Subject | English | Russian |
gen. | a cry a groan, etc. burst from the crowd | толпа закричала (и т.д.) |
gen. | a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd | толпа закричала (и т.д.) |
gen. | a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd | у толпы вырвался крик (и т.д.) |
gen. | a hush fell over the crowd | толпа умолкла |
gen. | a hush fell over the crowd | толпа смолкла |
gen. | a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors | огромная толпа собралась приветствовать гостей (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
gen. | a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors | огромная толпа пришла приветствовать гостей (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
gen. | a murmur a whisper ran through the crowd | по толпе прокатился ропот (шёпот) |
gen. | a murmur a whisper ran through the crowd | по толпе пробежал ропот (шёпот) |
gen. | a shout arose from the crowd | над толпой прокатился крик |
gen. | a shout arose from the crowd | над толпой пронёсся крик |
Makarov. | advertisements seek to appeal to the crowd | объявления рассчитаны на привлечение масс |
gen. | after the concert, the crowd made for the nearest door | после концерта толпа направилась в ближайшую дверь |
Makarov. | barge one's way through the crowd | пробираться сквозь толпу |
gen. | barge way through the crowd | пробираться сквозь толпу |
gen. | be crushed by the crowd | быть раздавленным толпой (by a heavy waggon, etc., и т.д.) |
gen. | be driven back the crowd was driven back | толпу оттеснили (наза́д) |
gen. | be in with the wrong crowd | связаться с плохой компанией (Anglophile) |
gen. | beating the crowd | делать вещи, не подвергаясь влиянию со стороны посторонних (do stuff without being bothered by other people dejure_az) |
gen. | become part of the crowd | стать своим (Blend in in this context means to become part of your surroundings and not be noticed. To become "part of the crowd" and not stand out. Lessons on American football help international students become part of the crowd. Alexander Demidov) |
gen. | blend in with the crowd | слиться с толпой (Рина Грант) |
gen. | blend in with the crowd | сливаться с толпой (SirReal) |
gen. | blend in with the crowd | смешаться с толпой (SirReal) |
gen. | blend in with the crowd | смешиваться с толпой (SirReal) |
gen. | blend into the crowd | слиться с толпой (Smantha) |
gen. | blend into the crowd | раствориться в толпе, смешаться с толпой (Smantha) |
Makarov. | bore one's way through the crowd | пробиться через толпу |
gen. | bore way through the crowd | пробиться через толпу |
gen. | burst way through the crowd | прорваться через толпу |
gen. | bustle through the crowd | пробиваться сквозь толпу |
gen. | clubs were used on the crowd | против толпы были пущены в ход дубинки |
Makarov. | cram a crowd of people into the bus | насажать полный автобус людей |
gen. | crowd against the barrier | напирать на барьер (against the gate, etc., и т.д.) |
gen. | crowd smb. against the fence | оттеснять кого-л. к забору (against the wall, against the side of the building, etc., и т.д.) |
gen. | crowd smb. against the fence | прижимать кого-л. к забору (against the wall, against the side of the building, etc., и т.д.) |
gen. | crowd all the sights into one day | втиснуть в программу одного дня осмотр всех достопримечательностей |
gen. | crowd around the teacher | тесниться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.) |
gen. | crowd around the teacher | собираться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.) |
gen. | crowd around the teacher | толпиться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.) |
Makarov. | crowd concentrated near the royal palace | толпа стекалась к королевскому дворцу |
Makarov. | crowd erupted into the yard | толпа ворвалась во двор |
gen. | crowd everything into the cupboard | запихнуть всё в шкаф |
Makarov. | crowd filled the hall | толпа заполнила зал |
Makarov. | crowd gravitated toward the circus | толпа устремилась к цирку |
Makarov. | crowd had the thrill of their lives | толпа была наэлектризована до последней степени |
Makarov. | crowd howled down the speaker | толпа освистала выступавшего |
Makarov. | crowd howled down the speaker | голос оратора потонул в криках толпы |
Makarov. | crowd howled down the speaker | вой толпы заглушил голос оратора |
Makarov. | crowd jeered at the prisoners | толпа издевалась над пленными |
Makarov. | crowd jeered the prisoners | толпа издевалась над пленными |
gen. | crowd more into the workday | уплотнять рабочий день |
gen. | crowd smb. out of the room | вытеснять кого-л. из комнаты |
gen. | crowd round the teacher | тесниться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.) |
gen. | crowd round the teacher | собираться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.) |
gen. | crowd round the teacher | толпиться вокруг учителя (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc., и т.д.) |
Makarov. | crowd stampeded from the burning building | толпа хлынула вон из горящего здания |
Makarov. | crowd tensely awaiting the match | толпа, возбужденно ожидающая начала состязания |
gen. | crowd the children into a room | втискивать детей в комнату (three families into one small room, many people into a house, all the guests into the hall, etc., и т.д.) |
gen. | crowd the top of the list | стоять / находиться в самом верху списка |
gen. | crowd through the gate | хлынуть в ворота (through the barriers into the stadium, etc., и т.д.) |
Makarov. | crowds jam the doors | толпа создаёт пробку в дверях |
Makarov. | crowds massed along the road | вдоль дороги скапливался народ |
gen. | crowds of fans filled the streets | толпы болельщиков заполнили улицы |
Makarov. | crowds of people assembled themselves on the bank | толпы народа собрались на берегу |
Makarov. | crowds of people lined the kerbs | вдоль тротуаров стояли толпы людей |
Makarov. | crowds overflowed the barriers | толпа хлынула за барьеры |
Makarov. | crowds spilled into the streets | толпы высыпали на улицу |
Makarov. | crowds were corded off by the police | полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе |
Makarov. | crowds were corded off by the police | полицейские натянули канаты, чтобы остановить толпу |
Makarov. | crowds were milling about in the streets | по улицам беспорядочно двигались толпы людей |
Makarov. | crowds were milling about in the streets | по улицам слонялись толпы людей |
gen. | crowds were milling about in the streets | по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей |
gen. | crowds were milling around in the streets | по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей |
Makarov. | crowds were out in the streets | на улицах было полно людей |
gen. | crowds were packing into the cinemas | толпы людей переполняли кинотеатры |
Makarov. | crowds were turned away from the stadium | толпы людей не могли попасть на стадион |
gen. | crowds were turned away from the theatre | толпы людей не смогли попасть в театр (from the concert hall, from the show, from the festival, etc., и т.д.) |
gen. | crush one's way through the crowd | пробираться сквозь толпу |
gen. | crush one's way through the crowd | протискиваться сквозь толпу |
gen. | despair settled on the crowd | отчаяние охватило толпу |
Makarov. | detach oneself from the crowd | отделиться от толпы |
gen. | differentiate oneself from the crowd | выделяться из толпы (Ремедиос_П) |
gen. | disappear into the crowd | затеряться в толпе (Ремедиос_П) |
gen. | dispel the crowd | разогнать толпу (В. Бузаков) |
gen. | dispel the crowd | рассеять толпу (В. Бузаков) |
gen. | distinguish oneself from the crowd | выделиться в толпе (Anglophile) |
gen. | distinguish oneself from the crowd | выделиться из толпы (Anglophile) |
gen. | elbow one's way through the crowd | пробираться через толпу, "расталкивая локтями" (Рина Грант) |
Makarov. | face the crowd | стоять перед толпой |
gen. | fade into the crowd | слиться с толпой (Рина Грант) |
gen. | fight one's way out of the crowd | вырваться из толпы (out of the surrounded fort, etc., и т.д.) |
gen. | fire up the crowd | заводить толпу (VLZ_58) |
gen. | follow the crowd | плыть по течению (Anglophile) |
gen. | follow the crowd | следовать моде (Anglophile) |
gen. | follow the crowd | быть как все (Anglophile) |
gen. | follow the crowd | быть конформистом (VLZ_58) |
gen. | force back the crowd | оттеснить толпу (the people, the marchers, a person, etc., и т.д.) |
gen. | get before the crowd | обогнать толпу (before the procession, before the column of marchers, etc., и т.д.) |
gen. | get the crowd going | заводить толпу (VLZ_58) |
gen. | get the crowd to move along | оттеснить толпу |
gen. | get the crowd to move along | заставить толпу отойти |
gen. | get the crowd to move on | заставить толпу разойтись |
Makarov. | gibes of the crowd | насмешки толпы |
Makarov. | glimpse a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
gen. | go along with the crowd | быть конформистом (VLZ_58) |
gen. | go with the crowd | следовать моде (Anglophile) |
gen. | go with the crowd | водиться с это компанией (with undesirable characters, with children of his age, etc., и т.д.) |
gen. | go with the crowd | дружить с это компанией (with undesirable characters, with children of his age, etc., и т.д.) |
Makarov. | grab bucket crowds into the material | грейфер углубляется в материал |
Makarov. | grab bucket crowds into the material | грейфер внедряется в материал |
Makarov. | grab crowds into the material | грейфер углубляется в материал |
Makarov. | grab crowds into the material | грейфер внедряется в материал |
Makarov. | great shouts of the crowd | рёв толпы |
gen. | he amused the crowd with some jokes tacked on to his speech | он развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речь |
gen. | he barged through the crowd | он попёр через толпу |
gen. | he counted more than ten policemen in the crowd | он насчитал более десяти полицейских в толпе |
gen. | he feels superior to the crowd | он считает, что возвышается над толпой |
gen. | he fired the crowd into marching to Parliament with their demands | он призвал толпу идти со своими требованиями к парламенту |
gen. | he forced his way through the crowd | он продрался сквозь толпу |
gen. | he fought his way through the crowd | он с трудом пробивался сквозь толпу |
gen. | he had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people | он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливость |
gen. | he has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | он жаждал услышать одобрительные возгласы толпы |
gen. | he hustled his way through the crowd | он протиснулся сквозь толпу |
gen. | he is well in with all the television crowd | он свой человек у телевизионщиков |
gen. | he might pass in the crowd | он не хуже других |
gen. | he pushed through the crowd | он протиснулся сквозь толпу |
gen. | he quickly settled the crowd | он быстро успокоил толпу |
gen. | he saw a crowd of people gathered before the window | он увидел толпу людей, собравшихся под окном |
gen. | he tried to get away but the crowd was too dense | он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпу |
gen. | he was deaf with the shouts of the crowd | его оглушили крики толпы |
gen. | he was lost in the crowd | он затерялся в толпе |
gen. | he was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
gen. | he was standing in the very thick of the crowd | он стоял в самой гуще толпы |
gen. | he was swallowed up in the crowd | он растворился в толпе |
gen. | he was swept along by the crowd | толпа увлекла его за собой |
gen. | he worked the crowd into a frenzy | он довёл толпу до неистовства |
gen. | her bright clothes always make her stand out in the crowd | манера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus) |
gen. | her glance swept the crowd | её взгляд пробежал по толпе |
gen. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd | он увидел знакомое лицо в толпе |
gen. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd on | неожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицо |
gen. | his eyes lighted on a familiar face in the crowd on | он увидел в толпе знакомое лицо |
gen. | his height makes him stand out in the crowd | в толпе он выделяется своим ростом |
gen. | his pocket was picked in the crowd | в толпе ему залезли в карман |
gen. | his speech carried the crowd | толпа была воодушевлена его речью |
gen. | his speech moved the crowd to cheers | его речь вызвала в толпе восторженные возгласы |
gen. | his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support | он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпы |
gen. | his voice was heard over the crowd | его голос раздавался над толпой |
Makarov. | horses charged into the crowd | лошади врезались в толпу |
gen. | how large do you make the crowd? | как вы думаете, сколько в этой толпе человек? |
gen. | how to stand out from the crowd? | как выделиться из толпы? (Taras) |
gen. | hurry the crowd out of here! | немедленно выпроводить всех отсюда |
gen. | I was pressed in the crowd | меня сжали в толпе |
gen. | I was pressed in the crowd | меня сдавили в толпе |
gen. | in the thick of the crowd | в гуще толпы |
gen. | intermingle with the crowd | смешиваться с толпой |
gen. | it was difficult for the police to pacify the angry crowd | полиции было трудно усмирить возмущённую толпу |
Makarov. | it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd | достаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы |
Makarov. | jam a crowd of people into the bus | насажать полный автобус людей |
gen. | jeers from the crowd | улюлюканье толпы (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | join the crowd | примкнуть к толпе |
gen. | join the wrong crowd | попасть в дурную компанию (Рина Грант) |
gen. | keep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitors | оттеснить толпу и т.д. от гостей (from the car, etc., и т.д.) |
gen. | keep the crowd the enemy, the people, etc. back | теснить толпу (и т.д.) |
gen. | keep the crowd the enemy, the people, etc. back | сдерживать толпу (и т.д.) |
gen. | lose smb. in the crowd | потерять кого-л. в толпе (in the crush, at the station, on the beach, etc., и т.д.) |
Makarov. | losing interest, the crowd moved slowly away | теряя интерес, толпа медленно расходилась |
gen. | make for the crowd | направляться к толпе (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc., и т.д.) |
gen. | make for the crowd | двигаться по направлению к толпе (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc., и т.д.) |
Makarov. | make one's way through the crowd | двигаться через толпу |
Makarov. | make one's way through the crowd | продвигаться через толпу |
Makarov. | make one's way through the crowd | пробивать себе дорогу через толпу |
gen. | make one's way through the crowd | протискаться сквозь толпу |
gen. | melt into the crowd | смешиваться с толпой |
gen. | melt into the crowd | растворяться в толпе (источник – goo.gl dimock) |
Makarov. | melt into the crowd | исчезнуть в толпе (о ком-либо) |
Makarov. | melt into the crowd | раствориться в толпе (о ком-либо) |
gen. | melt into the crowd | смешаться с толпой |
gen. | melt into the crowd | раствориться в толпе (bookworm) |
Makarov. | merge with the crowd | смешаться с толпой |
gen. | mingle in the crowd | вмешаться в толпу |
Gruzovik | mingle in the crowd | вмешиваться в толпу |
gen. | mingle in the crowd | смешаться с толпой |
Gruzovik | mingle with the crowd | вмешаться в толпу |
gen. | mingle with the crowd | смешиваться с толпой |
Makarov. | miss someone in the crowd | потерять кого-либо в толпе |
gen. | miss somebody in the crowd | потерять кого-либо в толпе |
Gruzovik | mix with the crowd | вмешаться в толпу |
gen. | mix with the crowd | слиться с толпой (Рина Грант) |
gen. | mix with the crowd | смешаться с толпой |
gen. | move the crowd | не разрешать толпе задерживаться |
gen. | move the crowd | не давать толпе задерживаться |
Makarov. | my eye lighted on a familiar face among the crowd | мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе |
gen. | notice smb., smth. in the crowd | замечать кого-л., что-л. в толпе (in the room, in the forest, etc., и т.д.) |
gen. | pamper the very unsophisticated tastes of the unrefined crowd | потрафлять вкусам неприхотливой аудитории (VLZ_58) |
gen. | panic seized the crowd | толпу охватила паника |
gen. | pick smb. out from the crowd | узнать кого-л. в толпе |
gen. | pick smb. out from the crowd | найти кого-л. в толпе |
gen. | pick out in the crowd | узнать кого-либо в толпе |
Makarov. | plunge into the crowd | юркнуть в толпу |
Makarov. | police fired into the crowd | полиция стреляла в толпу |
Makarov. | Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
gen. | police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | должно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе |
Makarov. | Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Makarov. | Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Makarov. | police horses were used to hold back the crowd | чтобы сдержать толпу, вызвали конную полицию |
Makarov. | police kept the crowd back | полиция сдерживала толпу |
Makarov. | police pushed back the crowd | полиция оттеснила толпу |
Makarov. | police scattered the crowd | полиция разогнала толпу |
gen. | pump up the crowd | заводить толпу (VLZ_58) |
gen. | push one's way through the crowd | пробиваться через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
gen. | push one's way through the crowd | прокладывать себе дорогу через толпу (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
gen. | run before the crowd | бежать впереди толпы (behind the marchers, by her, past the waiting people, etc., и т.д.) |
gen. | run up to the crowd | подбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.) |
gen. | see the nowhere crowd | видеть несуществующую толпу (Alex_Odeychuk) |
gen. | set the crowd on acts of violence | подстрекать толпу к насилию (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.) |
gen. | set the crowd on acts of violence | подстрекать толпу на совершение актов насилия (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.) |
Makarov. | she had to press her way in through the crowd | ей пришлось протискиваться через толпу |
gen. | she had to run the gantlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
gen. | she had to run the gantlope through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
Makarov. | she had to run the gauntlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
Makarov. | she had to shout to be heard because the crowd began to cheer | ей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками |
gen. | she managed to lose herself in the crowd | ей удалось скрыться в толпе |
Makarov. | she pushed through the crowd | она протиснулась сквозь толпу |
gen. | she thrust her way into the crowd | она протискивалась сквозь толпу |
Makarov. | she thrust her way through the crowd | она пробралась через толпу |
Makarov. | she was hustled in the crowd | её затолкали в толпе |
Makarov. | she was nervous and kept scanning the crowd for Paul | она нервничала и продолжала вглядываться в толпу в поисках Пола |
Makarov. | she was nervous and kept scanning the crowd for Paul | она нервничала и продолжала вглядываться в толпу в поисках Поля |
Makarov. | she was swallowed up in the crowd | она затерялась в толпе |
gen. | she was swept along by the crowd | толпа понесла её за собой |
gen. | she was swept along by the crowd | толпа увлекла её за собой |
gen. | slip through the crowd | прошмыгнуть через толпу |
gen. | slip through the crowd | пробраться через толпу |
Makarov. | some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance | некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят |
Makarov. | spot someone in the crowd | заметить кого-либо в толпе |
gen. | stand aloof from the crowd | стоять в стороне от толпы (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.) |
gen. | stand aloof from the crowd | держаться в стороне от толпы (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the crowd | стоять в толпе (Alex_Odeychuk) |
gen. | stand out from the crowd | заставить людей сторониться тебя (Цитата из брошюры по уходу за полостью рта для подростков: If you don't look after your teeth and gums properly you could suffer from a number of different conditions that will make you stand out from the crowd for all the wrong reasons: bad breath stained teeth tooth decay gum disease tooth loss dental erosion. inna203) |
gen. | stand out from the crowd | отличаться (о человеке ZolVas) |
gen. | stand out from the crowd | выделиться из толпы (olga69) |
gen. | stand out from the crowd | выделяться из толпы (Olga Okuneva) |
gen. | stand out of the crowd | выделяться среди остальных людей (Ivan Pisarev) |
gen. | stand out of the crowd | выделяться среди конкурентов (Ivan Pisarev) |
gen. | stand out of the crowd | выделяться среди остальных (Ivan Pisarev) |
gen. | stand out of the crowd | выделяться среди других людей (Ivan Pisarev) |
gen. | stand out of the crowd | выделяться среди других (Ivan Pisarev) |
gen. | stick out of the crowd | выделяться из общей массы (в контексте 4uzhoj) |
gen. | stick out of the crowd | выделяться из толпы (Pickpocketers and locals alike can probably already sense that you're not from around there, so try not to stick out of the crowd any more than you already do 4uzhoj) |
gen. | stillness fell over the crowd | толпа умолкла |
gen. | stillness fell over the crowd | толпа затихла |
gen. | stillness fell over the crowd | толпа смолкла |
gen. | stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd | вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы |
Makarov. | tail after the crowd | тянуться за толпой |
gen. | take me a man, at a venture, from the crowd | выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы |
Makarov. | the audience was large, but there was no crowd | публики было много, но давки не было |
Makarov. | the average European traveller likes a crowd, chatter, promiscuity of acquaintanceship | обычный европейский путешественник любит толпу, болтовню и всевозможные знакомства |
gen. | the bomb burst in the middle of the crowd | бомба взорвалась в центре толпы |
Makarov. | the captain ordered his men to crowd on more sail | капитан приказал поставить больше парусов |
gen. | the clamor of an angry crowd | крики раздражённой толпы |
Makarov., derog. | the crowd | чернь |
Makarov. | the crowd | статисты (театр., кино) |
Makarov., derog. | the crowd | массы |
Makarov., derog. | the crowd | народ |
Makarov., derog. | the crowd | толпа |
Makarov. | the crowd | фигуранты (театр., кино) |
Makarov. | the crowd applauded, whooping and whistling | толпа аплодировала, кричала и свистела |
Makarov. | the crowd approximated a thousand people | в толпе было около тысячи человек |
Makarov. | the crowd approximated a thousand people | в толпе было примерно тысяча человек |
Makarov. | the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому |
gen. | the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненому |
Makarov. | the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда |
gen. | the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие |
Makarov. | the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить перед окончанием игры |
Makarov. | the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить до окончания игры |
Makarov. | the crowd began to trickle away | толпа начала постепенно расходиться |
Makarov. | the crowd booed and hissed | толпа свистела и улюлюкала |
Makarov. | the crowd booed at the mention of the name | едва это имя было упомянуто, толпа разразилась неодобрительными возгласами |
Makarov. | the crowd booed the referee | толпа болельщиков освистала судью |
Makarov. | the crowd booed the referee | толпа освистала судью |
Makarov. | the crowd bore us along | толпа увлекла нас за собой |
Makarov. | the crowd broke up | толпа разошлась |
Makarov. | the crowd chanted | толпа скандировала |
Makarov. | the crowd cheered as the ship drew slowly away | толпа шумно провожала медленно отплывающий корабль |
Makarov. | the crowd cheered as the ship drew slowly away | прощальными возгласами толпа провожала корабль, когда он стал потихоньку отходить от берега |
gen. | the crowd cheered the team the players, the crew, etc. on to victory | толпа воодушевляла команду и т.д. на победу |
Makarov. | the crowd concentrated near the royal palace | толпа стекалась к королевскому дворцу |
Makarov. | the crowd dispersed | толпа разошлась |
Makarov. | the crowd drew aside to let the prisoner pass | толпа отступила, чтобы пропустить узника |
Makarov. | the crowd drew aside to let the prisoner pass | толпа расступилась, чтобы пропустить узника |
Makarov. | the crowd drew back to let the firemen through | толпа отступила, пропуская пожарных |
Makarov. | the crowd drew back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарную команду |
Makarov. | the crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
Makarov. | the crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
Makarov. | the crowd drifted out after the performance | спектакль кончился, и публика начала расходиться |
Makarov. | the crowd drifted out after the performance | спектакль кончился, и на улицу повалил народ |
Makarov. | the crowd drowned his last few words in cheers | его последние слова потонули в аплодисментах |
Makarov. | the crowd drowned his last few words in cheers | одобрительные возгласы толпы заглушили его последние слова (В.И.Макаров) |
Makarov. | the crowd erupted into the yard | толпа ворвалась во двор |
Makarov. | the crowd faded away | толпа разошлась |
Makarov. | the crowd filled the hall | толпа заполнила зал |
Makarov. | the crowd fired questions at the speaker for over an hour | собравшиеся более часа забрасывали докладчика вопросами |
Makarov. | the crowd fired questions at the speaker for over an hour | собравшиеся около часа задавали вопросы докладчику |
Makarov. | the crowd flocked around the speaker | вокруг выступающего собралась толпа |
gen. | the crowd flowed out of the theatre | толпа выплеснулась из театра |
gen. | the crowd flowed out of the theatre | толпа хлынула из театра |
Makarov. | the crowd frantically eddied | толпа исступлённо металась |
Makarov. | the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singer | у ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца |
Makarov. | the crowd got out of control | толпа разбушевалась |
Makarov. | the crowd got thinner | толпа стала меньше |
Makarov. | the crowd got thinner | толпа поредела |
Makarov. | the crowd gravitated toward the circus | толпа устремилась к цирку |
Makarov. | the crowd grew | толпа росла |
Makarov. | the crowd grew restive | толпа стала проявлять нетерпение |
Makarov. | the crowd grew restive | толпа пришла в движение |
Makarov. | the crowd had the thrill of their lives | толпа была наэлектризована до последней степени |
Makarov. | the crowd had the thrill of their lives | толпа была возбуждена до предела |
Makarov. | the crowd has grown | народу прибавилось |
Makarov. | the crowd he travelled with | компания, к которой он принадлежал |
Makarov. | the crowd he travelled with | люди, с которыми он общался |
Makarov. | the crowd he travelled with | круг лиц, к которому он принадлежал |
gen. | the crowd he travelled with | компания круг лиц, к которой которому он принадлежал |
Makarov. | the crowd heaped the singer with flowers | толпа засыпала певицу цветами |
Makarov. | the crowd hooted its disgust | толпа гудела, выражая своё недовольство |
Makarov. | the crowd howled down the speaker | голос оратора потонул в криках толпы |
Makarov. | the crowd howled down the speaker | толпа освистала выступавшего |
Makarov. | the crowd howled down the speaker | вой толпы заглушил голос оратора |
gen. | the crowd is thickening | толпа растёт |
Makarov. | the crowd jeered at him | толпа глумилась над ним |
Makarov. | the crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices | по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение цен |
Makarov. | the crowd jeered at the prisoners | толпа издевалась над пленными |
Makarov. | the crowd jeered the prisoners | толпа издевалась над пленными |
gen. | the crowd jeered at the prisoners | толпа издевалась над пленными |
Makarov. | the crowd keeps plying the speaker with questions | толпа продолжает забрасывать оратора вопросами |
Makarov. | the crowd kept off till the very end | толпа до самого конца держалась в отдалении |
Makarov. | the crowd lapped up every word he said | толпа жадно ловила каждое его слово |
Makarov. | the crowd laughed the speaker down | речь докладчика потонула в смешках |
Makarov. | the crowd loaded on the bus in a hurry | толпа поспешно садилась в автобус |
Makarov. | the crowd melted away as soon as the police arrived | толпа растаяла, как только приехала милиция |
Makarov. | the crowd of boys was in a hubbub | ватага мальчишек галдела |
Makarov. | the crowd oozed toward the entrance | толпа медленно продвигалась к входу |
Makarov. | the crowd overflowed into the adjoining gardens | толпа хлынула в примыкающие сады |
Makarov. | the crowd overflowed into the adjoining streets | толпа хлынула в прилегающие улицы |
Makarov. | the crowd panicked | в толпе началась паника |
Makarov. | the crowd parted | толпа расступилась |
Makarov. | the crowd parted and let him pass | толпа раздвинулась и пропустила его |
Makarov. | the crowd parted and let him pass | толпа расступилась и дала ему пройти |
gen. | the crowd parted right and left to make way for the soldiers | толпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдат |
Makarov. | the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
Makarov. | the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
gen. | the crowd poured from the stadium after the game | после матча толпа хлынула со стадиона |
Makarov. | the crowd poured out of the theatre | толпа повалила из театра |
gen. | the crowd pressed him into the corner | толпа оттеснила его в угол |
Makarov. | the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду |
Makarov. | the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов ограду |
Makarov. | the crowd pulled back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных |
Makarov. | the crowd reared up and attacked the speaker | толпа взбесилась и бросилась на выступавшего |
Makarov. | the crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke | толпа ответила смехом на отличную шутку оратора |
Makarov. | the crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke | толпа, успокаиваясь, ответила смехом отличной шутке оратора |
Makarov. | the crowd responded with boos and catcalls | толпа ответила шиканьем и свистом |
Makarov. | the crowd rioted in the streets | толпа бесчинствовала на улицах |
gen. | the 40.000 crowd rose as one | сорокатысячная толпа поднялась как один |
gen. | the 10,000 crowd rose as one | десятитысячная толпа поднялась как один |
Makarov. | the crowd scattered | толпа разбежалась |
gen. | the crowd scattered at the approach of the police | при приближении полиции толпа бросилась врассыпную |
gen. | the crowd scattered when the police arrived | с появлением полиции толпа разбежалась |
Makarov. | the crowd set up a shout as the winner neared the post | когда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала |
Makarov. | the crowd set up a shout as the winner neared the post | когда победитель вышел на финишную прямую, толпа завопила |
gen. | the crowd shouted the speaker down | своим рёвом толпа заставила оратора замолчать |
Makarov. | the crowd shrank back from the sight of the body | толпа отпрянула при виде тела |
Makarov. | the crowd smashed in for seats | толпа ворвалась, чтобы занять места |
Makarov. | the crowd smashed in for seats | толпа людей ворвалась, чтобы занять места |
Makarov. | the crowd sobered down when the speaker turned to more serious matters | публика немного успокоилась, когда выступающий перешёл к более серьёзным вопросам |
Makarov. | the crowd split into several groups | толпа разделилась на несколько групп |
gen. | the crowd split up into several groups | толпа разделилась на несколько групп |
Makarov. | the crowd split up into several groups | толпа разделилась на несколько групп |
Makarov. | the crowd surged | толпа отхлынула |
Makarov. | the crowd surged all around him | вокруг него волновалась толпа |
Makarov. | the crowd surged back | толпа отхлынула |
Makarov. | the crowd surging out from the church | толпа, хлынувшая из церкви |
Makarov. | the crowd swept me to the exit | толпа вынесла меня к выходу |
Makarov. | the crowd swept past | толпа пронеслась мимо |
Makarov. | the crowd then turned their anger on Prime Minister | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра |
Makarov. | the crowd then turned their anger upon Prime Minister | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра |
Makarov. | the crowd thickened every instant | толпа росла с каждой минутой |
gen. | the crowd thinned off | толпа поредела |
Makarov. | the crowd thinned out | толпа поредела |
Makarov. | the crowd thundered out its support of the speaker's opinion | из толпы раздавались выкрики в поддержку выступавшего |
Makarov. | the crowd tried to smash down the door of the police station | толпа стремилась взломать дверь полицейского участка |
Makarov. | the crowd was a sea of faces | толпа состояла из моря лиц |
Makarov. | the crowd was antsy | толпа нервничала |
gen. | the crowd was borne back by the police | полиция оттеснила толпу |
Makarov. | the crowd was delirious with joy | толпа билась в экстазе |
Makarov. | the crowd was greatly diverted with the performance | публике очень понравилось выступление |
Makarov. | the crowd was less solid | толпа была уже не такой плотной |
gen. | the crowd was made to disperse | толпу разогнали |
Makarov. | the crowd was panic-stricken | в толпе возникла паника |
Makarov. | the crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense mass | Толпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
Makarov. | the crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense mass | толпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
Makarov. | the crowd was silent | народ в толпе безмолвствовал |
Makarov. | the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend | людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу |
Makarov. | the crowd was teargassed | толпа была разогнана с помощью слезоточивого газа |
Makarov. | the crowd was thickening every instant | толпа росла увеличивалась с каждой секундой |
Makarov. | the crowd was transported by these words | эти слова воодушевили толпу |
Makarov. | the crowd went wild at their first appearance on stage | толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене |
Makarov. | the crowd were met by an array of policemen | навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских |
Makarov. | the crowd were milling about in the streets | по улицам бродили толпы |
Makarov. | the crowd were shouting "Stevens out" | толпа кричала "Стивенса вон!" |
Makarov. | the crowd were shouting "Stevens out" | толпа кричала "долой Стивенса!" |
Makarov. | the crowds | целые толпы (на выступления новой группы собираются целые толпы – the new music group is packing the crowds in) |
Makarov. | the crowds | космонавтов, ехавших по улицам Москвы, восторженно приветствовали жители столицы |
gen. | the crowds | зрители (suburbian) |
gen. | the crowds are thinning off | толпы посетителей редеют |
Makarov. | the crowds are thinning out | толпы редеют |
Makarov. | the crowds are thinning out | толпы посетителей редеют |
gen. | the crowds are thinning out | толпы посетителей редеют |
Makarov. | the crowds around him began to thicken | толпы вокруг него становились всё плотнее |
Makarov. | the crowds bawled a song | толпы горланили какую-то песню |
Makarov. | the crowds began to pour out of the stadium | толпы народа хлынули со стадиона |
gen. | the crowds overflowed the barriers | толпа хлынула за барьеры |
Makarov. | the crowds were corded off by the police | полицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе |
Makarov. | the crowds were milling about in the streets | по улицам бродили толпы |
Makarov. | the crowds who always have a nose for personality | толпа, у которой всегда хороший нюх на личность |
Makarov. | the demoniac behaviour of the crowd frightened me | бесноватое поведение толпы пугало меня |
Makarov. | the gibes of the crowd | насмешки толпы |
Makarov. | the great shouts of the crowd | рёв толпы |
gen. | the hiss of a crowd | презрительный свист толпы |
gen. | the hiss of a crowd from all parts of the audience | в публике поднялись шиканье и свист |
gen. | the hoorays of the crowd | крики "ура!", несущиеся из толпы |
Makarov. | the horses charged into the crowd | лошади врезались в толпу |
gen. | the hurrays of the crowd | крики "ура!", несущиеся из толпы |
gen. | the in-crowd | модная тусовка (
fashionable people; top people
: I was never part of the sixties in-crowd.
to be in with the in-crowd Bullfinch) |
gen. | the jibes of the crowd | насмешки толпы |
Makarov. | the king's head was struck off while the crowd cheered | под ликующие крики толпы королю отрубили голову |
Makarov. | the Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd | у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпы |
Makarov. | the new music group is packing the crowds in | на новую группу собираются толпы |
Makarov. | the new singer is pulling the crowds in | на нового певца собираются толпы |
Makarov. | the new singer is pulling the crowds in | выступления нового певца собирают толпы |
Makarov. | the noisy to-and-fro of a holiday crowd | шумное движение праздничной толпы |
Makarov. | the play drew in large crowds | спектакль привлёк внимание широкой общественности |
gen. | the police are keeping the crowds moving | полиция не даёт толпе задерживаться |
Makarov. | the police kept the crowd back | полиция сдерживала толпу |
Makarov. | the police moved the crowd on | полиция заставила толпу отойти |
Makarov. | the police pushed back the crowd | полиция оттеснила толпу |
Makarov. | the police scattered the crowd | полиция разогнала толпу |
gen. | the police turned the advancing crowd by firing over their heads | полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздух |
Makarov. | the police used horses to constrain the crowd from violence | чтобы предотвратить беспорядки, пришлось вызвать конную полицию |
Makarov. | the police used horses to drive the crowds off | чтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию |
Makarov. | the police were trying to hold the crowd in check | полицейские пытались сдержать толпу |
Makarov. | the politician tried to make himself heard, but the crowd clamoured him down | докладчик попытался перекричать толпу, но она заглушила его |
Makarov. | the politician's speech set off violence in the crowd | речь политика спровоцировала толпу на беспорядки |
Makarov. | the politician's speech set off violence in the crowd | речь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки |
Makarov. | the public came in crowds to goggle at the strange new paintings | народ толпами валил поглазеть на необычные новые картины |
Игорь Миг | the rich kid crowd | золотая молодёжь (Общительный, весёлый… в пять минут так расположит к себе собеседника. В общем, не задирает нос. Хотя мог бы, поскольку он – из числа золотой молодёжи! – He's outgoing, good-natured… and he makes you feel at home in five minutes. Basically, he doesn't act like a bigshot. Although he could since he's part of the rich kid crowd. /// mberdy.19) |
Makarov. | the ring was surrounded by a fairly strong crowd of gapeseeds | боксёрский ринг был окружен большой толпой зевак |
Makarov. | the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd | под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега |
Makarov. | the shouts of joy broke forth from the crowd | в толпе раздались радостные крики |
Makarov. | the size of the crowd has been put as over 10,000 | в толпе было примерно 10000 человек |
Makarov. | the size of the crowd has been put as over 10000 | в толпе было примерно 10000 человек |
gen. | the soldiers the policemen on horseback, etc. parted the crowd | солдаты и т.д. заставили толпу расступиться |
Makarov. | the speaker amused the crowd with some jokes tacked on to his speech | оратор развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речь |
Makarov. | the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands | выступающий призывал толпу идти к Парламенту со своими требованиями |
Makarov. | the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands | оратор призвал толпу идти со своими требованиями к парламенту |
Makarov. | the speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people | выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людям |
Makarov. | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
Makarov. | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать |
Makarov. | the speaker tried to rouse the crowd to excitement | выступавший пытался разбудить интерес толпы |
Makarov. | the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
Makarov. | the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
Makarov. | the speaker was coughed down by the unfriendly crowd of students | докладчика "закашляли" недоброжелательные студенты |
Makarov. | the speaker was peppered with questions by a crowd of eager students | толпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросами |
gen. | the speaker was shouted down by the crowd | крики заставили оратора замолчать |
Makarov. | the square was noisy with the crowd | площадь была заполнена шумной толпой |
Makarov. | the thief melted into the crowd | вор исчез в толпе |
Makarov. | the thief melted into the crowd | вор растворился в толпе |
Makarov. | the thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
Makarov. | the thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
Makarov. | the unruly crowd had to be coerced | разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживать |
gen. | the whistle above the roar of the crowd | свист на фоне рёва толпы |
gen. | the women worked themselves into the centre of the crowd | женщины протиснулись в центр толпы |
Makarov. | the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец сгорал от желания услышать аплодисменты |
Makarov. | the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы |
gen. | there was only just room to brush past in the crowd | места хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
gen. | thread one's way through the crowd | пробираться сквозь толпу |
gen. | thread way through the crowd | пробираться сквозь толпу |
gen. | thrust oneself through the crowd | проталкиваться сквозь толпу |
gen. | thrust oneself through the crowd | прокладывать себе дорогу сквозь толпу |
gen. | thrust way through the crowd | проталкиваться сквозь толпу |
gen. | thrust way through the crowd | пробивать себе дорогу сквозь толпу |
gen. | twist one's way through the crowd | пробираться зигзагами через толпу |
Makarov. | two men stole the jewels while a large crowd looked on | эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это |
gen. | vanish in the crowd | смешаться с толпой |
gen. | walk through the crowd | протискиваться сквозь толпу |
gen. | we twisted our way through the crowd | мы пробирались сквозь толпу |
Makarov. | when the door blew open the crowd rushed in | когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь |
Makarov. | when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room | когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места |
Makarov. | when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in | когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны |
Makarov. | when the gates were opened, crowds of football supporters poured in | когда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков |
Makarov. | when the police arrived the crowd faded away | с появлением полиции толпа разошлась |
gen. | work one's way through the crowd | пробиваться через толпу (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc., и т.д.) |