English | Russian |
Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean | Организация по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке |
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
Amateur Basketball Association of the of America | Любительская баскетбольная ассоциация США |
America, or, better said, the United States of America | Америка, или, правильнее сказать, Соединённые Штаты Америки |
America the Beautiful | "Америка прекрасная" (амер. популярная патриотическая песня) |
at the age of sixteen he stowed away on a cargo-boat bound for America | в шестнадцать лет он прокрался на грузовое судно, направлявшееся в Америку |
Between Two Ages: America's Role in the Technetronic Era | на рубеже веков: Роль Америки в Технотронной Эре (название книги Збигнева Казимежа Бжезинского (Zbigniew Kazimierz Brzezinski) wikipedia.org) |
Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки (kee46) |
Corporate America is showing the signs of recovery | появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса |
Embassy of the United States of America | Посольство Соединённых Штатов Америки (ABelonogov) |
Fellow of the Mineralogical Society of America | член Американского минералогического общества |
God bless the America! | Боже, благослови Америку! (Александр_10) |
he describes the life in contemporary America | он описывает жизнь в современной Америке |
he skipped off to America with the money | он удрал в Америку, прихватив с собой деньги |
his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English | его книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английский |
in the context of today's America | в условиях современной Америки |
Latin America and the Caribbean | Латино-Карибская Америка (kriemhild) |
Member of the Acoustical Society of America | член Акустического общества США |
New-York, the gateway to America | Нью-Йорк – ворота в Америку |
Order of the Founders and Patriots of America | орден основателей и патриотов Америки |
the bicentennial anniversary of America | двухсотлетие Америки |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
the Constitution of the United States of America | Конституция Соединённых Штатов Америки |
the contest of France and England for North America | столкновение между Францией и Англией из-за Северной Америки |
the contest of France and England for North America | борьба между Францией и Англией из-за Северной Америки |
the landing of the Pilgrim Fathers in America | высадка первых английский колонистов в Америке (1620 г.) |
the landing of the Pilgrim Fathers in America | высадка первых английских колонистов в Америке (1620 г.) |
the Mystery Writers of America | "Общество американского детектива" (присуждает ежегодную премию "Эдгар") |
the opinions ranged from moral equivocation to explicit condemnations of America | дипломатичное увиливание от прямого ответа (контекстуальное значение bigmaxus) |
the potato plant this tobacco, this animal, etc. belongs to South America | родина картофеля и т.д. - Южная Америка |
the ship loads for America | грузят пароход, идущий в Америку |
the steamer loads for America | грузят пароход, идущий в Америку |
the streets of America begin to "clean up" | улицы Америки начинают "дышать свободно" (bigmaxus) |
the transit of ideas from Europe to America | распространение европейских идей в Америке |
the United States of America | Соединённые Штаты Америки |
the vast horizontal prairie of America | обширная равнинная американская прерия |
the Writers Guild of America | Гильдия писателей Америки |
there are many similarities between the inhabitants of Europe and North America | есть много схожего между жителями Европы и Северной Америки |
this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
we associable the name of Columbus with the discovery of America | имя Колумба ассоциируется у нас с открытием Америки |
we associate the name of Columbus with the discovery of America | имя Колумба связано у нас с открытием Америки |