English | Russian |
achieve the best practical outcome | достигать наилучшего практического результата (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
achieve the best score | показать лучший результат |
adopt the best practices | перенять опыт (Alexander Demidov) |
after that we were treated to the inevitable good advice | после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом |
all for the best | все к лучшему |
All the best! | Всего наилучшего! (Franka_LV) |
all the best! | всего доброго |
all the best! | всего доброго! |
all the best | с наилучшими пожеланиями (victor-pro) |
all the best! | всего хорошего! |
all the best! | счастливо! |
all the best | всего хорошего |
All the best to | Кланяйся (ART Vancouver) |
all the very best! | всего лучшего! |
attack is the best form of defence | нападение-лучшая форма защиты |
bad is the best | впереди ничего хорошего не предвидится |
become the best version of oneself | подняться над собой (pelipejchenko) |
become the best version of oneself | подниматься над собой (pelipejchenko) |
Best used before the end of | употребить до (bigmaxus) |
Best used before the end of | использовать до (bigmaxus) |
Best used before the end of | срок годности до (bigmaxus) |
choice between the good and the best | выбор между хорошим и лучшим (This was the proverbial choice between the good and the best Рина Грант) |
clock the best time | показать лучшее время |
coalers were again the best stocks in the Jankee market | акции железнодорожных компаний, занимающихся перевозкой угля, вновь были самыми выгодными на американском рынке |
conversation with the best company | сношение с лучшим обществом |
conversation with the best company | знакомство с лучшим обществом |
cream off the best pupils and send them to special schools | отбирать лучших учеников для определения в специальные школы |
curiosity got the best | любопытство взяло верх (of him translator911) |
debate the best places to go | спорить о том, куда лучше всего пойти |
despite the best of intentions | как бы ни старались (Despite the best of intentions, there will be unavoidable differences between these facilities. (Пример из словаря Б.Н. Климзо) I. Havkin) |
do the best one can | на отлично справиться (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant) |
drudge away the best years of life | протрубить впустую лучшие годы своей жизни |
equal to the best | равный среди лучших (rechnik) |
even for the best of reasons | пусть даже в самых благих целях (Technical) |
even for the best of reasons | пусть даже из самых лучших побуждений (Technical) |
express one's joy at the good news | высказывать радость по поводу доброй вести (one's deep regret at his untimely death, one's condolences at her bereavement, etc., и т.д.) |
express one's joy at the good news | выражать радость по поводу доброй вести (one's deep regret at his untimely death, one's condolences at her bereavement, etc., и т.д.) |
fail the best pupil | проваливать лучшего ученика (half the candidates, etc., и т.д., на экзаменах) |
following the best authorities | следуя крупнейшим авторитетам |
give it the best shot | постараться сделать что-то наилучшим образом (КГА) |
give one the better of it | дать предпочтение |
give one the better of it | уступить |
give premiums for the best exhibits | выдавать призы за лучшие экспонаты |
give prizes for the best exhibits | выдавать призы за лучшие экспонаты |
give the best sb. has in the shop | сделать всё, зависящее (от кого-л.) |
give the best sb. has in the shop | приложить все усилия |
give the best of oneself | прилагать максимум усилий (User) |
hope for the best | рассчитывать на благоприятный исход |
hope for the best | верить в лучшее (tepladarynka) |
hope for the best | надеяться на удачный исход (Andrey Truhachev) |
hope for the best | надеяться на счастливый исход (на лучшее) |
hope for the best | надеяться на лучшее |
if the best happened | в лучшем случае |
if the good weather this wet weather, the frost, etc. lasts | если простоит хорошая погода (и т.д.) |
if the good weather this wet weather, the frost, etc. lasts | если удержится хорошая погода (и т.д.) |
if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
if you cannot have the best, make the best of what you have | если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их |
if you cannot have the best, make the best of what you have | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь |
if you can't have the best, make the best of what you have | если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их |
if you can't have the best, make the best of what you have | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь |
it cannot be too often repeated that honesty is the best policy | никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика |
it cost me a lot of money, but then I got the best product | я заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества |
it happens in the best of families | что ж, дело житейское |
it is all for the best | это всё к лучшему |
it is best to err on the safer side | всегда лучше перестраховаться |
it is best to let him расе himself when doing the job | лучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работы |
it is good to gain even a flock of wool from the black sheep | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
it is good to gain even a flock of wool from the black sheep | и бородавка - телу прибавка |
it is the best film I have ever seen | это лучший фильм, который я когда-либо видел |
it is the best symphony I have ever heard | это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал |
it is the best symphony I have ever heard | это лучшая симфония слышанная мной |
it is the best your money can buy | лучшее, что можно купить за ваши деньги |
it is the very best thing you can do | это самое лучшее, что вы можете сделать |
it rained for the best part of their vacation | почти всё время, что они были на отдыхе, лил дождь |
it was good for the others, if not for ourselves | если и не для нас самих, то для других это было хорошо |
it's ail for the best | все к лучшему |
it's all for the best | это всё к лучшему |
it's always best to err on the side of caution | лучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor) |
it's best to send the heavy cases ahead | будет лучше отправить тяжёлые ящики заранее |
it's better to go straight than to move in the best circles | к вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху |
it's good to gain even a flock of wool from the black sheep | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
it's good to gain even a flock of wool from the black sheep | и бородавка - телу прибавка |
It's no good blaming the mirror if your mug is crooked | нечего на зеркало пенять, коли рожа крива (Kote-F) |
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse. | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы |
Joan is as good as my lady in the dark | ночью все кошки серы |
Joan is as good as my lady in the dark | ночь - матка, всё гладко |
keep a good hold of the land | придерживаться берега |
keep back the good wine until the end | оставить хорошее вино к концу (обеда и т.п.) |
keep back the good wine until the end | приберечь хорошее вино к концу (обеда и т.п.) |
keep hoping for the best | продолжать надеяться на лучшее (В. Бузаков) |
keep hoping for the best | всё ещё надеяться на лучшее (В. Бузаков) |
keep only the good memories | помнить только о хорошем (Funny how we only keep the good memories Taras) |
keep the good work | продолжать в том же духе (Nuriza2003) |
keep the house the ship, etc. in good condition | содержать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
keep the house the ship, etc. in good condition | держать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
let him do it to the best of his powers | пусть он сделает это как только может |
let him do it to the best of his powers | пусть он сделает это как можно лучше |
let's hope for the best | будем надеяться на лучшее |
make good on the contract | выполнить условия договора |
make good the damage | возмещать убытки (the shortage, the loss, etc., и т.д.) |
make the bad better | помочь беде (Liv Bliss) |
make the best | мириться |
make the best | использовать наилучшим образом |
make the best of | воспользоваться (чем-л.) |
make the best of... | использовать что-л. наилучшим образом |
make the best of... | использовать что-л. с максимальной эффективностью |
make the best of | извлечь из чего-л. возможно больше выгод |
make the best of | делать из чего-л. лучшее употребление |
make the best of | примириться с неизбежным |
make the best of | сделать всё возможное |
make the best of | использовать наилучшим способом (что-либо) |
make the best of | показать товар лицом (what someone has Anglophile) |
make the best of | мириться (с чем-либо, с кем-либо) |
make the best of... | мириться с (кем-л., чем-л.) |
make the best of | использовать наилучшим образом |
make the best of a bad bargain | не падать духом |
make the best of a bad bargain | дёшево отделаться |
make the best of a bad bargain | мужественно переносить несчастья |
make the best of a bad bargain | не унывать |
make the best of a bad bargain | выпутаться по возможности из дела |
make the best of a bad bargain | делать хорошую мину при плохой игре |
make the best of a bad bargain | мириться с превратностями судьбы |
make the best of a bad bargain | не падать духом в беде |
make the best of a bad bargain | не ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации) |
make the best of a bad business | не ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации) |
make the best of a bad job | не падать духом в беде |
make the best of a bad job | придумать что-нибудь (Why don't you make the best of a bad job, instead of whiling away your time like that? Damson) |
make the best of a bad job | мужественно переносить затруднения |
make the best of a bad job | не ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации) |
make the best of a bad job | мужественно переносить невзгоды |
make the best of a bad situation | извлечь пользу из ужасного положения (Artoforion) |
make the best of a thing | воспользоваться как можно лучше |
make the best of a thing | извлечь самую большую выгоду |
make the best of a thing | сделать из чего-л. всё, что только возможно |
make the best of bad situations | извлечь пользу из ужасного положения (Artoforion) |
make the best of bad situations | мужественно переносить несчастья (Artoforion) |
make the best of both worlds | иметь и то и другое (без необходимости выбора) |
make the best of one's delay | наиболее эффективно использовать задержку (of this scanty information, of his absence, etc., и т.д.) |
make the best of one's delay | наилучшим образом использовать задержку (of this scanty information, of his absence, etc., и т.д.) |
make the best of it | мужественно переносить несчастья |
make the best of it | не ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации) |
make the best of it | не падать духом в беде |
make the best of it | мужественно переносить несчастье |
make the best of it | делать хорошую мину при плохой игре |
make the best of it | не унывать в беде |
make the best of it | мужественно переносить затруднения |
make the best of something | примиряться с неизбежным |
make the best of something | примириться с неизбежным |
make the best of things | быть довольным |
make the best of things | не унывать |
make the best of one's way | отправиться как можно скорее |
make the best of one's way | спеши́ть |
make the best of way | идти как можно скорее |
make the best of way | идти быстро |
make the best of one's way | идти как можно скорее |
make the best of way | спеши́ть |
make the best of way | идти как можно быстрее |
make the best of one's way off | убраться подобру-поздорову (Anglophile) |
make the best of one's way to | торопиться куда |
make the best of one's way to | спешить куда |
make the best of what you have | используй лучше то, что имеешь (см.: if you cannot have the best, make the best of what you have если не имеешь лучшего, используй получше то, что есть) |
make the best out of | извлечь/извлекать пользу из |
make the best out of | извлечь пользу из |
make the best out of | воспользоваться |
make the best showing | зарекомендовать себя с лучшей стороны (The worker has made the best showing LiudmilaLy) |
make the best use | выжать максимум (of Oksana) |
make the best use of | оптимально использовать (Alexander Demidov) |
make the better of | смутить |
make the better of | одержать верх |
make the better of | превзойти |
make the better of | получить выгоду |
make the better of | иметь преимущество |
Mary was beside herself with joy when she heard the good news | Мери была вне себя от радости после того, как получила хорошие новости |
my fortune the weather has changed for the better | моя судьба погода изменилась к лучшему |
nothing but the best | все лучшее (Alexander Demidov) |
nothing but the very best | только самое лучшее ("Nothing but the very best for my date," he winked • For many of us, Christmas lunch is the most special meal of the year – and I certainly want nothing but the very best for this celebration. 4uzhoj) |
of the two books hers is the best | из двух книг её книга лучшая |
over the better part of a year | на протяжении большей части года |
paint in the best light | выставлять в лучшем свете (ptraci) |
persons of the best condition | лица высокопоставленные |
pick out the good from the bad | отличать хорошее от плохого (the chaff from the corn, etc., и т.д.) |
pick out the good from the bad | отделять хорошее от плохого (the chaff from the corn, etc., и т.д.) |
pick the best bits | собирать самые лакомые кусочки (dimock) |
pick the best pieces | отобрать лучшие куски |
pick the best pieces | отбирать лучшие куски |
place one's money to the best advantage | наиболее выгодно поместить свои деньги |
play to the best of ability | играть в полную силу (one's ability VLZ_58) |
please quote us your best terms for the delivery of | просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку |
please quote us your best terms for the delivery of | просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку (бизн.) |
procure the entree of the best houses | получить доступ в лучшие дома |
procure the entree of the best houses | быть принятым в лучших домах |
rank among the best | относиться к высшей категории |
reach the best of one's potential | максимально использовать свой потенциал (My parents have been a great help all the way so I could reach the best of my potential. nadine3133) |
set the best face on things | искусно скрывать своё неудовольствие |
she did her best to win the race | она приложила все силы, чтобы выиграть гонки |
she got a good boost at the start | ей с самого начала создали хорошую рекламу |
she got a good ragging from the headmaster | ей здорово попало от директора школы |
she had the good fortune | ей выпало счастье |
she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
she had the good fortune to get this book | ей посчастливилось достать эту книгу |
she has had the good fortune to be promoted | ей повезло с продвижением по службе |
she is none the better for it | ей от этого не легче |
she is out and away the best player | ей нет равных среди игроков |
she laid in a good stock of books for the long vacation | она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы |
she promised to do it to the best of her ability | она обещала это выполнить по мере сил и возможности |
she put the best apples on top | лучшие яблоки она положила сверху |
she put the best apples on top | лучшие яблоки она положила наверх |
she was good at doing the voices | ей хорошо удавалось подражать разным манерам речи |
she was not the better for it | она от этого ничего не выиграла |
she was not the better for it | ей от этого не лучше |
she won't be the better off | ей не поздоровится (for) |
She's a good girl. She helps with many of the household chores. | она молодец. И по дому помощница (AlexandraM) |
smoothen one up in the good opinion of | расположить лестью в пользу (чего-л.) |
smoothen one up in the good opinion of | расположить лаской в пользу (чего-л.) |
some of the best | одни из лучших (masizonenko) |
speak to the best of your knowledge | говорите всё, что знаете |
spread the good | нести добро (goldy10) |
spring from one of the best families | происходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
spring from one of the best families | быть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.) |
take a thing by the best handle | использовать ситуацию наилучшим образом (Nuto4ka) |
the approach makes good sense | такой подход представляется разумным |
the best | наиболее подходящий (for Moscowtran) |
the best | самый хороший |
the best | лучший |
the best | лучше всего |
the best all-around exhibit | всеобъемлющая выставка |
the best all-around exhibit | наиболее полная выставка |
the best all-around exhibit | наиболее всеобъемлющая выставка |
the best approach speed is about 95 m.p.h. | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
the best bar none | лучше всех без исключения (andrew_egroups) |
the best bat in the team | лучший игрок с битой (в команде) |
the best bet on a rainy day is to remain indoors | в дождливый день лучше всего сидеть дома |
the best bidder | лицо, предлагающее наивысшую цену |
the best bidder | лицо, предложившее наивысшую цену (на торгах) |
the best bit | самый смак (linton) |
the best bower cable | плехтовой канат |
the best class of hotel | первоклассная гостиница |
the best class of hotel | гостиница высшего разряда |
the best club in the circuit | лучший клуб во всей ассоциации |
the best defense is a good offence | лучшая защита — это нападение |
the best defense is a good offense | лучшая защита-это нападение (d*o*zh) |
the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper | лучшая английская медь считается менее прочной и ковкой, чем шведская |
the best film I've seen in months | лучший фильм, который я видел за последние несколько месяцев |
the best film of the year by miles | лучший фильм года с большим отрывом (с лихвой pivoine) |
the best film we ever saw | лучший фильм, который мы когда-либо видели |
the best friend | самый близкий друг |
the best friend | лучший друг |
the best girl | возлюбленная |
the best growths of France | лучшие плоды Франции |
the best ... has/have ever had | вкуснее в жизни не ел / ела / ели (Christy said the burgers were the best she's ever had.) |
the best-hated man | самый ненавистный человек |
the best hated man | самый ненавистный человек |
the best in breed | лучший в своём классе (роде Artjaazz) |
the best in the world | лучший на свете (the best city in the world denghu) |
the best interest | высшие интересы (Lavrov) |
the best is an enemy of good | лучшее - враг хорошего |
the best is best cheap | самое лучшее всегда самое дешёвое |
the best is oftentimes the enemy of the good | лучшее - враг хорошего |
the best is the enemy of good | лучшее – враг хорошего |
the best is the enemy of the good | лучшее – враг хорошего (an aphorism which is commonly attributed to Voltaire, who quoted an Italian proverb in his Dictionnaire philosophique in 1770) |
the best is yet to come | то ли ещё будет (worpleway) |
the best item on the program | лучший номер программы |
the best joke in the play was ad-lib | самое смешное место в пьесе была импровизация актёра |
the best-kept secret | тщательно хранимый секрет (Grana) |
the best kind of something | лучший сорт (чего-либо) |
the best-loved teacher | самый любимый учитель |
the best-loved teacher | самый любимый учитель |
the best meaning people | самые благонамеренные люди |
the best men were all picked off | все лучшие солдаты были убиты |
the best method | самое наилучшее, наилучший метод (Yeldar Azanbayev) |
the best minds of our age | лучшие умы нашего времени |
the best mirror is an old friend | лучшее зеркало - старый друг |
the best mother in the world | самая лучшая в мире мать |
the best of one's abilities | как можно лучше |
the best of all | лучший из всех |
the best of all possible worlds | лучший из миров (Anglophile) |
the best of all would be to | больше всего |
the best of all would be to | лучше всего было бы |
the best of friends must part | даже лучшим друзьям приходится расставаться |
to the best of knowledge of | по имеющимся сведениям у (Johnny Bravo) |
the best of luck! | желая успеха! |
the best of luck in your new venture! | в добрый час! |
the best of luck! | счастливо! |
the best of luck! | желаю успеха! |
the best of my knowledge | по имеющимся у меня сведениям (Johnny Bravo) |
the best of my memory | насколько я помню |
the best of the best | лучшее из лучшего (Andrey Truhachev) |
the best of the best | лучший из лучших (the highest level that one can do or achieve Val_Ships) |
the best of the bunch | лучший из всех |
the best of the joke | самая забавная часть |
the best of the joke | смысл остроты |
the best of the joke | соль шутки |
the best of the joke | самая соль |
the best of the joke | соль остроты |
the best of the joke | смысл шутки |
the best of the joke is that... | самое смешное то... |
the best of three or sudden death? | с трёх раз или с одного? |
the best of three or sudden death? | решим с трёх раз или с одного? |
the best of two worlds | самое лучшее от двух подходов (vlad-and-slav) |
the best of two worlds | лучшее из двух миров (bookworm) |
the best of two worlds | все лучшее (Это примерный перевод. В каждом случае следует исходить из контекста. Например, BMW's new sport car offers the best of two worlds: a reliable car that's also fun to drive. jouris-t) |
the best of wives | лучшая из жён |
the best of wives | добродетельнейшая из жён |
the best option for doing something | Лучшим вариантом (editor_moscow editor_moscow) |
the best pair of pins | самые красивые ноги (Brit.; Maria Sharapova has the best pair of pins on the business! ArcticFox) |
the best paper | лучшая статья |
the best paper | лучшая работа |
the best part is that | особое значение имеет то, что (Andy) |
the best part of a bottle of wine | добрая половина бутылки вина |
the best part of a week | большая часть недели |
the best part of an hour | почти час |
the best part of an hour | добрый час |
the best part of an hour | почти час, добрый час |
the best part of the palace was an afterthought | самая красивая часть дворца была позднейшей пристройкой (а не "большую часть дворца пристроили позднее"? wedjat) |
the best part of the week | большая часть недели |
the best part of time | самая большая часть времени |
the best pens of the day | лучшие писатели современности |
the best pens of the day | лучшие современные писатели |
the best people in the town | лучшие люди в городе |
the best place | наилучшее место |
the best plan would be | самое лучшее будет |
the best possible | оптимальный (How to preserve your spruce in the best possible conditions? I. Havkin) |
the best possible | наилучший (См. пример в статье "оптимальный". I. Havkin) |
the best possible | возможно лучший |
the best results | наилучшие результаты |
the best room in the hotel | лучший номер в гостинице |
the best students were creamed off by the grammar schools | классические средние школы отобрали лучших учеников |
the best that money can buy | лучшее из того, что можно купить |
the best that money can buy | лучшее из того, что можно достать за деньги |
the best that money can buy | лучшее, что можно достать за деньги |
the best thing | самое лучшее |
the best thing | лучше всего |
the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью |
the best thing is | лучше всего |
the best thing is | самое лучшее |
the best thing since sliced bread | ничего лучшего пока не придумали (Anglophile) |
the best thing since sliced bread | лучше не бывает (Anglophile) |
the best thing to do | лучшее, что можно сделать |
the best things in life are free | всё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001) |
the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох в сырую погоду |
the best time to worry is tomorrow | лучшее время для переживаний это завтра |
the best use of medical staff time | наиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus) |
the best way in the station | самый лучший путь к станции |
the best way of revenge is to avoid the offender | самый лучший способ отмщения – избегать обидчика |
the best way to | лучше всего (+ do something; способ действия: 1) The best way to do it is to go online and google it up. 2) The best way to contact me is by email. 3) I'm not going to call you. You call me when you need me. I think that's the best way to do it. – Так будет лучше всего.) ART Vancouver) |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
the best way to explain it | наилучший способ объяснить это |
the best way to get inside | наилучший способ попасть внутрь |
the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете |
the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете |
the best way to obtain a knowledge | самый верный способ получить знания |
the best way to obtain a knowledge of the history and culture | самый верный способ получить знания в области истории и культуры |
the best way to stay alive | наилучший способ выжить |
the best way to stop this | наилучший способ прекратить это |
the best way to "work" the elections | наилучший способ проводить выборы |
the best wine that ever was vinted | лучше этого вина никогда не производилось |
the best years of my life | лучшие годы моей жизни |
the best you can do | лучшее, что вы сможете сделать |
the best you can do is | лучшее, что можно сделать (+ inf. without to Alex_Odeychuk) |
the better half | большая часть |
the better half of something | большая часть чего-либо большинство |
the book became a runaway best-seller | книга сразу же стала бестселлером |
the book gives a good analysis of these events | в книге даётся хороший анализ этих событий |
the book has all the ingredients of a best-seller | в книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлером |
the boy developed into a good man | из мальчика вырос хороший человек |
the broker piled up money by besting his clients | брокер накапливал деньги, обманывая своих клиентов |
the car won't hold so many people, some of us had better drop out | в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться |
the consulate is your best source of information | консульство – лучший источник информации |
the dancers were at their best | танцоры были на высоте |
the dress showed off her beauty to the best advantage | это платье великолепно подчёркивало её красоту (her figure to perfection, соверше́нство её фигу́ры) |
the efforts that are being put forth for the good of the community | усилия, прилагаемые для блага всех |
the engine cut out for good. Bummer In an area where mobile phone is out of coverage. Double bummer | Двигатель заглох окончательно. Облом. Мобильник тут не берет. Двойной облом. |
the good life | лофа (Maggie) |
the good life's gone to his or her head | бесится с жиру |
the good news is | можете не волноваться (sankozh) |
the good news raised their hopes | хорошие новости воскресили в них надежду |
the Good Shepherd | "Добрый пастырь" (иконограф. тип изображения Иисуса Христа в раннехрист. искусстве 2-5 вв.) |
the Good Soldier Svejk | "Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" (роман Я. Гашека) |
the good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
the good we do today becomes the happiness tomorrow | добро, сделанное сегодня, завтра обернётся счастьем |
the good weather is still holding | всё ещё стоит хорошая погода |
the harvest promises no better than last year | виды на урожай в этом году ничуть не лучше, чем прошлогодние |
the house went for a good price | за дом взяли хорошую цену |
the house went for a good price | за дом получили хорошую цену |
the makings of a good writer | задатки хорошего писателя |
the more I see her, the better I admire her | чем более я на неё смотрю, тем более восхищаюсь ею |
the National is reckoned one of the best hotels in the town | Националь считается одной из лучших гостиниц города |
the new model is vastly better than its 2003 counterpart | новая модель гораздо более совершенна, нежели её аналог 2003 года выпуска (bigmaxus) |
the next best thing | следующий по качеству |
the next best thing | лучшее из остального |
the next best thing | лучший из остальных |
the next best thing to being rich is having people think you are | не важно быть, сумей прослыть (4uzhoj) |
the novel made the best-seller list | роман попал в список бестселлеров |
the old ways are the best ways | хорошо забытое старое (Sometimes the old ways are the best ways. Some of the old ways are the best ways. Mikhail.Brodsky) |
the Oscar for best actress | премия "Оскар" за лучшую женскую роль (Anglophile) |
the past had better go by default | Прошлое лучше не вспоминать (не ворошить) |
the patient is getting better, so I understand | насколько я могу судить, больному лучше |
the people in their best turn-outs | нарядно одетая публика |
the play was put on by one of our best directors | пьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.) |
the proposals called forth a good deal of hostile criticism | предложения были встречены в штыки |
the proposals called forth a good deal of hostile criticism | предложения вызвали лавину враждебной критики |
the ruins of a good face | следы прежней красоты |
the same criticism holds good with the second chapter | такое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы |
the shop carries the best line of shoes | в этом магазине самая лучшая обувь |
the show seemed better than ever | представление понравилось мне даже больше, чем в прошлый раз (linton) |
the student is in good standing | студент академической задолженности не имеет |
the student is in good standing | учебный план выполнен |
the very best | лучший из лучших |
the very best | самое лучшее |
the village boasted a good school | это село могло похвастаться хорошей школой |
to the best advantage | наилучшим образом |
to the best advantage | в самом выгодном свете |
to the best advantage of | наилучшим образом для (кого-либо maqig) |
to the best advantage of the national economy | с наибольшим народно-хозяйственным эффектом (ABelonogov) |
to the best of | насколько |
to the best of one's abilities | как можно лучше |
to the best of one's abilities | наилучшим образом (VLZ_58) |
to the best of one's abilities | в полную меру своих возможностей (Beloshapkina) |
to the best of one's abilities | по мере сил |
to the best of one's ability | "с полной выкладкой" |
to the best of one's ability | до предела чьих-то возможностей |
to the best of one's ability | по мере сил |
to the best of one's ability | по мере способностей |
to the best of one's ability | со всем старанием (sankozh) |
to the best of one's ability | "на всю катушку" |
to the best of one's ability | в полную меру способностей |
to the best of one's ability | в полную меру сил |
to the best of one's ability | всеми силами (Andrey Truhachev) |
to the best of one's intentions | с самыми добрыми намерениями |
to the best of one's intentions | с наилучшими намерениями |
to the best of one's knowledge | исходя из имеющейся информации (Ася Кудрявцева) |
to the best of one's knowledge and belief | в меру чьего-либо знания и понимания (Vadim Rouminsky) |
to the best of one's knowledge and belief | по имеющимся сведениям (если речь идёт об органе 4uzhoj) |
to the best of one's knowledge and belief | насколько ему известно |
to the best of one's knowledge and belief | насколько он по возможности осведомлён и уверен |
to the best of one's knowledge and belief | насколько кому-либо известно (4uzhoj) |
to the best of one's knowledge and belief | на основании имеющихся сведений (Post Scriptum) |
to the best of knowledge and recollection | в меру своей осведомлённости и актуальности данных (feyana) |
to the best of me remembrance | насколько я помню |
to the best of my ability | в меру моих способностей (murad1993) |
to the best of my belief | насколько я могу верить |
to the best of my belief | по моему убеждению (Anglophile) |
to the best of my belief | насколько я понимаю |
to the best of my belief | насколько мне известно |
to the best of my information and belief | по имеющимся у меня сведениям (Johnny Bravo) |
to the best of my knowledge | по моей информации (bigmaxus) |
to the best of my knowledge | насколько мне известно |
to the best of my knowledge | на основании известной мне информации (Ася Кудрявцева) |
to the best of my knowledge | по моим данным (bigmaxus) |
to the best of my knowledge | насколько я знаю (Рина Грант) |
to the best of my memory | насколько я помню |
to the best of my memory | насколько мне помнится (Andrey Truhachev) |
to the best of my memory | насколько я припоминаю (Andrey Truhachev) |
to the best of my poor abilities | по мере моих скромных сил |
to the best of my reckoning | насколько я могу судить, если я не ошибаюсь |
to the best of my remembrance | насколько я припоминаю |
to the best of my remembrance | насколько я могу вспомнить |
to the best of my remembrance | насколько я помню |
to the best of our knowledge | насколько нам известно |
to the best of our knowledge and abilities | по мере наших сил и знаний (vsw) |
to the best of one's power | по мере сил |
to the best of the knowledge, information and belief | насколько известно, доведено до сведения и по убеждению |
top the best-seller list | быть первым в списке бестселлеров |
use the best endeavour | приложить все старания |
use smth. to the best advantage | использовать что-л. наилучшим образом |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все считаем, что это хорошее предложение |
we are all agreed that the proposal is a good one | мы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение |
we gave the enemy a good beating | мы здорово потрепали противника |
we had such a good time, she came and spoiled all the fun | мы так веселились, а она пришла и всё испортила |
we have it on the best authority | из достоверных источников известно (Anglophile) |
we looked for the best private sanatorium around | при этом деньги не имели значения |
we looked for the best private sanatorium around | мы искали самый лучший частный санаторий в округе |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
we parted the best of friends | мы расстались лучшими друзьями |
we strive to get the best possible results. | мы работаем на результат! |
we tried our best, you know the rest? | хотели как лучше, а вышло как всегда (П.Палажченко Markbusiness) |
we tried our best-you know the rest | хотели как лучше, а получилось как всегда (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin)) |
we wanted the best, but ended up with the same as always | хотели как лучше – получили как всегда (Viktor Chernomyrdin's famous phrase Olga Okuneva) |
we'll have to equal the best | надо равняться по лучшим |
what are we the better for it all? | что нам от того? (Franka_LV) |
what colour reflects light the best? | какой цвет лучше всего отражает лучи света? |
what's the best way of keeping the team in training? | как лучше всего держать команду в спортивной форме? |
what's the good of it? | что проку от этого? |
when he arrived at the market the best pitches were gone | когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты |
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |
which is the best way to N.? | как лучше всего пройти в N.? |
which is the best way to travel? | как лучше всего путешествовать? |
which of the books do you like best? | какая из книг вам больше нравится? |
which of the girls do you like best? | которая из девушек вам больше нравится? |
which picture do you like the best? | какая картина тебе больше всего нравится? (AlexandraM) |
Who's the better for that? | кому от этого лучше? |
wish the very best | желать всего наилучшего (e.g., I wish you the very best on your future endeavors – желаю вам всего наилучшего во всех будущих начинаниях Alex_Odeychuk) |
you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree | из ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку |
you had better try the brake before you start | вам следует проверить тормоза до выезда |
you have had the best of teachers | вас учили лучшие учителя |
you need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed away | вам нужен хороший курс массажа, чтобы снять боли (и т.д.) |
you should repeat the dose until you feel better | вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучше |
you'd better prepare him for the news | вы бы лучше подготовили его к этому известию |
you'd better wrap the child up well before you go out | вы бы как следует укутали ребёнка, прежде чем выходить на улицу |