English | Russian |
areas for inspection of equipment and supply lines | площадки осмотра оборудования и коммуникаций (ABelonogov) |
Committee for Supplies of Oil Products and Fuel | Комитет нефтепродуктообеспечения и топлива (E&Y ABelonogov) |
Concerning Supplies of Products for Federal State Requirements | о поставках продукции для федеральных государственных нужд (E&Y) |
Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y) |
consignment note for the supply of | накладная на отпуск (ABelonogov) |
consignment note for the supply of | товарно-транспортная накладная поставки (ABelonogov) |
contract for the supply of goods and services | договор поставки товаров и услуг (Johnny Bravo) |
contract for the supply of service | договор о предложении услуг (ABelonogov) |
Department for procurement of supplies to the workers | Отдел рабочего снабжения (ОРС Lavrov) |
Directorate for Land Melioration and Agricultural Water Supply in the Sakhalin Oblast | Управление мелиорации земель и сельскохозяйственного водоснабжения по Сахалинской области (как вариант ABelonogov) |
draw-off points for temporary supply of | места временных подключений к (энергоносителям Alexander Demidov) |
equipment for the assembly and repair of power stations and power supply systems | оборудование для монтажа и ремонта электростанций и электрических сетей (ABelonogov) |
Federal Agency for Supplies of Weaponry, Military and Special Equipment and Materiel | Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for the Supply of Materiel | Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (materiel = military weapons and equipment: • a location for testing army materiel and systems • supplies of materiel. OALD. The Swedish Defence Materiel Administration (Forsvarets materielverk, FMV) is a Swedish government agency that reports to the Ministry of Defence. The agency is responsible for the supply of materiel to the Swedish defence organisation. Wiki Alexander Demidov) |
for food supplies | продтоварный |
General Conditions for the Supply of Plant and Machinery for Export | Общие условия экспортных поставок машиностроительной техники (prepared under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, Geneva, March 1953, UN Publication Ref.: ME/188 bis/53. Alexander Demidov) |
General Gas Supply and Gasification Scheme for the Sakhalin Oblast | Генеральная схема газоснабжения и газификации Сахалинской области (ABelonogov) |
General Scheme for gas supply to and gasification of the Sakhalin Oblast | Генеральная схема газоснабжения и газификации Сахалинской области (ABelonogov) |
general terms for the supply of goods | общие условия поставки товара (elena.kazan) |
Industrial Association for Water Supply and Disposal | ПОВВ (Производственное объединение водоснабжения и водоотведения Maria Klavdieva) |
installations for uses associated with hydraulic power, land reclamation, fishery, water transport, water supply and drainage | сооружения гидроэнергетического, мелиоративного, рыбохозяйственного, воднотранспортного, водопроводного и канализационного назначения (ABelonogov) |
Institute for Supply Management | Институт управления снабжением (ABelonogov) |
lay in supply of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
lay in supply of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
nitrogen supply for purge | подача азота для продувки (eternalduck) |
programme for the provision of gas supply | программа газификации (ABelonogov) |
release note for the supply of materials to outside parties | накладная на отпуск материалов на сторону (ABelonogov) |
requisition for supplies | заявка на материал |
rules for gas supplies | правила поставок газа (ABelonogov) |
rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
supplies for a whole month | запасы на целый месяц |
supply food for the children | обеспечивать детей едой (books for the schools, milk for the patients, the news for the communiques, etc., и т.д.) |
take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | делать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | запасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
tariffs for water supply | тарифы на услуги по водоснабжению (witness) |
tender for the supply of | брать подряд на поставку (чего-либо) |
tender for the supply of machinery | сделать предложение о поставке оборудования |
the water-supply was shut off for two whole days | вода была выключена целых два дня |
the water-supply was shut off for two whole days | воды не было целых два дня |
230V AC supply shall be provided for switchgear for panel/motor space heaters | подача переменного тока 230 в обеспечивается для распределительного устройства для нагревателей панели/мотора (eternalduck) |
write for a fresh supply | заказать новую партию (чего-либо) |
write for a fresh supply | заказать новую партию (товара и т. п.) |
write off for a fresh supply | сразу написать с просьбой выслать новый запас (for particulars of the post at once, etc., и т.д.) |
write off for a fresh supply | незамедлительно написать с просьбой выслать новый запас (for particulars of the post at once, etc., и т.д.) |