English | Russian |
a small laundry can take all morning | небольшая стирка может занять целое утро |
call all the members together and we'll take a vote | собери всех членов комитета и мы проголосуем |
give me time to take it all in | дайте мне время во всём этом разобраться |
give me time to take it all in | дай мне время разобраться во всём этом |
he is a man, take him for all in all | он настоящий мужчина |
I could not take in all the details | я не мог удержать в памяти все подробности (В.И.Макаров) |
I want to take her all over the house | я хочу показать ей весь дом |
it would take far too long to go through all the propositions | изучение всех предложений займёт слишком много времени |
it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
make sure that you take all your possessions ashore with you | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег |
studies take up all my attention | учёба поглощает всё моё внимание |
take a range all over the world | объездить весь свет |
take all acts necessary required | совершить все действия, необходимые для (zhvir) |
take all due measures | принять все меры (Anglophile) |
take all measures to ensure that | принимать все необходимые меры для того, чтобы (sankozh) |
take all measures to ensure that | делать всё возможное, чтобы |
take all necessary and reasonable precautions against | принимать все необходимые и обоснованные меры для предотвращения (The OWNER shall take all necessary and reasonable precautions against the outbreak of fire in or upon the Boat. Alexander Demidov) |
take all possible measures | принимать все возможные меры (VictorMashkovtsev) |
take all possible pain | употреблять всевозможные усилия |
take all possible precautions | предпринимать все возможные меры предосторожности (zhvir) |
take all required acts | совершить все необходимые действия (zhvir) |
take all responsibility | принять на себя всю полноту ответственности |
take all such steps as may be necessary | предпринять все действия, необходимые (The Customer shall take all such steps as may be necessary to protect the title of the Company to the Goods against claims by third parties. | The aims and objects of the Association are to take all such steps as may be necessary or desirable in the interests of parishes consistent with the objects of the ... | ... or disclose any Restricted Information to any other person, and the Partner shall take all such steps as may be necessary to keep the same confidential |) |
take all the credit | получить все лавры (for Taras) |
take all the men | обезмужичивать (impf of обезмужичить) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into account | учесть все эти факты (и т.д.) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into account | принять во внимание все эти факты (и т.д.) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into consideration | учесть все эти факты (и т.д.) |
take all these facts the circumstances, her request, etc. into consideration | принять во внимание все эти факты (и т.д.) |
take care of all the arrangements | взять на себя организацию (чего-л.: We'll take care of all the arrangements. – Мы возьмём на себя организацию всего этого. / Мы всё организуем. ART Vancouver) |
take care of all the arrangements | позаботиться обо всём (We'll take care of all the arrangements. – Мы обо всём позаботимся. ART Vancouver) |
take care of all the arrangements | всё организовать (We'll take care of all the arrangements. – Мы всё организуем. ART Vancouver) |
take someone, something for all in all | в полном смысле |
take him for all in all | он настоящий мужчина |
take into account all circumstances | учитывать все обстоятельства (general jodrey) |
take into account all circumstances | принимать во внимание все обстоятельства (jodrey) |
take into consideration all circumstances | учитывать все обстоятельства (formal jodrey) |
take into consideration all circumstances | принимать во внимание все обстоятельства (formal jodrey) |
take it all in | внимать (чему; Yeah, George Martin. This was all one conversation: "The Highs And The Lows" by George Martin. But you know, we took it all in. We loved him. We loved these little chats and we used it all in our music Lily Snape) |
take it all in | развесить уши (Anglophile) |
take it all in good fun | отнестись ко всему этому с юмором |
take notes of all he says | записывать всё, что он говорит (of all that passes, etc., и т.д.) |
take off all one's clothes | обнажиться |
take off all one's clothes | обнажаться |
take on all sorts of challenges | справиться с любыми трудностями (They can take on all sorts of challenges. – Они могут справиться с любыми трудностями. ART Vancouver) |
take on any and all comers | сразиться с кем угодно (Adrax) |
take the sum over all integers | брать сумму по всем целым значениям (от ... до ...) |
take the sum over all integers from ... to | брать сумму по всем целым значениям от до |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно |
we haven't enough time to take in all the sights | у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности |