getting the heightнабирающий заданную высоту
Makarov.group children according to the heightгруппировать детей по росту
archit.handrail height, measured above the stair tread nosingвысота поручня, измеряемая от подрезка подступёнка (yevsey)
Makarov.having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its mealувидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть
Makarov.he died at the height of his gloryон умер, когда находился на вершине своей славы
Makarov.he finally reached the height of the mountainнаконец он достиг вершины горы
gen.he had a stoush with his neighbour over the height of a fenceон повздорил с соседом из-за высоты забора
gen.he is at the height of his fameон в апогее славы
gen.he was at the height of his powersон был в расцвете сил
Makarov.he was then at the height of his sporting careerон был тогда на вершине своей карьеры
math.height above the axisвысота над осью
biol.height at the shoulderвысота в холке
gen.height at the withersвысота в холке (Lana Falcon)
railw.height differences along the alignmentразность высот железнодорожного пути (yevsey)
tech.height in the clearвысота в свету (вышки)
mech.eng., obs.height of arc of the shell ring developmentстрела развёртки конического звена (барабана котла)
met., op.hearth.height of crown of the roofвысота замка свода
paraglid.height of influence of the mountainвысота влияния горы
astr.height of the airglow layerвысота слоя свечения
astr.height of the airglow layerвысота излучающего слоя
gymn.height of the apparatusвысота снаряда
tech.height of the center of gravityаппликата центра тяжести
insur.Height of the centre of buoyancy above the keel or above the molded base of a shipвозвышение центра плавучести над килем или над основной плоскостью судна
insur.Height of the centre of gravity above the keel or above the molded base of a shipвозвышение центра тяжести над килем или над основной плоскостью судна
astr.height of the chromosphereвысота хромосферы
tech.height of the cloud ceilingвысота верхней границы облаков
astr.height of the emitting layerвысота слоя свечения
astr.height of the emitting layerвысота излучающего слоя
mil.height of the eyeуровень глаза наблюдателя
mil., artil.height of the eyeуровень глазa наблюдателя
tech.height of the eyeвысота глаза наблюдателя
mil.height of the eyeуровень глаз наблюдателя
geol.height of the foldамплитуда складки
weap.height of the foresightвысота мушки (distance from center of bore to top of foresight)
geophys.height of the gas columnвысота газовой залежи
facil.height of the icebreaker partвысота ледорезной части
dril.height of the ice-cutting partвысота ледорезной части
survey.height of the instrumentгоризонт инструмента
insur.Height of the Metacenter above the keel or above the molded baseвозвышение метацентра над килем или над основной плоскостью судна
Makarov.height of the metacentreметацентрическая высота
voll.height of the netвысота сетки
avia.height of the obstacle above the specified datumвысота объекта по отношению к установленной поверхности (напр., ВПП)
geophys.height of the oil columnвысота нефтяной части залежи
geophys.height of the oil columnвысота нефтяной залежи
geol.height of the oil gas columnвысота нефтяной (газовой)
Makarov.height of the pass isвысота перевала
weap.height of the rear sightвысота прицела (difference between the "height of the foresight" and the distance from center of bore to the notch in the rear sight)
gymn.height of the ringsвысота колец
Makarov.height of the seasonразгар сезона
gen.height of the seasonпик сезона (m_rakova)
swim.height of the starting blockвысота старта
dril.height of the templateвысота опорной плиты
tech.height of the water columnвысота водяного столба
archit.height to the bottom surfaceвысота до низа покрытия
libr.height-to-paper of the foundryрост шрифта после отливки
Makarov.her upswept hair gave the illusion of above average heightеё высокая причёска создавала иллюзию высокого роста
gen.his height makes him stand out in the crowdв толпе он выделяется своим ростом
avia.hover at the heightзависать на высоте
avia.hover at the height ofзависать на высоте
avia.hovering at the heightзависающий на высоте
avia.hovering at the heightзависание на высоте
Makarov.how often they are precipitated from the height of prosperity, into the depth of adversityкак часто они низвергаются с высоты процветания в пучину бедствий
gen.in the heightв разгаре
gen.in the height ofв разгаре
gen.in the height ofв разгар (ART Vancouver)
gen.in the height of fashionпо последней моде
adv.in the height of seasonв разгар сезона
gen.in the height of summerв разгар лета (Olga Okuneva)
Gruzovikin the height of summerв разгаре лета
Makarov.in the height of summer English troops were to swelter through the desertв разгар лета английские войска вынуждены были передвигаться по жаркой пустыне
Makarov.in the height of the seasonв разгар сезона
gen.in the height of the stormсреди самой сильной бури
Makarov.in the height of the summerв разгар лета
gen.increase the height ofнадстраивать
transp.individually adjustment of safety belt to the size and heightиндивидуальная регулировка ремня безопасности по размеру и высоте пассажира
gen.it is the height of tourist seasonсейчас разгар туристического сезона
Makarov.it was the height of absurdityбыло совершеннейшим вздором (to insist on a refund; настаивать на возмещении расходов)
gen.it was the height of absurdity to insist on a refundбыло совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходов
Makarov.its minimum height from the sea is 900 feetего минимальная высота над уровнем моря – 900 футов
transp.lifting height of the first piston of two-stage air-hydraulic jackвысота подъёма первого поршня пневмогидравлического двухступенчатого подкатного домкрата
nautic.longitudinal metacenter height above the baseplaneаппликата продольного метацентра
nautic.longitudinal metacenter height above the baseplaneвозвышение продольного метацентра над основной
nautic.longitudinal metacenter height above the center of buoyancyвозвышение продольного метацентра над центром величины
nautic.longitudinal metacenter height above the center of buoyancyвозвышение продольного метацентра над центром водоизмещения
avia.MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m headingТерплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 (типовое сообщение по связи)
Makarov.measure the heightмерить высоту
Makarov.measure the heightизмерять высоту
nautic.metacenter height above the baseplaneаппликата метацентра
nautic.metacenter height above the baseplaneвозвышение метацентра над основной
nautic.metacenter height above the center of buoyancyвозвышение метацентра над центром величины
nautic.metacenter height above the center of buoyancyвозвышение метацентра над центром водоизмещения
construct.Minimize the volume of work to be done at heightСведите до минимума объём верхолазных работ
mil., avia.minimum eye height over the thresholdминимальная высота глаз лётчика над порогом взлётно-посадочной полосы
avia.minimum eye height over the thresholdминимальная высота глаз пилота над порогом ВПП
mil., avia.minimum height for use of the automatic flight control systemминимальная высота применения автоматической системы управления полётом
construct.Movable benches should be at the height of the window sillВысота переносных столиков должна быть равна высоте подоконника
archit.not to the full height of the roomне до верха помещения (yevsey)
Gruzovikof the same heightравновысокий
mil., arm.veh.over-all height of the springобщая высота рессоры
nucl.phys., радиоакт.peak shift of the pulse height distributionсдвиг пика амплитудного распределения
радиоакт.peak shift of the pulse height distributionсмещение пика амплитудного распределения
chromat.peak width at the fraction х of its heightширина пика на уровне х его высоты (Игорь_2006)
Makarov.place the height at 5000 feetсчитать, что высота достигает 5000 футов
gen.place the height of the mountain at 20.000 feetсчитать, что высота горы равна двадцати тысячам футов (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.)
gen.raise the heightнадсыпаться (of)
gen.raise the heightнадсыпать (of)
gen.raise the heightнадстроить (of)
gen.raise the heightнадстраиваться (of)
gen.raise the heightнадстраивать (of)
Gruzovikraise the height ofнадстраивать (impf of надстроить)
gen.raise the height of by fillingнасыпать
gen.raise the height of by pouringнасыпать
astr.reach the heightдостигнуть апогея
Makarov.reach the heightвзобраться на вершину
Gruzovikreach the heightдостигнуть апогея
auto.rear suspension that automatically keeps the rear of the car at the normal height from the road when the car is loaded or towingсамовыравнивающаяся подвеска (MichaelBurov)
auto.rear suspension that automatically keeps the rear of the car at the normal height from the road when the car is loaded or towingподвеска, автоматически поддерживающая высоту кузова относительно дороги при изменении нагрузки или буксировании (MichaelBurov)
Makarov.rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasseподъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин
gen.Rome at the height of its gloryРим в апогее своей славы
Makarov.she is just the right heightона как раз нужного роста
gen.... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
hockey.sticks raised above the height of shoulderклюшка поднятая сверх плеч
archit.surface lighting fixtures mounted at the height of 2 metersосветительная арматура, монтируемая на высоте 2 метров
dentist.surface of a tooth gingival to the height of contour or sloping cervicallyпришеечная поверхность зуба (MichaelBurov)
dentist.surface of a tooth gingival to the height of contour or sloping cervicallyповерхность зуба, доходящая до высоты контура (MichaelBurov)
gen.take the height of the sunснять высоту солнца
gen.that certainly was the height of stupidityну, знаешь, это было верхом глупости
construct.the bead height should exceed the designed oneВысота валикового шва должна превышать расчётную
gen.the boy is overweight for his age and heightу мальчика ненормально большой вес для его возраста и роста
Makarov.the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeingхарактерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга
gen.the country was at the height of her powerстрана находилась в расцвете своего могущества
Makarov.the crisis reached its heightкризис достиг критической точки
Makarov.the crisis reached its heightкризис достиг наивысшей точки
Makarov.the crisis reached its heightкризис достиг крайней точки
Makarov.the crisis was at its heightкризис достиг критической точки
Makarov.the crisis was at its heightкризис достиг наивысшей точки
Makarov.the crisis was at its heightкризис достиг крайней точки
Makarov.the determination of the heightустановление высоты
Makarov.the determination of the heightопределение высоты
Makarov.the determination of the heightизмерение высоты
math.the distribution of ... with heightраспределение ... по высоте
archit.the exact height ofточная высота (yevsey)
archit.the exact height of ground floor level above gradeточная высота отметки пола первого этажа над уровнем отметки земли (yevsey)
Makarov.the excitement reached heightвозбуждение достигло критической точки
Makarov.the flood was at its heightнаводнение достигло высшей точки
archit.the floor to floor heightвысота этажа от пола до пола
Makarov.the gale was at its heightшторм был в разгаре
Makarov.the group at its height had 500 membersгруппа в лучшие времена насчитывала 500 человек
gen.the heightверхи (with gen., of)
gen.the height the castle, the fort, etc. commands the seaэта высота и т.д. господствует над морем
Makarov.the height is held down to about 10 mвысоту удерживают на уровне 10 м
idiom.the height of somethingверх (чего-либо; the height of cruelty, the height of disrespect Wakeful dormouse)
idiom.the height of somethingвысшая мера (чего-либо Wakeful dormouse)
Makarov.the height of a buildingвысота здания
Makarov.the height of a mountainвысота горы
Makarov.the height of a towerвысота башни
Makarov.the height of a treeвысота дерева
Makarov.the height of absurdityверх абсурда
Makarov.the height of absurdityверх нелепости
gen.the height of ambitionпредел желаний
Makarov.the height of arroganceпредел высокомерия
inf.the height of being coolчувствовать себя самым "крутым" ("the coolest dude", the man Iri71)
humor.the height of fashionпоследний писк моды (Bullfinch)
Makarov.the height of fashionкрик моды
Makarov.the height of follyверх глупости
Makarov.the height of his geniusрасцвет его гения
gen.the height of hypocrisyверх лицемерия (bookworm)
Makarov.the height of impudenceверх наглости
Makarov.the height of luxuryпредел роскоши
Makarov.the height of luxuryверх роскоши
Makarov.the height of perfectionпредел совершенства
Makarov.the height of perfectionверх совершенства
Makarov.the height of pleasureверх блаженства
fig.the height of progressверх прогресса (Bullfinch)
Makarov.the height of self-sacrificeпредел жертвенности
Gruzovikthe height of stupidityверх глупости
humor.the height of styleпоследний писк моды (Bullfinch)
Makarov.the height of the burstвысота разрыва снаряда
Makarov.the height of the fenceвысота забора
Makarov.the height of the pass isвысота перевала
gen.the height of the pass isвысота перевала
gen.the height of the seasonразгар сезона
construct.the height of the stacks shouldn't exceed ... metresВысота укладываемого штабеля не должна превышать ... м
Makarov.the height of the towerвысота башни
gen.the height of this hill is put at 200 metresговорят, что высота этого холма равна двумстам метрам
gen.the height of this hill is put at 200 metresсчитают, что высота этого холма равна двумстам метрам
Makarov.the height of wickednessверх подлости
Makarov.the height of wickednessверх низости
Makarov.the horse cleared the height easilyлошадь легко взяла высоту
Makarov.the house stands at a height of 500 feetдом находится на высоте 500 футов (над уровнем моря)
meteorol.the indication of vertical distance is given as true height relative to mean sea levelпоказание высоты даётся как истинная высота относительно среднего уровня моря
Makarov.the machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the groundсамолёт продолжал терять высоту и вдруг перевернулся через крыло вертикально к земле
Makarov.the machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the groundмашина продолжала терять равновесие и вдруг повернулась через крыло вертикально к земле
math.the particle is raised through a height hподнимать на высоту h
Makarov.the plane is losing heightсамолёт теряет высоту
tech.the scale of a barometer to compensate for changes in height of mercury in the wellкомпенсировать барометр для учёта изменения уровня ртути в чашке
gen.the size of her hat takes from her heightв этой огромной шляпе она кажется ниже ростом
gen.the standard of heightрост
construct.the stones should be selected by heightКамни должны подбираться по высоте
Makarov.the storm reached its heightшторм достиг критической точки
Makarov.the storm reached its heightшторм достиг наивысшей точки
Makarov.the storm reached its heightшторм достиг крайней точки
Makarov.the storm was at its heightбуря была в разгаре
Makarov.the storm was at its heightшторм достиг критической точки
Makarov.the storm was at its heightшторм достиг наивысшей точки
Makarov.the storm was at its heightшторм достиг крайней точки
Makarov.the summer is at its heightлето в полном разгаре
mech.eng., obs.the work-table may be adjusted vertically to provide for different height of workрабочий стол может устанавливаться по высоте для обработки изделий различной высоты
gen.these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
gen.these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
gen.these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка
gen.these patches are the very height of the fashionтакая отделка сейчас в моде
Makarov.they did not carry this tower to the height it now isони не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчас
Makarov.they finally reached the height of the mountainнаконец они достигли вершины горы
gen.they had to determine the exact height of the hillим нужно было точно вычислить высоту холма
gen.they had to determine the exact height of the hillим нужно было точно выяснить высоту холма
gen.they made up the wall to its former heightони достроили стену до прежней высоты
gen.they're the same height or as near as make no differenceони практически одного роста
gen.this height was commanding a look-out in the countryэта возвышенность была господствующей точкой наблюдения в этой местности
gen.throughout the heightпо всей высоте (lapudzi)
math.throughout the height ofпо высоте
construct.Tie the wall reinforcement up to the height of the shutteringВяжите арматуру стен на высоту опалубочных щитов
construct.to the height of theна высоту (этажа, стены, комнаты и т.д.; Position a sheet of plasterboard cut to the height of the room against the wall to mark out your starting position. zhm-zoya)
auto.total floor area multiplied by the interior heightпроизведение площади пола грузового отделения и его высоты (MichaelBurov)
auto.total floor area multiplied by the interior heightобъём грузового отделения автомобиля (MichaelBurov)
auto.total floor area multiplied by the interior heightобъём грузового отделения (MichaelBurov)
nautic.transverse metacenter height above the baseplaneвозвышение поперечного метацентра над основной
nautic.transverse metacenter height above the baseplaneаппликата поперечного метацентра
nautic.transverse metacenter height above the center of buoyancyвозвышение поперечного метацентра над центром величины
nautic.transverse metacenter height above the center of buoyancyвозвышение поперечного метацентра над центром водоизмещения
Makarov.we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makesмы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать
gen.what's the height of this building?какой высоты это здание?
construct.when assembling air-break switches in major units take care that the frame supports are horizontal, the insulator stacks are vertical, the insulator stacks and tripods are equal in height and the insulators are aligned.при укрупнённой сборке и монтаже воздушных выключателей обеспечивайте горизонтальность установки опор рам, вертикальность опорных колонок, равенство размеров по высоте колонок изоляторов и треног, а также центричность установки изоляторов
nautic.work at the heightработы на высоте (Johnny Bravo)