English | Russian |
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
anybody may challenge on the ground that so and so is unfit | любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу |
at forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on foot | в сорок пять лет он был так силен, что дошёл до Шотландии пешком |
at night we bank the fire up so that it is still burning in the morning | вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели |
blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
day was so warm that I left off my coat | день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто |
first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it | первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её |
he and she have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up | он и она так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтись |
he couldn't even imagine that it was so | он даже представить себе не мог, что это так |
he couldn't even imagine that it was so | он даже вообразить себе не мог, что это так |
he didn't pass the exam – that's why he's so sad | он не сдал экзамен – то-то он такой грустный |
he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he had his music on so loud that the glasses in our cupboards were shaking | он включил музыку так громко, что стаканы в шкафу дрожали |
he has won a prize! – is that so? | он выиграл приз! – неужели? |
he is angry that the newspapers have picked so many holes in his book | он в ярости, что его книгу так раскритиковали в газетах |
he is disappointed that his efforts have come to so little | он разочарован, что его усилия принесли так мало результатов |
he is not so constituted that he can accept insults | не в его характере переносить оскорбления |
he is not so foolish as to agree to that | он не настолько глуп, чтобы согласиться на это |
he is not so simple to believe that | он не так прост, чтобы этому поверить |
he is not so sure of that | он не очень-то уверен в этом |
he is so exclamatory that I cannot get a word in | он так кричит, что я не могу вставить ни слова |
he is so glad that you two have decided to come together at last | он рад, что вы решили наконец помириться |
he is so ill that he cannot speak | он так болен, что не может говорить |
he is so weak that he cannot feed himself | он настолько слаб, что не может сам есть |
he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runny | он любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким |
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего |
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruined | он видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела |
he was so angry that his voice shook | он был так рассержен, что голос его дрожал |
he was so carried away by the conversation that he didn't notice her come in | он так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошла |
he was so excited about his idea that he felt he had to share it with | он был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone) |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he was so overworked that | он был до такой степени перегружен, что |
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
he was so unhappy that he tried to run away from school | он был так несчастен, что хотел сбежать из школы |
he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал |
he was so weak that he could not move | он был до того слаб, что не мог двигаться |
he was tied down so that he couldn't struggle during the treatment | его привязали, чтобы он не сопротивлялся во время процедуры |
he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
he'd come but that he is so busy | он бы пришёл, если бы не был так занят |
her child was so much her "duck" that he grew up to be a goose | её чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся |
her performance was so terrible that the crowd hissed at her | её исполнение было настолько отвратительным, что толпа её зашикала |
his anger had been pent up for so long that at last he exploded | он так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался |
his annoyance that he had been awakened so early was evident | он был явно раздражён, что его так рано разбудили |
his back is so painful that he cannot stand upright any more | у него так болит спина, что он не может стоять выпрямившись |
his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty | у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал |
his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mind | его уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания |
his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning | его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл |
his writing's so minute that it's difficult to read | у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать |
I am so tired that I can hardly stand | я так устал, что еле стою |
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside | чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях: |
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him | я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится |
I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые |
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
I was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her | я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с ней |
I would have gone with you but that I am so busy | я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят |
it's absurd that we have to get up so early | как нелепо, что нам нужно так рано вставать |
it's dangerous that so many people have guns | опасно, что так много людей обладает оружием |
it's discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons | удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия |
it's no small wonder that they had so much trouble | неудивительно, что у них было столько неприятностей |
it's unfair that she has to work so hard | несправедливо, что она должна так много работать |
it's unnatural that members of the same family should fight so much | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом |
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening | я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером |
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down | я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции |
let's finish now so that we can rest tomorrow | давайте закончим сейчас, чтобы завтра можно было отдохнуть |
many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete | многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования |
permission was always so unwillingly and so ungraciously given, that it was a penance to ask it | разрешение давалось всегда так неохотно и так нелюбезно, что просить его было наказанием |
pipe was so small that water could only trickle | труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нее |
professor Kipple's controversial claims so fluttered academic dovecotes that new studies were immediately launched to refute him | спорные заявления профессора Киппла настолько взволновали академическую общественность, что немедленно были организованы новые исследования с целью опровергнуть его утверждения |
read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood | прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, появляется |
speak so that you are understood | говори так, чтобы тебя можно было понять |
that is not necessarily so | это необязательно так |
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными |
that man is so evil, he is past praying for | этот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно |
the amazing thing is that it was kept secret for so long | поразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долго |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя |
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
the blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
the blocks of granite were so true that practically no mortar was used | глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался |
the box is made so that you can split off the handle | ящик сделан таким образом, что вы можете отсоединить ручку |
the bracelet was so tight that it chafed my wrist | браслет был таким тесным, что натёр мне запястье |
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out | дверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под пресс |
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out | дверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под пресс |
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out | дверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под пресс |
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
the children were so noisy that I lost my temper | дети так шумели, что я вышел из себя |
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home | дети так устали, что отправились спать, как только пришли домой |
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home | дети так устали, что они отправились спать, как только пришли домой |
the cities have grown so crowded that the population is spilling over into new towns | численность населения в больших городах так высока, что люди переезжают в новые города |
the cities have grown so crowded that the population is spilling over into new towns | численность населения в городах так высока, что люди переезжают в новые города |
the cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the corners | скатерть была так сильно накрахмалена, что стояла торчком на углах стола |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointing | контракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов |
the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend | людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу |
the curtains are so thin that the light shines through | занавески настолько тонки, что сквозь них проходит свет |
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть |
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее |
the day was so warm that I left off my coat | день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто |
the English are so amiable – the deuce they are! they haven't got that reputation | англичане такой приветливый народ – черта с два! их такими не считают |
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada | семья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду |
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canada | семья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду |
the fire was so hot that we interposed a screen | огонь пылал так сильно, что мы заслонили камин экраном |
the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it | первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её |
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything | сад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращивать |
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything | сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the ground is so hard, that it will be necessary to pick it | земля очень твёрдая, придётся разрыхлять |
the heat was so great that I took off my sweater | было так жарко, что я снял свой свитер |
the hill was so steep that the old car had difficulty getting up | холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него |
the holes in the wall had been plastered over so that they didn't show | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно |
the holes in the wall had been plastered over/up so that they didn't show | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно |
the house was so old that it had to be shored up with blocks of wood | дом был такой старый, что стены пришлось подпирать брёвнами |
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbed | свет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка |
the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks | пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями |
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine | еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином |
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine | еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином |
the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all | на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить |
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing | уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал |
the odds are that he will do so | вероятнее всего, что он именно так поступит |
the old dog was so thin that his bones showed through his skin | старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
the pancakes were so good that I scoffed the lot | блинчики были такие вкусные, что я слопал целую кучу |
the pipe was so small that the water could only trickle | труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нее |
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities | количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город |
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities | количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города |
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities | количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города |
the pot goes so long to the well that it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
the pot goes so often to the well that it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
the river is so dirty that it smells | река настолько грязная, что даже воняет |
the salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own business | менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное дело |
the salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own business | менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное дело |
the scale is so short that the relative error in reading the deflection becomes appreciable | шкала такая короткая, что относительная ошибка при отсчёте отклонения становится значительной |
the ship was so formidably manned that all attempts to board her failed | команда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачей |
the sight was so horrible that I had to look away | зрелище было настолько ужасным, что я вынужден был отвернуться |
the singer's performance was so terrible that the crowd hissed at her | певица пела так отвратительно, что толпа её освистала |
the smell was so hard that he turned away in disgust | запах был такой тяжёлый, что он с отвращением отвернулся |
the smell was so hard that he turned away in disgust | запах был такой противный, что он с отвращением отвернулся |
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left | суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось |
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through | верх его ботинок настолько износился, что большие пальцы торчали наружу |
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through | у него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу |
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка |
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка |
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | движение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными |
the train was so crowded that there was hardly breathing space | поезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть |
the twins are so much alike that nobody can know them apart | близнецы так похожи, что никто не может отличить одного от другого |
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken | вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась |
the water here is so hard that all the pans fur up after a single use | вода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая угрожающая обстановка усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил таким мягким голосом |
the wind was so strong that it threw down the telegraph poles | ветер был такой силы, что свалил телеграфные столбы |
the wind was so strong that people were nearly blown away | был такой сильный ветер, что людей едва не сносило |
the window is so dirty that I can't see out | окно такое грязное, что ничего не видно |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её |
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её |
there are so many rocks under water, that navigation is very precarious | под водой столько подводных скал, что навигация очень опасна |
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it | там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто таки задрожал от удивления |
there were so many eyes that measured me | кругом было так много оценивающих меня взглядов |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
these new boots are so stiff that they rub the skin off my ankles | новые ботинки такие жёсткие, что трут |
they are so much alike that only their mother knows them apart | они так похожи друг на друга, что только мать может различить их |
this cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger | эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку |
this enclosure was so vast that the outermost wall could hardly be seen | огороженное пространство было столь велико, что наиболее удалённая стена была практически не видна |
this list is too faint to read in pencil, please ink the words over so that they can be clearly read | этот текст написан очень слабым карандашом, пожалуйста, обведите слова чернилами, чтобы его можно было нормально прочесть |
this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства |
this material is so stiff that even my thickest needle won't go through | этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его |
this metal is so hard that a file cannot touch it | металл настолько твёрдый, что напильник его не берет |
this milk is so fat, that it makes a cream two fingers thick | это молоко такое жирное, что на нём сливки в два пальца толщиной |
Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book | Том в ярости, что его книгу так раскритиковали |
we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else | мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой |
we were amazed that he agreed so quickly | нас поразило, что он так быстро согласился |
you are so exclamatory that I cannot get a word in | вы так кричите, что я не могу вставить ни слова |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё |