English | Russian |
a bitter hard pill to swallow | горькая пилюля |
a bitter pill to swallow | нелегкое решение |
a bitter pill to swallow | тягостная необходимость |
a hard pill to swallow | тягостная необходимость |
all my money was swallowed up | все мои деньги растрачены |
as if the ground had swallowed him | как в воду канул (Anglophile) |
at a swallow | одним глотком |
at a swallow | залпом |
barn swallow | касатка |
barn swallow | ласточка-касатка (Hirundo rustica ABelonogov) |
be swallowed up | поглощаться (также перен.) |
be swallowed up | поглотиться (также перен.) |
be swallowed up in the clouds | скрыться в облаках (in the dark, in the mist, etc., и т.д.) |
be swallowed up in the clouds | исчезнуть в облаках (in the dark, in the mist, etc., и т.д.) |
bitter pill to swallow | тягостная необходимость |
bitter pill to swallow | горькая пилюля |
Cave of Swallows | Пещера Ласточек (пещера карстового происхождения в Мексике, в штате Сан-Луис-Потоси ННатальЯ) |
Cheers!- he growled and swallowed his whisky | Будем здоровы! – прорычал он и залпом проглотил виски |
chimney swallow | ласточка деревенская (Hirundo rustica) |
do you really swallow everything you hear? | неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают? |
earnings that were swallowed up by lawyers' bills | на уплату счетов адвокатов ушёл весь заработок |
European swallow | ласточка-касатка (ABelonogov) |
grab and swallow | склевывать |
grab and swallow | склюнуть |
grab and swallow | склевываться |
grab and swallow | склевать |
grab and swallow the bait | склёвывать (of fish; impf of склевать) |
grab and swallow the bait | склевать (of fish; pf of склёвывать) |
hard to swallow | трудно согласиться (pathway) |
hard to swallow | трудно принять (pathway) |
hard to swallow | сложно поверить (pathway) |
hard to swallow | трудноприемлемый (difficult to accept, e.g., The terms of the agreement were hard to swallow. pathway) |
hard to swallow | трудно поверить (pathway) |
have a bitter pill to swallow | проглотить горькую пилюлю (bookworm) |
have swallowed some seawater | наглотаться морской воды (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk) |
have to swallow | проглотить (Kireger54781) |
he announced that the brig Swallow had run afoul of a merchantman | он объявил, что бриг "Ласточка" столкнулся с торговым судном |
he looked embarrassed and swallowed several times before replying | у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответить |
he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily | он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил |
he swallowed the tale hook, line and sinker | он попался на удочку |
he was swallowed up in the crowd | он растворился в толпе |
he will swallow anything you tell him | он верит всему, что вы ему скажете |
he wished the earth could swallow him up | он готов был сквозь землю провалиться |
I cannot swallow | я не могу глотать |
I sat swallowed up in grief and despair | я сидел, объятый горем и отчаянием |
I was fain to swallow that pill | я должен был проглотить эту неприятность |
I was fain to swallow that pill | я должен был проглотить эту пилюлю |
I will not swallow any more rudeness | я не потерплю больше грубостей |
I wish the earth open up and swallow you | чтоб тебе сквозь землю провалиться (Technical) |
if swallowed | в случае проглатывания (shergilov) |
it is hard to swallow | в это трудно поверить (wandervoegel) |
it was a bitter pill to swallow | это была тягостная необходимость |
it was a bitter pill to swallow | с этим было трудно примириться |
they'll swallow any crap you feed | ссы в глаза – божья рожа (them m_rakova) |
make an effort and swallow this medicine | сделайте над собой усилие и проглотите это лекарство |
of a swallow | ласточкин |
one swallow does not make a summer | одна ласточка ещё не делает весны |
sea swallow | крачка |
she swallowed her displeasure and smiled | она скрыла своё неудовольствие и улыбнулась |
swallow a gudgeon | проглотить обиду |
swallow a gudgeon | попасться на удочку |
swallow a lump | сглотнуть комок (Night Fury) |
swallow a lump in one's throat | сглотнуть подступивший к горлу комок (Technical) |
swallow a pill | проглотить пилюлю |
swallow a pill | проглотить лекарство |
swallow/accept hook, line and sinker | Заглотать наживку целиком (попасться на удочку; поверить в явную ложь.: They want us to accept hook, line and sinker THEIR narrative of world events – a narrative which told us that Iraq possessed WMDs which could be deployed within 45 minutes and which posed a threat to the entire world. rt.com Evgeny Shamlidi) |
swallow an insult | стерпеть оскорбление (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc., и т.д.) |
swallow an insult | проглотить оскорбление (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc., и т.д.) |
swallow an insult | стерпеть обиду |
swallow an insult | проглотить обиду |
swallow one's anger | подавить гнев (one's resentment, a sob, a laugh, etc., и т.д.) |
swallow smth. at a gulp | проглотить что-л. залпом |
swallow at a gulp | залпом проглотить ("I finished my drink and stood up. Kingsley swallowed his at a gulp and stood up and got the scarf off his neck and handed it to me." Raymond Chandler ART Vancouver) |
swallow smth. at one gulp | проглотить что-л. залпом |
swallow at the bait | попасться на удочку |
swallow back one's tears | сдержать слёзы |
swallow back one's tears | сдерживать слёзы |
swallow dive | прыжок в воду ласточкой |
swallow down | поглощать |
swallow one's fear | подавить в себе страх (Technical) |
swallow fish | летучая рыба |
swallow one's food | глотать пищу (the coffee, an oyster, a pill, etc., и т.д.) |
swallow one's food | проглатывать пищу (the coffee, an oyster, a pill, etc., и т.д.) |
swallow food | проглотить пищу |
swallow food | проглатывать пищу |
swallow hard | с трудом глотать |
swallow hard | сглотнуть комок (Pickman) |
swallow hard | с трудом сглотнуть (Andy) |
swallow-hole | пропасть, в которую уходит река в карсте |
swallow hole | водопоглощающая воронка |
swallow hole | пропасть, в которую уходит река в карсте |
swallow hook | клюнуть (scherfas) |
swallow hook, line and sinker | поддаться на уловку (Hook, line and sinker are all fishing equipment. The object of the angler is to persuade the fish to swallow the bait or artificial lure which contains the hook. Similarly, a person may be persuaded to believe (or swallow) an artificial story. // Тж. swallow a gudgeon (A gudgeon is a small fish used for bait.) 4uzhoj) |
swallow hook, line and sinker | Проглотить наживку целиком (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi) |
swallow hook, line and sinker | попасться на удочку (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi) |
swallow hook, line and sinker | полностью поверить в какую-либо ложь (Перен. идиома: ‘What is a good deal more disturbing is that U.S. and international media outlets consistently swallowed the opposition's unlikely claims of certain victory hook, line, and sinker.' lexico.com Evgeny Shamlidi) |
swallow immediately | залпом проглотить (перен. 4uzhoj) |
swallow smth. in large quantities | глотать что-л. в больших количествах (in large draughts, in lumps, etc., и т.д.) |
swallow it whole | проглотить целиком (не разжёвывая) |
swallow medicine | понести заслуженное наказание |
swallow one's medicine | покориться неизбежности |
swallow medicine | выпить |
swallow medicine | проглотить пилюлю |
swallow one's medicine | стойко переносить что-либо неприятное |
swallow medicine on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
swallow pride | проглотить обиду |
swallow one's pride | подавить самолюбие |
swallow pride | поступиться своим самолюбием |
swallow one's pride | проглотить обиду |
swallow one's pride | проглотить свою гордость |
swallow one's pride | подавить свою гордость (Конечно, многим сложно подавить свою гордость и заставить себя извиниться. • What do you think of people who can't swallow their pride and apologise even when they know that they have done something wrong? 'More) |
swallow one's pride | спрятать свою гордость |
swallow pride | поступиться самолюбием (чувством собственного достоинства) |
swallow smth. quickly | быстро и т.д. проглатывать (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc., что-л.) |
swallow smth. quickly | быстро и т.д. глотать (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc., что-л.) |
swallow resentment | подавить своё возмущение |
swallow's | ласточкин |
swallow's nest | ласточкино гнездо |
swallow stone | ласточник |
swallow stone | ласточкин камень |
swallow-tailed | с раздвоенным хвостом, концом |
swallow tailed | с раздвоенным хвостом |
swallow-tailed coat tail coat | фрак |
swallow one's tears | сдерживать рыдания |
swallow one's tears | глотать слёзы |
swallow the bait | заклевывать (of fish) |
swallow the bait | заклевываться (of fish) |
swallow the bait | заглотить наживку (4uzhoj) |
swallow the bait | проглотить наживку |
swallow the bait | попасться на удочку (тж. перен.) |
swallow the bait | попасться на крючок |
swallow the cost | плюнуть на цену (context.reverso.net/ Aslandado) |
swallow the dictionary | говорить как по писаному (Anglophile) |
swallow the dictionary | сыпать учёными словами (Anglophile) |
swallow the pill | проглотить пилюлю |
swallow the wrong way | захлёбываться (impf of захлебнуться) |
swallow the wrong way | захлебнуться (pf of захлёбываться) |
swallow up | поглощаться |
swallow up | поглотиться |
swallow up | поглощать |
swallow up | засасываться (также перен.) |
swallow up | поглотить |
swallow up | засосать |
swallow up | засасывать |
swallow up the earnings | забирать весь заработок (all his fortune, the profits, etc., и т.д.) |
swallow up the earnings | поглощать весь заработок (all his fortune, the profits, etc., и т.д.) |
swallow whole | согласиться с чем-либо не раздумывая |
swallow whole | проглатывать целиком (Andrey Truhachev) |
swallow whole | глотать целиком (Andrey Truhachev) |
swallow whole | глотать не прожёвывая (Andrey Truhachev) |
swallow whole | проглотить целиком (Andrey Truhachev) |
swallow whole | поверить чему-либо безоговорочно |
swallow whole | принять на веру (что-либо) |
swallow whole | ни минуты не сомневаться в (чем-либо) |
swallow words | извиняться за сказанное |
swallow words | взять свои слова обратно (Anglophile) |
swallow words | взять свои слова назад (Anglophile) |
swallow one's words | глотать слова |
swallow one's words | брать свои слова обратно |
swallow words | проглатывать слова (syllables, the key phrases, etc., и т.д.) |
swallow words | говорить неразборчиво |
swallow words | брать свои слова обратно |
swallow words | брать свои слова назад |
swallow words | невнятно произносить слова (syllables, the key phrases, etc., и т.д.) |
swallow wort | ласточник (трава) |
swallow wort | ластовень |
the aeroplane was swallowed up in the clouds | самолёт скрылся в облаках |
the aeroplane was swallowed up in the clouds | самолёт исчез в облаках |
the building was swallowed up by flames | огонь охватил здание |
the chimney haunting swallow | краснозобка |
the chimney haunting swallow | городская ласточка |
the sea the earth, the crowd, etc. swallowed him up | его поглотило море (и т.д.) |
the sea swallowed them up | море поглотило их |
the ship was swallowed up by the waves | корабль скрылся под волнами |
the swallow is the herberger of spring | ласточка – предвестница весны |
the truth is hard to swallow | правда глаза колет (Anglophile) |
the waves swallowed up the swimmer | пловец исчез в волнах |
this is tough to swallow | на это трудно пойти |
this is tough to swallow | с этим трудно согласиться |
this is tough to swallow | с этим трудно примириться |
very toxic if swallowed | не употреблять в пищу! опасно для жизни |
want the earth to swallow someone up | быть готовым сквозь землю провалиться (Он зашёл в спальную в тот момент, когда я читала его дневник. Я была готова сквозь землю провалиться. (He came into the bedroom just as I was reading his diary. I wanted the earth to swallow me up. (Michele Berdy).20) |
wish the earth would swallow | сгореть от стыда (someone grafleonov) |
wished the earth would open up and swallow him | не знал, куда деваться |
wished the earth would open up and swallow him | сгорал со стыда |
you don't expect me to swallow that, do you? | сейчас я вам и поверил! |