Subject | English | Russian |
gen. | life-taking | покушающийся на жизнь (Александр Рыжов) |
gen. | life-taking | отнимающий жизнь (Александр Рыжов) |
gen. | life-taking | опасный для жизни (Александр Рыжов) |
idiom. | take a break from everyday life | отдохнуть от суеты повседневной жизни (Andrey Truhachev) |
idiom. | take a break from everyday life | отдохнуть от повседневной суеты (Andrey Truhachev) |
idiom. | take a break from everyday life | выбраться из повседневной рутины (Andrey Truhachev) |
idiom. | take a break from everyday life | вырваться из повседневной рутины (Andrey Truhachev) |
idiom. | take a break from everyday life | отдохнуть от серых будней (Andrey Truhachev) |
Makarov. | take a chance with one's life | рисковать своей жизнью |
gen. | take a chance with one's life | рисковать своей жизнью (Olga Okuneva) |
gen. | take away life | лишить кого-либо жизни |
gen. | take his own life | совершить самоубийство (Val_Ships) |
gen. | take his own life | покончить с жизнью (Val_Ships) |
gen. | take one's life | покончить с собой, намеренно уйти из жизни (TaylorZodi) |
gen. | take life | лишить себя жизни |
gen. | take someone's life | лишать кого-нибудь жизни |
gen. | take one's, own life | наложить на себя руки |
inf. | take life | наложить на себя руки (покончить с собой to commit suicide) |
law | take life | лишить жизни |
law | take life | лишать жизни |
Makarov. | take someone's life | убить (кого-либо) |
Gruzovik | take one's life | лишать себя жизни |
gen. | take one's life | совершить самоубийство (Ivan Gribanov) |
gen. | take someone's life | убить (кого-либо) |
gen. | take life | лишать себя жизни |
gen. | take life | убить (кого-либо) |
gen. | take one's life away | покончить с собой |
Gruzovik, inf. | take life easily | благодушествовать |
Gruzovik, inf. | take life easily for a while | поблагодушествовать |
gen. | take life easy | благодушествовать |
gen. | take life in both hands and eat it | прожигать жизнь |
gen. | take one's life in one's hands | рисковать жизнью |
Makarov. | take life on the chin | не падать духом |
Makarov. | take life on the chin | мужественно встречать неудачи |
Makarov. | take life on the chin | выдержать жестокий удар |
Makarov. | take life on the chin | мужественно встречать несчастья |
med. | take off life support | отключить от аппарата искусственного дыхания (VLZ_58) |
gen. | take off life support | отказаться от дальнейшего искусственного поддержания жизненных функций (врачи планируют отказаться от дальнейшего искусственного поддержания его жизненных функций: Well, the doctors plan to take him off life support on Friday in accordance with his living will. Alexander Demidov) |
fig.of.sp. | take on a life of its own | зажить своей жизнью (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | take on a life of its own | развиваться по собственным законам (If the conflict is allowed to escalate it will inevitably begin to take on a life of its own, but neighbouring States and other external actors are likely still to wield considerable influence with the protagonists. reverso.net) |
gen. | take on a life of its own | выйти из-под контроля (josser) |
fig.of.sp. | take on a life of one's own | начинать жить собственной жизнью (о произведении или событиях denghu) |
gen. | take on life | оживать |
insur. | take out life assurance | заключать договор страхования жизни |
gen. | take own life | наложить на себя руки |
gen. | take one's own life | покончить жизнь самоубийством |
gen. | take one's own life | свести счёты с жизнью (ankicadeenka) |
Игорь Миг | take one's own life | кончить жизнь самоубийством |
Игорь Миг | take one's own life | совершать самоубийство |
Игорь Миг | take one's own life | кончать с собой |
gen. | take one's own life | лишить себя жизни |
Игорь Миг | take one's own life | накладывать на себя руки |
Игорь Миг | take one's own life | покончить с жизнью |
gen. | take one's own life | наложить на себя руки (Anglophile) |
gen. | take one's own life | лишать себя жизни (Taras) |
gen. | take one's own life | покончить с собой |
gen. | take own life | накладывать на себя руки |
gen. | take one's own life | совершить самоубийство |
formal | take one's own life by drowning | утопиться (Almost simultaneous with the receipt of a dramatic note from her husband, Michael, declaring he was taking his own life by drowning, Mrs. Lucy Quilligan of 413 Beach Street, was informed this morning by a telegram from the Brooklyn police that a body, believed to be that of her husband, was washed ashore. (Don Juan Quilligan, 1945) ART Vancouver) |
gen. | take stock of one's life | оглянуться на свою жизнь (poikilos) |
gen. | take the life of | убить (кого-либо) |
gen. | take the life of | лишить кого-либо жизни |
Makarov. | take up Western habits of life | воспринять западный образ жизни |
law | taking life | лишающий жизни |
law | taking life | лишение жизни |