English | Russian |
take a hit out on | заказать (take a hit out on somebody Гевар) |
take a slug | словить пулю (М. Ефремов) |
take back the can | принимать на себя вину |
take care of business | займитесь делом |
take for a ride | пришиваться |
take for a ride | пришить |
take for a ride | пришивать |
take specific gravity readings | измерять плотность электролита |
take money off a card | снимать деньги с карточки (How do I take money off my card? Portnikov) |
take off | упираться |
take off | ушиться |
take off | упереться |
take off | Свалить, съебаться (urh2012) |
take off | ушиваться |
take off | упороть |
take out | завалить (=убить: "Along came the Kliner kid and four of his pals. ... I took them out," I said. "You took them out?" he said. "You took the Kliner kid out?" 4uzhoj) |
take out | убрать (в знач. "убить": If you're going to try to take out a politician, you better take him out for sure. • You drive. I'll take out anyone who tries to follow us. • Take out the escort but keep the main guy alive. 4uzhoj) |
take out | вынести (в знач. "перебить" 4uzhoj) |
take out | кокнуть |
take part | впрягаться (Супру) |
take possession of something by force | отжать (to extort, to expropriate, to seize or take the possession of something by physical force, menace or other illegal and ingenuine means) |
take the bullet! | маслину получай! (Alex_Odeychuk) |
take to one's heels | дать винта |
take up the cudgels for | впрягаться (Супру) |