Subject | English | Russian |
Gruzovik | above the gate | наворотный |
gen. | an iron gate into the courtyard | железные ворота, ведущие во двор |
road.wrk. | at the entrance gate | у входа (Yeldar Azanbayev) |
gen. | at the gate | у ворот |
microel. | at the logic and gate level | на уровне логических элементов (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | attached to the gate | наворотный |
gen. | bang the gate | хлопать калиткой |
inf. | be given the gate | быть уволенным (Andrey Truhachev) |
inf. | be given the gate | получить увольнение (Andrey Truhachev) |
road.wrk. | be held at the gate | задерживаться у входа (Yeldar Azanbayev) |
gen. | between you and me and the gate-post | между нами говоря, под строгим секретом |
gen. | between you and me and the gate-post | между нами |
Gruzovik | board attached to the bottom of a gate | подворотня |
Gruzovik | board attached to the bottom of a gate | подворотная доска |
Gruzovik | by the gate | около ворот |
el. | characterization of the 3-input NAND standard cell gate | характеристики стандартного элемента НЕ-И с тремя входами (ssn) |
cinema | check the gate | проверить рамку фильмового канала (Ву physically looking into the gate of the camera, the first assistant cameraman can verify, that there is no build-up of emulsion or other foreign matter that would hinder proper operation of the camera) |
gen. | church-over-the-gate | надвратная церковь (церковь, возведённая над проездом на ограждённую территорию, часто монастыря) |
amer. | City by the Golden Gate | Город у Золотых ворот (Прозвище г. Сан-Франциско, шт. Калифорния, расположенного у залива Золотые ворота petr1k) |
Gruzovik | close the gate | закрывать ворота |
idiom. | come out of the gate | начинать (VLZ_58) |
progr. | comparison of the gate netlist with the reference model | сравнение списка соединений логических элементов с эталонной моделью (ssn) |
el. | conventional representation of the exclusive-OR gate | условное обозначение элемента "исключающее ИЛИ" (ssn) |
el. | conventional symbol for the AND gate | условное обозначение логического элемента И (ssn) |
el. | conventional symbol for the AND gate | условное обозначение элемента И (ssn) |
gen. | crash the gate | вламываться |
gen. | crash the gate | проходить без билета |
gen. | crash the gate | припираться (без спросу) |
amer., Makarov. | crash the gate | быть незваным гостем |
amer., Makarov. | crash the gate | являться без приглашения |
amer. | crash the gate | пройти в театр, кино, на спортивное соревнование и т. п. без билета ("зайцем") |
Makarov. | crash the gate | явиться без приглашения |
Makarov., amer. | crash the gate | пройти без билета (в театр кино на концерт и т. п.) |
slang | crash the gate | вламываться (На вечеринку к Джейн пришёл её бывший парень. Мику это явно не нравится, и Джейн отчаянно оправдывается: "Believe me, Mick! I didn't invite him. He crashed the gate". == "Поверь мне, я его не звала. Он сам припёрся".) |
slang | crash the gate | пройти без билета |
transp. | crash the gate | пройти "зайцем" (напр. в транспорт и т.п.) |
slang | crash the gate | пробраться в театр без билета |
slang | crash the gate | прийти на вечеринку или встречу без приглашения |
slang | crash the gate | приходить без приглашения |
Makarov., amer. | crash the gate | пройти "зайцем" (в театр кино на концерт и т. п.) |
amer. | crash the gate | пройти без (в театр, кино, на концерт и т. п.) |
amer., Makarov. | crash the gate | пройти без билета (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
amer., Makarov. | crash the gate | пройти "зайцем" (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
gen. | crash the gate | прийти без приглашения (мадина юхаранова) |
Makarov. | crash to the gate | явиться без приглашения |
skiing | cross the gate | проходить ворота |
sport. | cross the gate | пересечь створ |
gen. | crowd through the gate | хлынуть в ворота (through the barriers into the stadium, etc., и т.д.) |
el. | delay of the wire following the gate | задержка провода, следующего после логического элемента (ssn) |
el. | diagrammatic representation of the exclusive-NOR gate | условное представление элемента "исключающее ИЛИ-НЕ" (ssn) |
construct. | drop the gate | откидывать борт |
tech. | drop the gate | открыть задний борт |
cinema | Enemy at the Gate | Враг у ворот (Leonid Dzhepko) |
relig. | enter through the narrow gate | входите тесными вратами |
el. | falling delay at the output from the gate | задержка спада импульса на выходе логического элемента (ssn) |
el. | falling delay at the output from the gate | задержка спада импульса на выходе логического вентиля (ssn) |
Makarov. | fasten the gate | запереть калитку на засов |
quot.aph. | for courtesy unlocks the gate besides which man's goodwill resides as surely as offense betides an enmity fomenting hate | Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде (Fuenteovejuna by Lope de Vega) |
poetic | Gate City of the South | г. Атланта (of Atlanta, GA denghu) |
n.amer. | Gate City of the West | "ворота Запада" (г. Питтсбург в штате Пенсильвания Bobrovska) |
tech. | gate the receiver | открыть радиоприёмник |
tech. | gate the receiver | разблокировать радиоприёмник |
pmp. | gate valve in the delivery pipeline | задвижка на выходе из насоса (petr1k) |
pmp. | gate valve in the suction pipeline | заслонка на входе в насос (petr1k) |
gen. | get the gate | получить отставку (у кого-л.) |
gen. | get the gate | быть уволенным (выгнанным с работы) |
gen. | get the gate | быть отвергнутым |
gen. | get the gate | остаться с носом (о женихе) |
gen. | get the gate | получить от ворот поворот |
amer. | get the gate | получить отставку (у кого-л.) |
amer. | get the gate | остаться с носом |
amer. | get the gate | получить отказ |
Makarov. | get the gate | быть выгнанным с работы |
hockey. | get the gate | получить удаление (The Soviets took a careless/bad penalty. They stubbornly withstood the Canadian pressure, but no sooner had the penalty ended, then Ragulin got the gate for tripping. VadZ) |
hockey. | get the gate | быть удалённым (VadZ) |
gen. | get the gate | вылететь |
Makarov. | get the gate | "вылететь" |
Makarov. | get the gate | быть уволенным с работы |
Makarov. | get the gate | получить отставку (о женихе) |
Makarov. | get the gate | получить отказ (о женихе) |
Makarov. | get the gate | быть отвергнутым (о женихе) |
gen. | get the gate | быть уволенным |
hist. | get the gate down | опустить ворота (Soulbringer) |
slang | give someone the gate | избавиться от (кого-либо Interex) |
gen. | give the gate | уволить |
gen. | give the gate | давать кому-либо расчёт |
gen. | give the gate | дать отставку |
gen. | give the gate | выгонять кого-либо с работы |
Makarov., amer. | give someone the gate | дать кому-либо"от ворот поворот" |
amer. | give the gate | отказать жениху |
amer. | give sb. the gate | давать расчёт |
amer. | give sb. the gate | оставить с носом |
amer. | give sb. the gate | указать на дверь |
amer. | give sb. the gate | увольнять с работы |
slang | give someone the gate | лишить |
slang | give someone the gate | выгнать с работы |
slang | give someone the gate | уволить |
slang | give someone the gate | оставить с носом |
amer. | give sb. the gate | отвергнуть |
amer. | give sb. the gate | дать отставку (кому-л.) |
amer. | give sb. the gate | дать отказ |
amer. | give sb. the gate | дать "от ворот поворот" |
amer. | give sb. the gate | выставить |
amer. | give sb. the gate | выгонять |
amer. | give smb. the gate | отказать сватающемуся (Bobrovska) |
gen. | give the gate | оставить кого-либо с носом |
gen. | give the gate | дать кому-либо отставку ("от ворот поворот") |
gen. | give the gate | увольнять (кого-либо) |
gen. | give the gate | указать на ворота (уволить с работы dimock) |
avia. | go through the gate | лететь на полной скорости |
gen. | go through the gate | проходить в ворота |
Makarov. | guard the gate | охранять ворота |
media. | hair in the gate | частицы в форме волос, видимые на краях киноплёнки после проявления |
vulg. | have been sitting in the garden with the gate unlocked | забеременеть |
gen. | he gained the gate that gave streetward | он добрался до ворот, выходивших на улицу |
gen. | he hightailed it to the gate | он молнией промчался к воротам |
gen. | he hightailed it to the gate | он молнией понёсся к воротам |
gen. | he hightailed it to the gate | он молнией помчался к воротам |
Makarov. | he left the gate open and the dog got out | он оставил калитку открытой, и собака убежала |
Makarov. | he left the gate open on purpose | он специально оставил ворота открытыми |
gen. | he pushed a button, and the gate slid open | он нажал кнопку, и ворота открылись |
gen. | he turned in at the gate | он вошёл в ворота |
gen. | I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
gen. | I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
Makarov. | I should be glad to march you to the gate | я был бы рад проводить вас до ворот |
Makarov. | if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate | если ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку |
sport. | jump out of the gate | устремиться в атаку (VadZ) |
sport. | jump out of the gate | броситься вперёд (VadZ) |
chess.term. | keeper of the gate | стражник |
vulg. | latch for the gate to one's front yard | ширинка (букв. "щеколда к воротам (чьего-либо) переднего двора") |
el. | linear function of the transition delay of the previous gate | линейная функция задержки перехода предыдущего логического элемента (ssn) |
rel., christ. | Longinus the Gate-keeper of the Kiev Caves | Лонгин, вратарь Печерский (православный святой browser) |
rel., christ. | Longinus the Gate-keeper of the Kyiv Caves | Лонгин, вратарь Печерский (православный святой browser) |
progr. | major disadvantage of the static gate | основной недостаток статического элемента (ssn) |
fig. | make it to the gate | прийти к цели (Ying) |
fig. | make it to the gate | дойти до финиша (Ying) |
Makarov. | make one's way from the gate | продвигаться из ворот |
Makarov. | make one's way from the gate | пробивать себе дорогу из ворот |
Makarov. | make one's way from the gate | двигаться из ворот |
Makarov. | march someone to the gate | заставить кого-либо идти к воротам |
Makarov. | mark signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator | по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки |
skiing | miss the gate | пропустить ворота |
el. | not surprisingly, the output of the gate rises 5 ps after the rising edge is applied to the input, and it falls 8 ps after the falling edge is applied to the input | не удивительно, что напряжение на выходе логического элемента возрастает через 5 пс после приложения к входу фронта импульса, и падает через 8 пс после снятия импульса на входе (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004) |
Игорь Миг | November is the gate to winter | ноябрь – ворота зимы |
gen. | of the gate for | от выручки, полученной от проданных билетов на (Elstone said that 60 per cent of the gate for Saturday's game against Aston Villa would be paying L30 or less, only six per cent of fans at ... Alexander Demidov) |
gen. | on the gate | в тяжёлом состоянии (в больнице) |
gen. | on the gate | в тяжелом состоянии (в больнице) |
gen. | on the gate | без увольнений (в армии) |
gen. | one after another they tottered to the gate | один за другим они проковыляли к калитке |
gen. | open the gate | открыть путь |
Makarov. | open the gate for | открыть кому-либо путь |
Makarov. | open the gate to | открыть кому-либо путь |
gen. | out of the gate | поначалу (maystay) |
gen. | out of the gate | сначала (MichaelBurov) |
gen. | out of the gate | вначале (maystay) |
inf. | right out of the gate | с порога (Liv Bliss) |
inf. | out of the gate | с места в карьер (VLZ_58) |
gen. | out of the gate | с самого начала (Taras) |
gen. | out of the gate | сразу (Taras) |
idiom. | out the gate | с самого начала (Out the gate, the company's latest video game console has proven wildly popular. fddhhdot) |
el. | output of the gate | напряжение на выходе логического элемента (ssn) |
el. | output of the gate | выход логического элемента (ssn) |
el. | output of the upper gate | выходной сигнал от верхнего элемента (ssn) |
skiing | overturn the gate | сбить флажок у ворот |
Makarov. | passengers for the next flight should go to the last gate | пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу |
gen. | pay at the gate | платить у ворот (at the turnstile, in the doorway, etc., и т.д.) |
gen. | pay at the gate | вход платный |
gen. | pay at the gate | платить при входе |
road.wrk. | person controlling the gate | лицо, управляющее входными воротами (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Peter and John Heal a Cripple at the Gate of the Temple | "Петр и Иоанн исцеляют хромого при дверях храма" (изобразит. сюжет) |
relig. | proselytes of the gate | необрезанные прозелиты |
relig. | proselytes of the gate | эллины (Men of pagan origin converted to Judaism, but not circumcised) |
hist. | pull the gate down | опустить ворота (Soulbringer) |
gen. | push the gate | толчком открывать ворота (the door, etc., и т.д.) |
gen. | push the gate | толкать ворота (the door, etc., и т.д.) |
construct. | Repair the bunker gate | Отремонтируйте затвор бункера |
gen. | right out of the gate | с первого гвоздя (Taras) |
gen. | right out of the gate | с самого старта (Taras) |
gen. | right out of the gate | с начала (Taras) |
idiom. | right out of the gate | с самого начала (Alexey Lebedev) |
gen. | right out of the gate | с ходу (Taras) |
gen. | right out of the gate | в первую голову (Taras) |
gen. | right out the gate | с ходу (Taras) |
gen. | right out the gate | с первого гвоздя (Taras) |
gen. | right out the gate | с самого начала (Taras) |
gen. | right out the gate | с начала (Taras) |
gen. | right out the gate | с самого старта (Taras) |
gen. | right out the gate | в первую голову (Taras) |
el. | rising delay at the output from the gate | задержка фронта импульса на выходе логического элемента (ssn) |
el. | rising delay at the output from the gate | задержка фронта импульса на выходе логического вентиля (ssn) |
skiing | set the gate | расставлять ворота |
Makarov. | she had to kick down the gate to get in | ей пришлось выбить калитку, чтобы попасть внутрь |
gen. | she shut the gate behind him | она закрыла за ним ворота |
Makarov. | she went up the path to the gate | она пошла по дорожке к калитке |
gen. | show to the gate | проводить до ворот |
Makarov. | shut the gate | закрыть калитку |
Gruzovik | situated at the bottom of a gate | подворотный |
Gruzovik | situated at the gate | приворотный |
Gruzovik | space between a gate and the ground | подворотня |
gen. | squash through the gate | протиснуться в ворота |
Makarov. | station a guard at the gate | выставлять караул у ворот |
Makarov. | station a guard at the gate | выставить караул у ворот |
Makarov. | strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life | тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь |
Makarov. | strike the gate aside | распахнуть ударом ворота |
Makarov. | strike the gate aside | распахнуть ворота (ударом) |
gen. | stumble out of the gate | оступиться на старте (как правило, о спортивном соревновании hoone) |
el. | sum of all input pin capacitances of gates connected to the output of this gate | сумма всех входных ёмкостей элементов, соединённых с выходом данного логического элемента (ssn) |
gen. | sums are taken at the gate | у ворот взимают плату за проезд |
gen. | sums are taken at the gate | у ворот взимают плату за проход |
el. | switching threshold of the gate | порог переключения вентиля (ssn) |
road.wrk. | tail gate spreader of the truck | фартучное устройство у автомобиля для распределения каменной мелочи |
austral., new.zeal. | take the gate | прогонять овец в вагон через раскол (для проведения индивидуальной бонитировки) |
gen. | the ball rebounded into the gate | мяч отскочил в ворота |
archit. | the brazen Gate | Медные Ворота во дворце Диоклетиана в Спалато |
construct. | the bucket must be fitted with a safe gate | Бадья должна иметь надёжный затвор |
construct. | the bunker should be fitted with a gate | Бункер следует оборудовать затвором |
Makarov. | the car cleared the gate | автомобиль прошёл в ворота |
gen. | the Damascus Gate | Дамасские ворота (soa.iya) |
gen. | the flock of sheep poured through the gate | стадо овец хлынуло в ворота |
Makarov. | the garden gate has blown down | садовую калитку снесло ветром |
slang | the gate | уволенный |
slang | the gate | увольнение с работы |
slang | the gate | некто, брошенный любимой или любимым |
tech. | the gate pulse brightens the sweep trace | селекторный импульс засвечивает развёртку |
tech. | the gate closes | вентиль закрывается (не проводит) |
inf. | the gate doesn't want to open. | Ворота не хотят открываться |
gen. | the gate has been newly painted | ворота свежеокрашены |
Makarov. | the gate has been shut against her | ворота захлопнулись прямо перед ней |
tech. | the gate pulse intensifies the sweep trace | селекторный импульс засвечивает развёртку |
Makarov. | the gate is mechanized in a variety of ways | вентиль осуществляется технически с помощью различных устройств |
gen. | the gate is sagging | калитка осела |
lit. | the Gate Key | Ключ от ворот (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
gen. | the gate of heaven | райские врата |
gen. | the gate of paradise | райские врата |
tech. | the gate opens | вентиль открывается (проводит) |
Makarov. | the gate performs | вентиль реализует логическую операцию (e. g., the AND function for input pulses; напр., И над входными сигналами) |
Makarov. | the gate performs | вентиль осуществляет логическую операцию (e. g., the AND function for input pulses; напр., И над входными сигналами) |
Makarov. | the gate performs, e. g., the AND function for input pulses | вентиль реализует логическую операцию, напр. И над входными сигналами |
Makarov. | the gate performs, e. g., the AND function for input pulses | вентиль осуществляет логическую операцию, напр. И над входными сигналами |
Makarov. | the gate performs the AND function for input pulses | вентиль реализует логическую операцию И над входными сигналами |
Makarov. | the gate performs the AND function for input pulses | вентиль осуществляет логическую операцию И над входными сигналами |
Makarov. | the gate slid open at the push of a button | дверь плавно отодвинулась при нажатии кнопки |
Makarov. | the gate sprang shut behind them | калитка захлопнулась за ними |
Makarov. | the gate stuck | ворота заело |
gen. | the gate swings open easily | калитка легко распахивается |
Makarov. | the gate that was ironed within and without | ворота были обиты железом изнутри и снаружи |
construct. | the gate valve stems should be ground carefully | Шпиндели задвижек необходимо гладко отшлифовать |
construct. | the gate valve stems should move smoothly | Шпиндели задвижек должны открываться плавно |
gen. | the gate was locked | ворота были заперты |
bible.term. | the gate whose prospect is toward the east | ворота, обращённые лицом к востоку |
Makarov. | the gate would have been shut against her | ворота захлопнулись бы перед ней, её бы не пустили на порог |
geogr. | the Golden Gate Bridge | мост через пролив Золотые Ворота (lain) |
gen. | the Golden Gate Bridge | мост "Золотые Ворота" |
lit. | The Mandelbaum Gate | "Мандельбаумские ворота" (1965, роман Мюриэл Сары Спарк) |
Makarov. | the "mark" signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator | по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылки |
gen. | the match got a good gate | матч собрал много зрителей |
gen. | the match got a good gate | матч сделал хорошие сборы |
gen. | the match got a good gate | матч дал хорошие сборы |
Makarov. | the narrow gate pulse brightens a portion of the fine range sweep | узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальности |
Makarov. | the narrow gate pulse intensifies a portion of the fine range sweep | узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальности |
tech. | the obturator completely cuts off light from the film-gate aperture | обтюратор полностью перекрывает свет, проходящий к кадровому окну |
gen. | the people crowded in through the gate | люди хлынули через ворота (through the passage, etc., и т.д.) |
Makarov. | the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open | заключённым удалось сбежать, подкупив охрану, чтобы та оставила ворота незапертыми |
Makarov. | the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open | заключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертыми |
gen. | the wall obliques from the gate at a sharp angle | стена отходит от ворот под небольшим углом |
Makarov. | they managed to gate-crash the match | им удалось пройти на стадион без билетов |
gen. | this gate allows access to the garden | через эти ворота можно пройти в сад |
gen. | this gate allows access to the garden | через эту калитку можно пройти в сад |
gen. | through the gate | через ворота |
gen. | thru the gate | через ворота |
construct. | Tighten the glands of the gate valves | Уплотните сальники у задвижек |
gen. | to shew someone to the gate | проводить кого-либо до ворот |
gen. | to someone to the gate кого-либо | идти к воротам |
el. | top input of the upper NAND gate | верхний вход верхнего элемента И-НЕ (ssn) |
Makarov. | totter to the gate | проковылять к калитке |
Игорь Миг | tower of the Sacred Gate | Спасская башня |
progr. | truth table of the gate | таблица истинности вентиля (ssn) |
progr. | truth table of the gate | таблица истинности логического элемента (ssn) |
gen. | use paint on the gate | употребить краску на ворота (paste on the woodwork, yards and yards on just one dress, etc., и т.д.) |
gen. | use paint on the gate | потратить краску на ворота (paste on the woodwork, yards and yards on just one dress, etc., и т.д.) |
progr. | verification of the gate netlist against reference model by simulation | проверочное сравнение списка соединений логических элементов с эталонной моделью средствами моделирования (ssn) |
gen. | wait at the gate | ждать у ворот |
gen. | walk through the gate | пройти через ворота |
Makarov. | water cost at the farm gate | затраты на подвод воды к ферме |
Makarov. | water costs at the farm gate | затраты на подвод воды к ферме |
gen. | we came after the gate was barred | мы пришли, когда ворота уже закрыли |
gen. | we came after the gate was barred | мы пришли, когда ворота уже заперли |
construct. | when assembled the gate valves of all types should be mounted with the stems upwards | при монтаже задвижки всех типов устанавливаются шпинделем вверх |
proverb | when the daughter is stolen shut pepper gate | после драки кулаками не машут |
gen. | where is the boarding gate? | где посадка на самолёт? (kee46) |
el. | wire following the gate | провод, следующий после логического элемента (ssn) |
Makarov. | you've left the latch off the gate | ты не закрыл калитку на щеколду |