English | Russian |
a cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shore | когда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпы |
a crowd stampeded from the burning building | толпа хлынула вон из горящего здания |
a crowd tensely awaiting the match | толпа, возбужденно ожидающая начала состязания |
a crowd was attracted to the scene of the accident | толпа была привлечена на место происшествия |
a hush fell over the crowd | толпа затихла |
a shout arose from the crowd | из толпы раздался крик |
a shout arose from the crowd | раздались крики толпы |
a strange figure rose from among the crowd | над толпой возвышалась странная фигура |
a whisper ran through the crowd | по толпе пробежал шёпот |
advertisements seek to appeal to the crowd | объявления рассчитаны на привлечение масс |
after the concert, the crowd made for the nearest door | после концерта толпа двинулась к ближайшему выходу |
after the concert, the crowd made for the nearest door | после концерта толпа направилась к ближайшему выходу |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
amid the noise of the crowd | в шуме толпы |
and suddenly the crowd hastened away | и вдруг толпа устремилась прочь |
angry crowd howled the speaker off the platform | крики рассерженной толпы вынудили оратора покинуть трибуну |
as soon as the gates were opened, crowds of football supporters piled in | как только открыли двери стадиона, внутрь гурьбой повалили болельщики |
as soon as the train stopped, the crowd spilled out into the station | как только поезд остановился, из него на перрон валом повалили люди |
at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildly | в конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать |
barge one's way through the crowd | пробираться сквозь толпу |
be was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
before the speaker was halfway through his speech, the crowd cried him down | докладчик не прочитал и половины доклада, когда его стали захлопывать |
bore one's way through the crowd | пробиться через толпу |
burst one's way through the crowd | прорваться через толпу |
cram a crowd of people into the bus | насажать полный автобус людей |
crowd concentrated near the royal palace | толпа стекалась к королевскому дворцу |
crowd erupted into the yard | толпа ворвалась во двор |
crowd filled the hall | толпа заполнила зал |
crowd gravitated toward the circus | толпа устремилась к цирку |
crowd had the thrill of their lives | толпа была наэлектризована до последней степени |
crowd howled down the speaker | голос оратора потонул в криках толпы |
crowd howled down the speaker | толпа освистала выступавшего |
crowd howled down the speaker | вой толпы заглушил голос оратора |
crowd jeered at the prisoners | толпа издевалась над пленными |
crowd jeered the prisoners | толпа издевалась над пленными |
crowd stampeded from the burning building | толпа хлынула вон из горящего здания |
crowd tensely awaiting the match | толпа, возбужденно ожидающая начала состязания |
crowd the streets | собираться на улицах толпой |
crowds jam the doors | толпа создаёт пробку в дверях |
crowds massed along the road | вдоль дороги скапливался народ |
crowds of people assembled themselves on the bank | толпы народа собрались на берегу |
crowds of people lined the kerbs | вдоль тротуаров стояли толпы людей |
crowds overflowed the barriers | толпа хлынула за барьеры |
crowds spilled into the streets | толпы высыпали на улицу |
crowds were corded off by the police | полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе |
crowds were corded off by the police | полицейские натянули канаты, чтобы остановить толпу |
crowds were milling about in the streets | по улицам слонялись толпы людей |
crowds were milling about in the streets | по улицам беспорядочно двигались толпы людей |
crowds were out in the streets | на улицах было полно людей |
crowds were turned away from the stadium | толпы людей не могли попасть на стадион |
detach oneself from the crowd | отделиться от толпы |
disappear in the crowd | смешаться с толпой |
disappear into the crowd | смешаться с толпой |
elbow one's way through the crowd | протискиваться сквозь толпу |
elbow one's way through the crowd | прокладывать себе дорогу в толпе |
face the crowd | стоять перед толпой |
far from the madding crowd | вдали от обезумевшей толпы |
follow the crowd | делать то, что делают другие |
follow the crowd | поступать как все |
follow with the crowd | думать и поступать, как все |
follow with the crowd | следовать за большинством |
get the crowd to move on | оттеснить толпу |
get the crowd to move on | заставить толпу отойти |
gibes of the crowd | насмешки толпы |
glance a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
glimpse a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
go the crowd | плыть по течению |
go with the crowd | поступать как все |
go with the crowd | делать то, что делают другие |
go with the crowd | думать и поступать, как все |
go with the crowd | следовать за большинством |
go with the crowd | плыть по течению |
grab bucket crowds into the material | грейфер углубляется в материал |
grab bucket crowds into the material | грейфер внедряется в материал |
grab crowds into the material | грейфер углубляется в материал |
grab crowds into the material | грейфер внедряется в материал |
great shouts of the crowd | рёв толпы |
he came forth from amongst the crowd | он отделился от толпы |
he came forth from amongst the crowd | он вышел из толпы |
he cleaved his way through the crowd | он протиснулся через толпу |
he cricked his neck looking for she in the crowd | он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе |
he crushed his way through the crowd | он протолкался сквозь толпу |
he crushed his way through the crowd | он пробился сквозь толпу |
he disappeared in the crowd | он потерялся в толпе |
he egged the crowd on to riot | он подстрекал толпу к неповиновению |
he elbowed his way through the crowd | он протиснулся через толпу |
he got support from the crowd | толпа его поддержала |
he is looking for the ways to bring in the crowds | он ищет способы собрать побольше народу |
he kept the crowd back | он сдерживал толпу |
he made a path for her through the crowd | он проложил ей путь в толпе |
he passed among the crowd | он пробирался через толпу |
he passed among the crowd | он пробирался сквозь толпу |
he picked her out in the crowd | он узнал её в толпе |
he pushed his way through the crowd | он пробрался сквозь толпу |
he pushed through the crowd | он протиснулся сквозь толпу |
he spent some time in the crowd of guests and then left | он потолкался какое-то время в гостях и ушёл |
he spotted his friend in the crowd | он вдруг увидел в толпе своего приятеля |
he squeezed through the crowd | он протиснулся сквозь толпу |
he stood back in the crowd | он стоял позади в толпе |
he thrust his way through the crowd | он пробился сквозь толпу |
he towered above the crowd | он маячил в толпе |
he towered above the crowd | в толпе он был выше всех |
he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interested | он пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
he tried to edge away until he was clear of the crowd | он осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпы |
he vanished in the crowd | он затерялся в толпе |
he vanished in the crowd | он смешался с толпой |
he vanished in the crowd | он растворился в толпе |
he vanished in the crowd | он исчез в толпе |
he vanished in the crowd | затерялся в толпе |
he was beset by the crowd | он был окружен толпой |
he was borne backwards by the crowd | он был отнесён толпой назад |
he watched the passing crowd | он наблюдал за движущейся мимо него толпой |
he won loose from the crowd | он с трудом выбрался из толпы |
he worked his way to the front of the crowd | он протиснулся вперёд через толпу |
her performance was so terrible that the crowd hissed at her | её исполнение было настолько отвратительным, что толпа её зашикала |
hew a passage through the crowd | продираться сквозь толпу |
his appearance will pull in the crowds | его выступление привлечёт толпы людей |
his eyes lighted on a familiar face in the crowd | неожиданно он увидел знакомое лицо в толпе |
his neck almost twisted trying to spot she in the crowd | он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе |
his passionate words fired the crowd | его пламенные слова жгли толпу |
his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support | он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторону |
his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support | он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпы |
his wife had to rout him out of the crowd | жена вытащила его из толпы |
horses charged into the crowd | лошади врезались в толпу |
huddle the crowd out of the hall | спешно очистить зал от народа |
hurrahs of the crowd | крики "ура!", несущиеся из толпы |
hustle through the crowd | протискиваться сквозь толпу |
I caught a glimpse of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
I caught sight of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
I could not distinguish him among the crowd | я не мог разглядеть его в толпе |
I deduce from the small crowd that the speaker is not very popular | судя по небольшим размерам толпы, этот человек не особенно популярен |
I glimpsed her among the crowd | я мельком увидел её в толпе |
I had to press my way in through the crowd | мне пришлось протискиваться через толпу |
I sheltered myself in the crowd | я скрылся в толпе |
I tried to edge away until I was clear of the crowd | я осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпы |
I was jostled against him in the crowd | меня притёрло к нему в толпе |
I was jostled by the crowd | толпа швыряла меня |
I was jostled by the crowd | толпа толкала меня |
in the thick of a crowd | в гуще толпы |
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd | достаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы |
jam a crowd of people into the bus | насажать полный автобус людей |
join the crowd | примкнуть к толпе |
losing interest, the crowd moved slowly away | теряя интерес, толпа медленно расходилась |
make one's way through the crowd | продвигаться через толпу |
make one's way through the crowd | пробивать себе дорогу через толпу |
make one's way through the crowd | двигаться через толпу |
melt into the crowd | раствориться в толпе (о ком-либо) |
melt into the crowd | исчезнуть в толпе (о ком-либо) |
merge with the crowd | смешаться с толпой |
mingle with the crowd | смешаться с толпой |
miss someone in the crowd | потерять кого-либо в толпе |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
my eye lighted on a familiar face among the crowd | мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе |
on the fringe of a crowd | сбоку |
on the fringe of a crowd | сбоку от толпы |
on the fringe of a crowd | с краю от толпы |
on the fringe of a crowd | с краю |
on the fringe of a crowd | не в самой толпе |
one amusing remark was enough to set the crowd off | чтобы "завести" толпу, хватило одной шутки |
open the gates and let the crowd through | открой ворота и пропусти толпу |
pacify the angry crowd | успокоить разгневанную толпу |
pick out someone in the crowd | узнать кого-либо в толпе |
plunge into the crowd | юркнуть в толпу |
police fired into the crowd | полиция стреляла в толпу |
Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
police horses were used to hold back the crowd | чтобы сдержать толпу, вызвали конную полицию |
police kept the crowd back | полиция сдерживала толпу |
police pushed back the crowd | полиция оттеснила толпу |
police scattered the crowd | полиция разогнала толпу |
policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
policemen parted the crowd | полицейские заставили толпу расступиться |
raise oneself the crowd | подняться над общим уровнем |
raise oneself the crowd | выбиться в люди |
rise above the crowd | подняться над общим уровнем |
rise above the crowd | выбиться в люди |
she had to press her way in through the crowd | ей пришлось протискиваться через толпу |
she had to run the gauntlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
she had to shout to be heard because the crowd began to cheer | ей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками |
she pushed through the crowd | она протиснулась сквозь толпу |
she thrust her way through the crowd | она пробралась через толпу |
she was hustled in the crowd | её затолкали в толпе |
she was nervous and kept scanning the crowd for Paul | она нервничала и продолжала вглядываться в толпу в поисках Пола |
she was nervous and kept scanning the crowd for Paul | она нервничала и продолжала вглядываться в толпу в поисках Поля |
she was swallowed up in the crowd | она затерялась в толпе |
shout arose from the crowd | из толпы раздался крик |
shouts of joy broke forth from the crowd | в толпе раздались радостные крики |
shouts of protest sprang from the crowd | в толпе раздались крики протеста |
some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance | некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят |
spot someone in the crowd | заметить кого-либо в толпе |
stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps | спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну |
stop a little distance from the main body of the the crowd | остановиться поодаль от основной части толпы |
strange figure rose from among the crowd | над толпой возвышалась странная фигура |
swimming baths, of course, attracted capacity crowds throughout the day | плавательный бассейн, разумеется, ломился от желающих туда попасть |
tail after the crowd | тянуться за толпой |
the accident drew a great crowd | на месте происшествия собралась большая толпа |
the angry crowd howled the speaker off the platform | крики рассерженной толпы вынудили оратора покинуть трибуну |
the angry crowd reviled at the police | разозлённая толпа осыпала полицейских оскорблениями |
the audience was large, but there was no crowd | публики было много, но давки не было |
the average European traveller likes a crowd, chatter, promiscuity of acquaintanceship | обычный европейский путешественник любит толпу, болтовню и всевозможные знакомства |
the captain ordered his men to crowd on more sail | капитан приказал поставить больше парусов |
the cave reverberated with the cries of the crowds of birds | по пещере эхом разносились крики полчищ птиц |
the clamour of an angry crowd | крики раздражённой толпы |
the councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm | советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие |
the crowd | толпа |
the crowd | чернь |
the crowd | статисты (театр., кино) |
the crowd | массы |
the crowd | народ |
the crowd | фигуранты (театр., кино) |
the crowd applauded, whooping and whistling | толпа аплодировала, кричала и свистела |
the crowd approximated a thousand people | в толпе было около тысячи человек |
the crowd approximated a thousand people | в толпе было примерно тысяча человек |
the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому |
the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить перед окончанием игры |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить до окончания игры |
the crowd began to trickle away | толпа начала постепенно расходиться |
the crowd booed and hissed | толпа свистела и улюлюкала |
the crowd booed at the mention of the name | едва это имя было упомянуто, толпа разразилась неодобрительными возгласами |
the crowd booed the referee | толпа болельщиков освистала судью |
the crowd booed the referee | толпа освистала судью |
the crowd bore us along | толпа увлекла нас за собой |
the crowd broke up | толпа разошлась |
the crowd chanted | толпа скандировала |
the crowd cheered as the ship drew slowly away | толпа шумно провожала медленно отплывающий корабль |
the crowd cheered as the ship drew slowly away | прощальными возгласами толпа провожала корабль, когда он стал потихоньку отходить от берега |
the crowd concentrated near the royal palace | толпа стекалась к королевскому дворцу |
the crowd dispersed | толпа разошлась |
the crowd drew aside to let the prisoner pass | толпа отступила, чтобы пропустить узника |
the crowd drew aside to let the prisoner pass | толпа расступилась, чтобы пропустить узника |
the crowd drew back to let the firemen through | толпа отступила, пропуская пожарных |
the crowd drew back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарную команду |
the crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
the crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
the crowd drifted out after the performance | спектакль кончился, и публика начала расходиться |
the crowd drifted out after the performance | спектакль кончился, и на улицу повалил народ |
the crowd drowned his last few words in cheers | его последние слова потонули в аплодисментах |
the crowd drowned his last few words in cheers | одобрительные возгласы толпы заглушили его последние слова (В.И.Макаров) |
the crowd erupted into the yard | толпа ворвалась во двор |
the crowd faded away | толпа разошлась |
the crowd filled the hall | толпа заполнила зал |
the crowd fired questions at the speaker for over an hour | собравшиеся более часа забрасывали докладчика вопросами |
the crowd fired questions at the speaker for over an hour | собравшиеся около часа задавали вопросы докладчику |
the crowd flocked around the speaker | вокруг выступающего собралась толпа |
the crowd frantically eddied | толпа исступлённо металась |
the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singer | у ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца |
the crowd got out of control | толпа разбушевалась |
the crowd got thinner | толпа стала меньше |
the crowd got thinner | толпа поредела |
the crowd gravitated toward the circus | толпа устремилась к цирку |
the crowd grew | толпа росла |
the crowd grew restive | толпа стала проявлять нетерпение |
the crowd grew restive | толпа пришла в движение |
the crowd had the thrill of their lives | толпа была наэлектризована до последней степени |
the crowd had the thrill of their lives | толпа была возбуждена до предела |
the crowd has grown | народу прибавилось |
the crowd he travelled with | круг лиц, к которому он принадлежал |
the crowd he travelled with | люди, с которыми он общался |
the crowd he travelled with | компания, к которой он принадлежал |
the crowd heaped the singer with flowers | толпа засыпала певицу цветами |
the crowd hooted its disgust | толпа гудела, выражая своё недовольство |
the crowd howled down the speaker | голос оратора потонул в криках толпы |
the crowd howled down the speaker | толпа освистала выступавшего |
the crowd howled down the speaker | вой толпы заглушил голос оратора |
the crowd is pushing 2000 | толпа насчитывает около 2000 человек |
the crowd jeered at him | толпа глумилась над ним |
the crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices | по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение цен |
the crowd jeered at the prisoners | толпа издевалась над пленными |
the crowd jeered him | толпа глумилась над ним |
the crowd jeered the prisoners | толпа издевалась над пленными |
the crowd keeps plying the speaker with questions | толпа продолжает забрасывать оратора вопросами |
the crowd kept off till the very end | толпа до самого конца держалась в отдалении |
the crowd lapped up every word he said | толпа жадно ловила каждое его слово |
the crowd laughed the speaker down | речь докладчика потонула в смешках |
the crowd loaded on the bus in a hurry | толпа поспешно садилась в автобус |
the crowd melted away as soon as the police arrived | толпа растаяла, как только приехала милиция |
the crowd of boys was in a hubbub | ватага мальчишек галдела |
the crowd oozed toward the entrance | толпа медленно продвигалась к входу |
the crowd overflowed into the adjoining gardens | толпа хлынула в примыкающие сады |
the crowd overflowed into the adjoining streets | толпа хлынула в прилегающие улицы |
the crowd panicked | в толпе началась паника |
the crowd parted | толпа расступилась |
the crowd parted and let him pass | толпа раздвинулась и пропустила его |
the crowd parted and let him pass | толпа расступилась и дала ему пройти |
the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
the crowd poured out of the theatre | толпа повалила из театра |
the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду |
the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов ограду |
the crowd pulled back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных |
the crowd reared up and attacked the speaker | толпа взбесилась и бросилась на выступавшего |
the crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke | толпа ответила смехом на отличную шутку оратора |
the crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke | толпа, успокаиваясь, ответила смехом отличной шутке оратора |
the crowd responded with boos and catcalls | толпа ответила шиканьем и свистом |
the crowd rioted in the streets | толпа бесчинствовала на улицах |
the crowd scattered | толпа разбежалась |
the crowd set up a shout as the winner neared the post | когда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала |
the crowd set up a shout as the winner neared the post | когда победитель вышел на финишную прямую, толпа завопила |
the crowd shrank back from the sight of the body | толпа отпрянула при виде тела |
the crowd smashed in for seats | толпа ворвалась, чтобы занять места |
the crowd smashed in for seats | толпа людей ворвалась, чтобы занять места |
the crowd sobered down when the speaker turned to more serious matters | публика немного успокоилась, когда выступающий перешёл к более серьёзным вопросам |
the crowd split into several groups | толпа разделилась на несколько групп |
the crowd split up into several groups | толпа разделилась на несколько групп |
the crowd surged | толпа отхлынула |
the crowd surged all around him | вокруг него волновалась толпа |
the crowd surged back | толпа отхлынула |
the crowd surging out from the church | толпа, хлынувшая из церкви |
the crowd swept me to the exit | толпа вынесла меня к выходу |
the crowd swept past | толпа пронеслась мимо |
the crowd then turned their anger on Prime Minister | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра |
the crowd then turned their anger upon Prime Minister | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра |
the crowd thickened every instant | толпа росла с каждой минутой |
the crowd thinned out | толпа поредела |
the crowd thundered out its support of the speaker's opinion | из толпы раздавались выкрики в поддержку выступавшего |
the crowd tried to smash down the door of the police station | толпа стремилась взломать дверь полицейского участка |
the crowd was a sea of faces | толпа состояла из моря лиц |
the crowd was antsy | толпа нервничала |
the crowd was delirious with joy | толпа билась в экстазе |
the crowd was greatly diverted with the performance | публике очень понравилось выступление |
the crowd was less solid | толпа была уже не такой плотной |
the crowd was panic-stricken | в толпе возникла паника |
the crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense mass | Толпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
the crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense mass | толпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
the crowd was silent | народ в толпе безмолвствовал |
the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend | людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу |
the crowd was teargassed | толпа была разогнана с помощью слезоточивого газа |
the crowd was thickening every instant | толпа росла увеличивалась с каждой секундой |
the crowd was transported by these words | эти слова воодушевили толпу |
the crowd went wild at their first appearance on stage | толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене |
the crowd were met by an array of policemen | навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских |
the crowd were milling about in the streets | по улицам бродили толпы |
the crowd were shouting "Stevens out" | толпа кричала "Стивенса вон!" |
the crowd were shouting "Stevens out" | толпа кричала "долой Стивенса!" |
the crowds | целые толпы (на выступления новой группы собираются целые толпы – the new music group is packing the crowds in) |
the crowds | космонавтов, ехавших по улицам Москвы, восторженно приветствовали жители столицы |
the crowds are thinning out | толпы редеют |
the crowds are thinning out | толпы посетителей редеют |
the crowds around him began to thicken | толпы вокруг него становились всё плотнее |
the crowds bawled a song | толпы горланили какую-то песню |
the crowds began to pour out of the stadium | толпы народа хлынули со стадиона |
the crowds were corded off by the police | полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе |
the crowds were milling about in the streets | по улицам бродили толпы |
the crowds who always have a nose for personality | толпа, у которой всегда хороший нюх на личность |
the demoniac behaviour of the crowd frightened me | бесноватое поведение толпы пугало меня |
the etherization of excitement of crowds | утихомиривание толпы |
the game is expected to pull a large crowd | ожидается, что игра привлечёт массу людей |
the gibes of the crowd | насмешки толпы |
the grab bucket crowds into the material | грейфер углубляется в материал |
the grab bucket crowds into the material | грейфер внедряется в материал |
the grab crowds into the material | грейфер углубляется в материал |
the grab crowds into the material | грейфер внедряется в материал |
the great shouts of the crowd | рёв толпы |
the hiss of a crowd | презрительный свист толпы |
the hiss of a crowd | свист толпы |
the horses charged into the crowd | лошади врезались в толпу |
the hurrahs of the crowd | крики "ура!", несущиеся из толпы |
the in crowd | следящие за модой |
the king's head was struck off while the crowd cheered | под ликующие крики толпы королю отрубили голову |
the low prices still pull in crowds of eager buyers | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей |
the Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd | у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпы |
the new music group is packing the crowds in | на новую группу собираются толпы |
the new singer is pulling the crowds in | на нового певца собираются толпы |
the new singer is pulling the crowds in | выступления нового певца собирают толпы |
the noisy to-and-fro of a holiday crowd | шумное движение праздничной толпы |
the opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker | оппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающего |
the opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker | оппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающего |
the play drew in large crowds | спектакль привлёк внимание широкой общественности |
the police kept the crowd back | полиция сдерживала толпу |
the police made a path for him through the crowd | полиция проложила ему путь в толпе |
the police moved the crowd on | полиция заставила толпу отойти |
the police pushed back the crowd | полиция оттеснила толпу |
the police scattered the crowd | полиция разогнала толпу |
the police used horses to constrain the crowd from violence | чтобы предотвратить беспорядки, пришлось вызвать конную полицию |
the police used horses to drive the crowds off | чтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию |
the police were trying to hold the crowd in check | полицейские пытались сдержать толпу |
the policeman parted the crowd | толпа расступилась перед полицейским |
the policemen parted the crowd | полицейские заставили толпу расступиться |
the politician tried to make himself heard, but the crowd clamoured him down | докладчик попытался перекричать толпу, но она заглушила его |
the politician's speech set off violence in the crowd | речь политика спровоцировала толпу на беспорядки |
the politician's speech set off violence in the crowd | речь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки |
the President was welcomed enthusiastically by a cheering crowd | толпа приветствовала президента бурной овацией |
the public came in crowds to goggle at the strange new paintings | народ толпами валил поглазеть на необычные новые картины |
the push of a crowd | натиск толпы |
the ring was surrounded by a fairly strong crowd of gapeseeds | боксёрский ринг был окружен большой толпой зевак |
the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd | под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега |
the shouts of joy broke forth from the crowd | в толпе раздались радостные крики |
the singer's performance was so terrible that the crowd hissed at her | певица пела так отвратительно, что толпа её освистала |
the size of the crowd has been put as over 10,000 | в толпе было примерно 10000 человек |
the size of the crowd has been put as over 10000 | в толпе было примерно 10000 человек |
the speaker amused the crowd with some jokes tacked on to his speech | оратор развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речь |
the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands | выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями |
the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands | оратор призвал толпу идти со своими требованиями к парламенту |
the speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people | выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людям |
the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать |
the speaker tried to rouse the crowd to excitement | выступавший пытался разбудить интерес толпы |
the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
the speaker was coughed down by the unfriendly crowd of students | докладчика "закашляли" недоброжелательные студенты |
the speaker was peppered with questions by a crowd of eager students | толпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросами |
the square was noisy with the crowd | площадь была заполнена шумной толпой |
the testimony of a crowd of approvers swearing for their necks | свидетельство шайки преступников, клянущихся ради того, чтобы спасти свою шкуру |
the testimony of a crowd of approvers swearing for their necks | свидетельство толпы преступников, клянущихся ради того, чтобы спасти свою голову |
the thief melted into the crowd | вор исчез в толпе |
the thief melted into the crowd | вор растворился в толпе |
the thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
the thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
the train stopped and crowds of passengers piled off | поезд остановился, и из него повалили пассажиры (out) |
the train stopped, and crowds of passengers piled off | поезд остановился, и из него повалили пассажиры (out) |
the train stopped, and crowds of passengers piled out | поезд остановился, и из него повалили пассажиры |
the unruly crowd had to be coerced | разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживать |
the waiting crowds broke into loud cheers | толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами |
the whole crowd bust out laughing | толпа разразилась хохотом |
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец сгорал от желания услышать аплодисменты |
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы |
there was a crowd outside the window | за окном была толпа |
there was a crowd round the church | у церкви была толпа |
there was only just room to brush past in the crowd | места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
they heard the whistle above the roar of the crowd | они услышали свист на фоне рева толпы |
they hopped the crowd up with fiery speeches | пламенными речами они взбудоражили толпу |
they intermingled in the crowd | они смешались с толпой |
they intermingled in the crowd | они затерялись в толпе |
they moved the crowd off the grass | они заставили толпу сойти с газона |
they were buffeted by the crowd | их затолкала толпа |
thief melted into the crowd | вор исчез в толпе |
thief melted into the crowd | вор растворился в толпе |
thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
throw the crowd into a panic | ввергнуть толпу в панику |
thrust oneself through the crowd | пробивать себе дорогу сквозь толпу |
thrust one's way oneself through the crowd | прокладывать себе дорогу сквозь толпу |
thrust one's way oneself through the crowd | проталкиваться сквозь толпу |
thrust one's way oneself through the crowd | пробивать себе дорогу сквозь толпу |
thrust one's way through the crowd | прокладывать себе дорогу сквозь толпу |
thrust one's way through the crowd | проталкиваться сквозь толпу |
thrust one's way through the crowd | пробивать себе дорогу сквозь толпу |
two men stole the jewels while a large crowd looked on | эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это |
we twisted our way through the crowd | мы пробирались сквозь толпу |
we twisted our way through the crowd | мы пробивались сквозь толпу |
we twisted through the crowd | мы пробирались сквозь толпу |
we twisted through the crowd | мы пробивались сквозь толпу |
we were among the crowd that gathered there | мы были среди собравшейся там толпы |
we were swept into the road by the crowd | толпа вынесла нас на дорогу |
when the door blew open the crowd rushed in | когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь |
when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room | когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места |
when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in | когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны |
when the gates were opened, crowds of football supporters poured in | когда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков |
when the police arrived, the crowd faded away | как только прибыла полиция, толпа рассеялась |
when the police arrived the crowd faded away | с появлением полиции толпа разошлась |
when the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill | когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерству |
you can feel the nervousness pulsing through the crowd | просто чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения |