English | Russian |
a formidable foe to take care of | грозный враг, которого непросто одолеть |
attending personnel must take care of their materiel | обслуживающий персонал должен сохранять матчасть |
don't worry, I'll take care of it | не беспокойтесь, я это возьму на себя |
don't worry, I'll take care of it | не беспокойтесь, я приму нужные меры |
formidable foe to take care of | грозный враг, которого непросто одолеть |
have someone to take care of | иметь кого-либо на попечении |
he could not even take care of himself, not to speak of me | он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне |
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them | он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними |
hire a man to take care of the garden | найми садовника, который будет следить за садом |
if you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think | если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешь |
I'll take care of him | я с ним справлюсь |
I'll take care of him | предоставьте его мне |
minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management | для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией |
one whole man is enough to take care of a wounded one | одного здорового человека достаточно, чтобы заботиться о раненом |
she has her husband to take care of her | она сидит за спиной у мужа |
take care not to fall foul of the director | постарайся не ссориться с директором |
take care of | поддерживать в рабочем состоянии |
take care of | сохранять (ухаживать) |
take care of | разделаться с (someone – кем-либо) |
take care of | смотреть за (someone – кем-либо) |
take care of someone, something | присматривать за (кем-либо, чем-либо) |
take care of | обеспечить (someone – кого-либо) |
take care of | пригреть (someone – кого-либо) |
take care of | заботиться (someone); о ком-либо) |
take care of | расправиться с (someone – кем-либо) |
take care of | заботиться о (someone); ком-либо) |
take care of | следить за (чем-либо) |
take care of | поберечь |
take care of | обращать внимание |
take care of | приютить (someone – кого-либо) |
take care of | заботиться о чём-либо |
take care of | следить за чем-либо |
take care of | обслуживать (поддерживать в рабочем состоянии) |
take care of | беречь (оберегать) |
take care of | наблюдать за |
take care of a machine | обслуживать станок (поддерживать в рабочем состоянии) |
take care of a machine | поддерживать в рабочем состоянии станок |
take care of a machine | поддерживать в рабочем состоянии машину |
take care of a machine | обслуживать машину (поддерживать в рабочем состоянии) |
take care of a switchboard | поддерживать в рабочем состоянии коммутатор |
take care of a switchboard | обслуживать коммутатор (поддерживать в рабочем состоянии) |
take care of one's beard | ухаживать за бородой |
take care of something beforehand | позаботиться о чём-либо заранее |
take care of one's body | ухаживать за телом |
take care of one's body | следить за телом (so it doesn't run off? ART Vancouver) |
take care of one's clothes | беречь одежду |
take care of details | позаботиться о подробностях |
take care of one's eyes | беречь глаза |
take care of one's eyesight | беречь зрение |
take care of one's face | ухаживать за лицом |
take care of one's face | следить за лицом |
take care of one's health | поберечь здоровье |
take care of one's health | следить за своим здоровьем |
take care of number one | заботиться лишь о себе |
take care of number one | заботиться лишь о собственной персоне |
take care of number one | заботиться о своих интересах |
take care of number one | не забывать о себе |
take care of oneself | себя не забыть |
take care of public property | беречь общественное имущество |
take care of school property | беречь школьное имущество |
take care of one's skin | следить за кожей |
take care of one's teeth | следить за зубами |
take care of one's textbooks | беречь учебники |
take care of the household | заниматься домашним хозяйством |
take care of the old tod, he means mischief | присматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее |
take care of veterans | обеспечить ветеранов (войны) |
take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of money | постарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег |
take great care of someone, something | очень заботиться о (ком-либо, чем-либо) |
take religious care of something | неукоснительно заботиться о (чем-либо) |
take religious care of something | дотошно заботиться о (чем-либо) |
you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits | ты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов |
you ought to take care of yourself | тебе следовало бы позаботиться о себе |
you ought to take care of yourself | хорошо было бы тебе позаботиться о себе |