English | Russian |
after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense | я несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она |
after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense | я несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она |
all subjects are discussed within the covers of this book | на страницах этой книги обсуждаются все вопросы |
all the books have been taken | все книги разобрали |
arrange books in the alphabetical order | расставлять книги в алфавитном порядке |
arrange books on the shelves | расставить книги на полках |
as I had not read the book, the allusion was wasted on me | я не читал эту книгу, поэтому не понял аллюзии |
be on the books | числиться в документах |
be on the books | числиться в архивах |
bend one's head over the book | склониться над книгой |
bend over the book | склониться над книгой |
blow the dust off a book | сдуть пыль с книги |
blow the dust off a book | сдувать пыль с книги |
book fit only for the scrap-heap | книга, годная только на макулатуру |
book for the lay public | книга для неподготовленного читателя |
book hits off the American temperament with amazing insight | книга удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев |
book is preceded by a short biography of the author | книге предпослана краткая биография автора |
book takes rank as one of the best treatises on the subject | книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу |
book that bears the seal of genius | книга, отмеченная печатью гения |
book was a hit with the public | книга имела успех у публики |
books are designated for the German reader | книги рассчитаны на немецкого читателя |
books are designated for the German reader | книги предназначаются для немецкого читателя |
Books of the Old and the New Covenant | Ветхий и Новый завет |
books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
borrow books from the library | брать книги в библиотеке |
by plodding away at writing, Tom soon got the book finished | Том капитально засел за книгу и вскоре закончил её |
carry a book in the crook of one's arm | нести книгу под мышкой |
chief objection to the book is its great length | главный недостаток книги – её растянутость |
close the book | закрывать книгу |
close the books | подвести итог |
close the books | закрыть дело |
close the books | временно прекратить дело |
come to the book | давать присягу перед исполнением обязанностей судьи |
cry down the book | раскритиковать книгу (в пух и прах) |
detractive from the merits of book | снижающий ценность книги |
devote a book to the subject | посвятить книгу данному предмету |
devote a book to the subject | посвятить книгу данному вопросу |
do the book | вести счета |
drink to the success of his book | поднять тост за успех его книги |
Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public | скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность |
enter something in the books | записывать что-либо в бухгалтерскую книгу |
enter in the margin of a book | выносить на поля книги |
examine the books | проверять финансовые документы |
find time to reread the book | находить время для того, перечитать книгу |
get the meat out of a book | извлечь самую суть из книги |
get the pith and marrow out of a book | извлечь самую суть из книги |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своими книгами |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо свободно распоряжаться своими книгами |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо свободно пользоваться своими книгами |
give someone the free run of one's books | разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своими книгами |
give someone the run of one's books | разрешить кому-либо распоряжаться своими книгами |
give someone the run of one's books | разрешить кому-либо пользоваться своими книгами |
go by the book | педантично выполнять правила |
go by the book | следовать предписанию |
go by the book | следовать правилам |
go by the book | действовать в соответствии с правилами |
good books come about as the result of hard work | хорошие книги появляются в результате большой работы |
great book-sale had congregated all the fancy | большой книжный аукцион собрал всех любителей |
have the run of someone's books | иметь право пользоваться чьими-либо книгами |
Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny | "вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным |
he asked a thousand pounds for the book as a try-on | в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов |
he caused the marchers to book their men | он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей |
he cut the pages of a book | он разрезал книгу |
he dipped into the book | он заглянул в эту книгу |
he flung his books down on the ground and ran after the other children | он бросил свои книжки на землю и побежал за другими ребятами |
he gave all his books to the college | он передал все свои книги библиотеку колледжу |
he got to the point in the book where | он дотянул до того места в книге, где |
he had no bother finding the book | он нашёл книгу без труда |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
he has two books on the go at the moment | в настоящее время он работает одновременно над двумя книгами |
he lent her the book so that she should study better | он одолжил ей эту книгу, чтобы она получше занималась |
he lent me the book to read | он дал мне почитать эту книгу |
he marked the most important places in the book | он помечал наиболее важные места в книге |
he paid the merest trifle for this book | он заплатил сущий пустяк за эту книгу |
he presided over the burning of the books | он руководил сжиганием книг |
he returned the book to the shelf | он поставил книгу обратно на полку |
he swept the book off the desk | он смахнул книги со стола |
he tore the book away from me | он выхватил у меня книгу |
he used to be quite carried away by the book | раньше он зачитывался этой книгой |
her books are full of perceptive insights into the human condition | её книги полны тонкого понимания условий человеческого существования |
his article will have to be cut down to fit into the book | чтобы его статья вошла в сборник, её нужно подсократить |
his book contains several references to the Civil War | в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войне |
his book has just entered the seventh edition | его книга только что начала выходить седьмым изданием |
his book is the fruit of long research | его книга – плод длительных исследований |
his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English | его книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английский |
his book was "crowned" by the Royal Academy of Belgium | его книга получила награду Бельгийской Королевской академии |
his book was cut up by the reviewers | рецензенты разнесли его книгу |
his book was savagely attacked in the press | его книга подверглась свирепым нападкам в прессе |
his books are read all over the world | его книги читаются во всём мире |
his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based | его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
hitting the books | сборка трубопровода на резьбах |
how many copies of the book were printed? | какой был тираж этой книги? |
I am mounting a devastating attack on the seriousness of the book | я предпринимаю мощную атаку по поводу серьёзности этой книги |
I can spend hours just browsing among books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I can spend hours just browsing through books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I can take the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I can tear the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I commit this evil book to the flames | предаю эту проклятую книгу огню |
I consign this evil book to the flames | предаю эту ужасную книгу огню |
I have the book out on loan from the library | я взял эту книгу в библиотеке |
I seized the books and read them as fast as I could | я вцепился в книги и запоем прочитал их |
I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов |
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up | я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею |
I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like | я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешь |
I would class Tom's latest book with the best crime stories ever written | я бы поставил последнюю книгу Тома на один уровень с лучшими образцами детективного жанра |
I'd like to book out early in the morning, please | я оплачу свой счёт и выеду рано утром |
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment. | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них |
I'll send the book along to you in a few days | я отправлю книгу прямо вам через несколько дней |
I'm afraid I have to insist on the return of my book at once | пожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги |
I'm just going to check this book out of the library | я как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи |
it is a measure of the success of his book that | ... успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | ... об успехе его книги можно судить по тому, что |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it won't hurt you to read the book | вам будет полезно прочитать эту книгу |
Jim had to shut himself away from his family to finish the book | Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу |
Jim ripped the cover from the book | Джон оторвал от книжки обложку |
keep the book as long as you like | держать книгу сколько угодно |
keep the books | вести счётные книги |
keep the books of the firm | вести коммерческие отчёты |
keep the books of the firm | бухгалтерский учёт фирмы |
lay the book face downwards | положить книгу текстом вниз |
lay the book face upwards | положить книгу текстом вверх |
make a book for the press | готовить книгу к печати |
make a book ready for the press | готовить книгу к печати |
make false entries in the company's books | сделать ложные записи в финансовых отчётах компании |
make the book available | предоставить книгу (в чье-либо распоряжение) |
my books are all over the shop | мои книги разбросаны в беспорядке |
overlook the opportunity of buying this book | упустить возможность купить эту книгу |
please reach me down that book on the high shelf | достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки |
plop books on the desk | швырнуть книги на стол |
plumb the book's complexities | вникнуть в трудные места книги |
prepare a book for the press | готовить книгу к печати |
prepare one's book for the press | подготовить рукопись книги к печати |
principal trouble with the book | главный недостаток книги |
ransack the town for a book | обегать весь город в поисках нужной книги |
reach a book down from the top shelf | снять книгу с верхней полки |
reach a book down from the top shelf | достать книгу с верхней полки |
read a book down to the last page | дочитать книгу до последней страницы |
read a book in the original | читать книгу на языке оригинала |
read a book in the original | читать книгу в оригинале |
read all the books | перечитать все книги |
read books in the original | читать книги в оригинале |
read someone like the book | прекрасно понимать (кого-либо) |
read the book through carefully | прочитайте книгу внимательно от начала до конца |
return books to the library | возвратить книги в библиотеку |
set books on the shelf | ставить книги на полку |
set the books back | положить книги на место |
share the same book | совместно пользоваться одной книгой |
she asked me politely for the book | она вежливо попросила у меня книгу |
she donated her books to the library | она подарила свои книги библиотеке |
she extracted two passages from the book for quotation | она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты |
she found the book interesting | книга показалась ей интересной |
she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday | она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду |
she gazed at the wall of books | она в изумлении уставилась на стенку из книг |
she got the book on/through interlibrary loan | она взяла книгу по межбиблиотечному абонементу |
she had cooked the books | она подделала бухгалтерские книги |
she has found some improprieties in the book | она углядела в книге какие-то непристойности |
she hid the book under the pillow with a quick thrust | быстрым движением она сунула книгу под подушку |
she hid the book under the pillow with a quick thrust | быстрым движением она спрятала книгу под подушку |
she kept the book a long time | она долго не возвращала книгу |
she kept the book a long time | она долго держала книгу |
she kept the book back for me to read | она отложила для меня книгу (для прочтения) |
she left her books lying about on the floor | она оставила книги в беспорядке на столе |
she mentioned the book to me | она сказала мне об этой книге |
she put the book back in its place on the shelf | она положила книгу на место на полку |
she squinted at the book with her short-sighted eyes | она читала книгу, прищурив свои близорукие глаза |
she swept the books off the desk | она смахнула книги со стола |
she took a book from the shelf | она взяла книгу с полки |
she took three years in writing the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
she took three years to write the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
she was able to fit all the books into one carton | она могла уместить все книжки в одну коробку |
she was reading a book, but put it aside when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she was reading a book, but put it by when the telephone rang | когда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала |
she was reading a book, but set it by when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she will be horrified by the amount of bad language that the book contains | она будет шокирована количеством сквернословия в этой книге |
she wrote away for the book, because the shop didn't have it | она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось |
shove a book back in the shelves | засунуть книгу обратно в шкаф |
shut the book with a snap | с шумом захлопнуть книгу |
shut the books | подвести итог |
shut the books | закрыть дело |
sign the Visitors' book | расписаться в книге посетителей |
sign the Visitors' book | расписаться в книге отзывов |
skim the book | пробежать книгу глазами |
some additions to my book against the next edition | некоторые добавления к моей книге в свете её будущего переиздания |
speak by the book | основываться на точной информации |
speak by the book | говорить о чём-либо на основании точной информации |
stack books books on the floor | ставить книги стопками на полу |
stack books books on the floor | поставить книги стопками на полу |
swear on the Book | поклясться на библии |
table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
take a book from the shelf | взять книгу с полки |
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
take down a book from the shelf | снять книгу с полки |
take someone's name off the books | исключить кого-либо из организации (и т. п.) |
take someone's name off the books | исключить кого-либо из учебного заведения (и т. п.) |
take someone's name off the books | исключить кого-либо из клуба (и т. п.) |
take someone through the first two books of English | прочитать с кем-либо первые две английские книги |
tape the section of a book | оклеивать корешок книжного блока (бумагой) |
tape the section of a book | сшивать тетради книжного блока (на тесьмах, нитками на марле) |
tape the section of a book | наклеивать на корешок книжного блока гильзу |
tape the sections of a book | брошюровать книгу |
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations | цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ |
the annual Book Expo America in New York | ежегодная выставка "Бук-Экспо Америка" в НьюЙорке |
the arrangement of books | то, как расставлены книги |
the article was included to make out a book | эту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём |
the author also doubles in brass as the illustrator of his books | автор выступает также в качестве художника – оформителя своих книг |
the author also doubles in brass as the illustrator of his books | автор выступает также в качестве художника-оформителя своих книг |
the author distanced himself from some of the comments in his book | автор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
the authoress of the book | сочинительница книги |
the authoress of the book | авторша книги |
the authoress of the book | автор книги (о женщине) |
the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the book | нудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги |
the back of a book | корешок книги |
the body of the book | основная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.) |
the book altogether is silly, and full of gush and twaddle | книга глупая и полна сентиментальностей и пустословия |
the book appeared last month | книга появилась в прошлом месяце |
the book appeared last month | книга вышла в прошлом месяце |
the book begins with a description of | книга начинается с описания |
the book brings in handsome royalties | книга приносит хороший гонорар |
the book came out in abridged form | книга издана в сокращённом виде |
the book came out in June | книга вышла в июне |
the book carries many tables | в книге много таблиц |
the book comes close to perfection | эта книга – без пяти минут совершенство |
the book contains a great deal of useful information | эта книга содержит множество полезных сведений |
the book contains much useless matter | в книге много бесполезных вещей |
the book contains much useless matter | в книге много бесполезного материала |
the book deals with all these events | в книге рассматриваются все эти события |
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора |
the book does him very great credit | книга сильно поднимает его репутацию |
the book dropped out of his hand | книга выпала у него из рук |
the book had a considerable run | книга хорошо распродавалась |
the book had a considerable run | книга пользовалась спросом |
the book had been enjoined prior to publication | книгу запретили ещё до её издания |
the book has all the ingredient of a best-seller | у книги есть все данные, чтобы стать бестселлером |
the book has already netted a quarter of a million pounds | книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода |
the book has many inadvertences | в книге много погрешностей |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов |
the book has sprung into immediate popularity | книга сразу приобрела популярность |
the book hits off the American temperament with amazing insight | книга удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев |
the book I lost hasn't turned up yet | потерянная книга так и не нашлась |
the book incorporates the latest information | в книгу включены последние данные |
the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples | книга скучновата, в ней не хватает изюминки в виде интересных примеров |
the book is an expansion of a lecture series | книга является расширением серии лекций |
the book is cluttered up with details | книга перегружена подробностями |
the book is cluttered up with many details | книга перегружена различными подробностями |
the book is full of illuminating detail on the causes of the war | в книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны |
the book is hers | книга – её |
the book is in print | книга ещё в продаже |
the book is lying on the table | книга лежит на столе |
the book is not in stock, but we can get it for you | этой книги нет на складе, но мы можем её вам достать |
the book is now printing | книга печатается |
the book is now publishing | книга сейчас печатается |
the book is now publishing | книга сейчас находится в печати |
the book is open to misunderstanding | в книге возможны разночтения |
the book is out of print | книга распродана |
the book is preceded by a short biography of the author | книге предпослана краткая биография автора |
the book is really no more than froth, but it's enjoyable to read | содержание книги не более чем вздор, но её приятно читать |
the book is rich with examples of Indian culture and social life | эта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни |
the book is selling well | книга хорошо идёт |
the book kept me in suspense | книга держала меня в напряжении |
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the pictures | листы в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений |
the book records his early years | в книге отражены его молодые годы |
the book's early chapters | начальные главы книги |
the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family background | по всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства |
the book's plot was radically altered during its translation to film | сюжет книги был радикально изменён в процессе экранизации |
the book-shelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг |
the book-shelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг |
the book takes rank as one of the best treatises on the subject | книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу |
the book teems with blunders | книга полна ошибок |
the book took 10 years to compile | потребовалось 10 лет для составления этой книги |
the book trade opposes national censorship | книготорговцы выступают против государственной цензуры |
the book was a general favourite | книга понравилась всем |
the book was a general favourite | книга пользовалась успехом у всех |
the book was a hit | книга имела успех |
the book was a hit with the public | книга имела успех у публики |
the book was a political bombshell | книга была политической бомбой |
the book was an overnight success | книга имела неожиданный успех |
the book was incomplete | книга осталась незаконченной |
the book was only a qualified success | книга почти не пользовалась успехом |
the book was pulped | книга была пущена под нож |
the book was remaindered | книга подвергнута уценке |
the book was remaindered | книга была уценена |
the book was revised | книга подверглась переработке |
the book was sized to fit into a briefcase | размер книги был подогнан к размеру портфеля |
the book was thumbed out of existence | книгу совершенно истрепали |
the book was very useful to me | книга очень мне пригодилась |
the book was very useful to me | книга очень мне помогла |
the book wasn't of much benefit to me | книга не принесла мне особенной пользы |
the book went through ten editions | книга выдержала десять изданий |
the book which you gave me | книга, которую вы мне дали |
the book will not go into my pocket | книга не влезет в мой карман |
the book will reveal details of her bitter split with lover | эта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником |
the booklet gives a review of new books published by the publishing house | в этом проспекте даётся обзор новых книг, вышедших в этом издательстве |
the books are locked up and we can't get at them | книги заперты, и мы не можем их достать |
the books are theirs, not mine | это их книги, а не мои |
the books are theirs, not mine | эти книги принадлежат им, а не мне |
the books, copybooks, etc., are lying all over the table | книги, тетради и т.п. разложены по всему столу |
the books, copy-books, etc., are lying all over the table | книги, тетради и т.п. разложены по всему столу |
the books must be back by Saturday | к субботе книги должны быть на месте |
the books offered for sale are unpriced | на книги, выставленные на продажу, не указана цена |
the books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
the books went for a shilling | книги были проданы за шиллинг |
the books went for so little | книги были проданы так дёшево |
the books were bound with a rope | книги были перевязаны верёвкой |
the bookshelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг |
the boys' books are here | книги мальчиков здесь (пример на саксонскую форму родительного падежа) |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц |
the chapters of the book are very unequal in length | главы книги очень неравномерны по длине |
the chief objection to the book is its great length | главный недостаток книги – её растянутость |
the coin has slipped down behind the books | монетка проскочила за книги |
the company's books have shown a loss for years | уже много лет финансовые документы этой фирмы отражают дефицит |
the content of a book | суть книги |
the controversy his book aroused stimulated its sale | споры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распродана |
the cook-book contains some of the best recipes of Italian food | эта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд |
the course of lectures will be published in book form | курс лекций будет опубликован в виде книги |
the course of lectures will be published in book form | курс лекций будет опубликован в форме книги |
the cover of a book | переплёт книги |
the cover of the book was laid over with gold and silver | обложка книжки была украшена серебром и золотом |
the covers of the books had discoloured from their exposure to the sun | обложки книг выцвели от солнца |
the curate's egg of a book | в книге есть кое-что удачное |
the damnation of a book | убийственная критика книги |
the devil's books | карты |
the devil's picture books | карты |
the doom of a book | провал книги |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the entire contents of a book will be located on a single silicon chip | содержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе |
the essay was expanded into a book | очерк превратился в книгу |
the exercise-book is covered with corrections in red ink | тетрадь полна исправлений, сделанных красными чернилами |
the family is seeking an injunction to prevent the book's publication | семья добивается судебного запрета на публикацию книги |
the fatal books | книги судьбы |
the few books I have | те несколько книг, что у меня есть |
the few books I have | те немногие книги, какие у меня есть |
the film is not a patch on the book | фильм – ничто по сравнению с книгой |
the firm has agreed to bind up the six articles into one book | фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой |
the firm's book profit | зарегистрированный доход |
the firm's book profit | прибыль фирмы по бухгалтерским книгам |
the first Book on the Bible | первая книга толкования Библии |
the floor also was cluttered with papers and books of every kind | пол был завален разными бумагами и книгами |
the Frankfurt book fair | Франкфуртская книжная ярмарка |
the Good Book | библия |
the Good Book | священное писание |
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены |
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены |
the great book collectors seem to be an extinct race | по всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем |
the great book-sale had congregated all the fancy | большой книжный аукцион собрал всех любителей |
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writing | жёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля |
the head of the book | начало книги |
the history book covers the years of Eisenhower's presidency | эта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр |
the history book covers the years of Eisenhower's presidency | эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра |
the idea appears in many old books | эту мысль можно найти во многих старых книгах |
the illustrations for the book were drawn by a freelance artist | иллюстрации для книги сделал внештатный художник |
the inspector dutifully recorded the date in a large red book | инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу |
the intention of the book | смысл этой книги |
the intention of the book | идея этой книги |
the leather cover of the old book was embellished with gold letters | кожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами |
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of life | письма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed) |
the library allows you to check out six books at a time | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг |
the library comprises 500000 books and manuscripts | в библиотеке насчитывается полмиллиона книг и рукописей |
the library is well stocked with scifi books | в библиотеке большой выбор научной фантастики |
the main body of his book is given over to analyzing three writers | книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
the main character of the book | главный герой книги |
the main idea of the book | основная мысль книги |
the main idea of the book | главная идея книги |
the main idea of the book | основная идея книги |
the marking of books | простановка шифров или штампов на книгах |
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника |
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника |
the more usual form of books printed in the 15th century is in folio | более распространённым форматом книг, печатавшихся в 15 веке, является инфолио |
the most extensively learned book I ever saw | наиболее широко изучаемая книга из тех, что я когда-либо видел |
the name of this book of poems is "Crossroads" | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" |
the name of this book of poems is "Crossroads" | открывает сборник одноимённое стихотворение |
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volume | этот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные приводятся в первой части книги |
the newspapers called down Tom's latest book | газеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах |
the newspapers called down Tom's latest book | газеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома |
the number of books | число книг |
the number of books | количество книг |
the offending passage has been deleted from the new printing of the book | оскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги |
the one cavil I have about the book | единственное, к чему я мог бы придраться в книге |
the only book specifically about that event | единственная книга, специально посвящённая тому событию |
the operations of binding a book | переплетные работы |
the pages of a book | страницы книги |
the pages of this book have clung together | у этой книги склеились страницы |
the papers were all tucked away behind the books | все документы были спрятаны за книгами |
the papers were all tucked away behind the books | все бумаги были спрятаны за книгами |
the personal reflections which make up the staple of the book | личные размышления, составляющие основную часть книги |
the perspicuous construction of the book | ясное построение книги |
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001 | иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001 |
the practical book of period furniture | практическое руководство по мебели разных периодов |
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
the preface to the book | предисловие к книге |
the price of an old edition of a book is determined by its scarcity | цена старой книги определяется её редкостью |
the price of books nowadays is extortionate | цены на книги сегодня просто грабительские |
the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle | священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи |
the principal trouble with the book | главный недостаток книги |
the publishers put out fifty new books last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг |
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mind | кажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу |
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mind | кажется, автор совершенно забыл, за-чем писал книгу |
the Red Book | Красная книга |
the remaining part of the book respects legislation | последняя часть книги касается законодательной деятельности |
the remaining three books | оставшиеся три книги |
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters | в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев |
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters | критики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей |
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisher | перепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя |
the rout of series of books about painting | целый ряд книг, посвящённых живописи |
the Sacred Book | Священная книга |
the salvage of books from a burning house | спасение книг из горящего дома |
the salvage of of books from a burning house | спасение книг из горящего дома |
the sapiential books | книги премудрости (общее название книг Притчей Соломоновых, Екклесиаста, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова) |
the savages that burn books | дикари, сжигающие книги |
the savages that burn books | варвары, сжигающие книги |
the school is overspent on its book budget | школа превысила свой бюджет на приобретение книг |
the second impression of the book | второе переиздание книги |
the second impression of the book | второе издание книги |
the shelf is now free for your books | полка освобождена для ваших книг |
the shelf sagged under the weight of the heavy books | полка прогнулась под тяжестью толстых книг |
the shelves are crammed with books | полки ломятся от книг |
the shelves are lined with books | полки заставлены книгами |
the shelves came crashing down scattering books all over the floor | полки с грохотом упали, и книги разлетелись по всему полу |
the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instance | единственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером |
the six impressions of his book | его книга печаталась шесть раз |
the six impressions of his book | его книга переиздавалась шесть раз |
the size of the book | формат книги |
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books | студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов |
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books | студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты |
the subject is not very well dealt with in his last book | в его последней книге этот вопрос плохо освещен |
the subject matter of the book | тема этой книги |
the subject of a book | сюжет книги |
the subject of the book | тема книги |
the table is littered with books | стол завален книгами |
the table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
the table was piled with books | стол был завален книгами |
the task of classifying books | работа по классификации книг |
the teacher handed out books | учитель раздал книги |
the tests have keys at the end of the book | тесты снабжены ключами, расположенными в конце книги |
the title of the book | название книги |
the title of the book | заглавие книги |
the tone of the book is sometimes too flip | стиль книги иногда слишком легкомысленный |
the tone of the book is sometimes too flip | стиль книги иногда слишком легкомыслен |
the transfer from book to life is not easy | нелегко применить книжные знания к реальной жизни |
the treatment in these two books largely overlaps | эти книги в значительной степени совпадают по трактовке |
the treatment in these two books largely overlaps | эти книги во многом совпадают по трактовке |
the treaty suited their books politically | договор отвечал их политическим интересам |
the two books cannot be compared | эти две книги нельзя ставить в один ряд |
the two books cannot be compared | эти две книги нельзя сравнивать |
the very book | та самая книга |
the whole action of the book takes place on one day | все действие книги происходит в течение одного дня |
the world of books | царство книг |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
there was a hunt for the missing book | все искали пропавшую книгу |
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading | несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного |
these books are not the ordinary run-of-the-mill stuff | это хорошие книги, а не чтиво |
these books are not the usual run-of-the-mill stuff | это хорошие книги, а не чтиво |
they demanded that the book be struck off the list | они потребовали исключить книгу из списка |
they had concluded that both the books and the films were indecent | они пришли к выводу о том, что и книги, и фильмы были неподобающего содержания |
this book contained the opening letter of our professor | в книге была вступительная статья, написанная нашим профессором |
this book deals with the Far East | эта книга о Дальнем Востоке |
this book goes on the top shelf | эта книга всегда стоит на верхней полке |
this book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале |
this book meets the public demand | издание этой книги отвечает требованиям или потребностям общества |
this book meets the public demand | издание этой книги отвечает требованиям общества |
this book meets the public demand | издание этой книги отвечает потребностям общества |
this book neared him to the way out of the problem | эта книга приблизила его к решению проблемы |
this great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globe | эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету |
this is a fine book, a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia series | это прекрасная книга, ценное дополнение к серии кембриджской энциклопедии |
this is my book, hers is on the table | это моя книга, а её лежит на столе |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book | Том в ярости, что его книгу так раскритиковали |
Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reports | последнюю книгу Тома просто разгромили в газетах |
Tom's latest book has been taken apart by the newspapers | последнюю книгу Тома резко раскритиковали в газетах |
Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is based | последняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
tossing together a few books and possessions, he ran out of the house | впопыхах собрав книги и кое-какие вещи, он выбежал из дома |
turn the pages of a book | листать книгу |
turn the pages of a book | перелистывать страницы книги |
twelve months in jail provided the roughage for his first book | двенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги |
understand books in the original | понимать книги в оригинале |
verify the books | проверить торговые книги |
we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date | мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года |
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 | нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года |
we must check the book over before sending it to the printer | нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю |
we must go over the account books together | нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги |
what is the matter with the book? | какие эта книга вызывает возражения? |
what is the matter with the book | чем эта книга не подходит? |
where is my book? – How the devil do I know?! | где моя книга? – А чёрт её знает! |
where is my book? – How the devil do I know?! | где моя книга? – А почём я знаю! |
which of the books is your pick? | какую книгу вы выбираете? |
wii the publisher lose by publishing this book? | будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? |
wipe the dust from books | стереть пыль с книг |
write name in the visitors' book | расписаться в книге посетителей |
write off the lost books | списывать утерянные книги |
you may keep the book for a month | можете держать эту книгу месяц |
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам |
your article will have to be cut down to fit into the book | чтобы вашу статью можно было включить в книгу, её нужно подсократить |