Subject | English | Russian |
O&G | acts of acceptance for exploitation of heating systems, hot water supply systems, ventilation | акт приёмки системы отопления, горячего водоснабжения, вентиляции (Seregaboss) |
oil | acts of acceptance for exploitation of heating systems, hot water supply systems, ventilation | акт приёмки системы отопления, горячего водоснабжения, вентиляции |
account. | Agreement for the supply of goods | договор на поставку товаров (MaryAntoinette) |
mil., BrE | Air Member for Supply and Organization | начальник главного управления тыла ВВС |
mil., avia., BrE | Air Member for Supply and Organization | член авиационного совета по снабжению и организационным вопросам (Air Council) |
electr.eng. | amplitude of phase voltage for the power supply | амплитуда фазного напряжения источника питания (Konstantin 1966) |
oil | antifreeze supply pump for pumps cooling | насос подачи антифриза на охлаждение насосов (Нижнекамск pipa1984) |
construct. | apparatus for gypsum calcining without external steam supply | самозапарник |
gen. | areas for inspection of equipment and supply lines | площадки осмотра оборудования и коммуникаций (ABelonogov) |
econ. | arrange for a supply | организовывать снабжение |
econ. | arrange for supplies | договориться о снабжении |
econ. | arrange for supply | договориться о снабжении |
mil., tech. | Assistant Chief of Engineers for Military Supply | ... по снабжению |
Makarov. | be tapped for operation on various supply voltages | снабжаться отводами на различное напряжение |
Makarov. | be tapped for operation on various supply voltages | снабжать отводами на различное напряжение |
Makarov. | be tapped for various supply voltages | снабжаться отводами на различное напряжение |
Makarov. | be tapped for various supply voltages | снабжать отводами на различное напряжение |
Makarov. | be tight for supplies | испытывать нехватку запасов |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать контракт на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
Makarov. | be under contract for supply something | подписать договор на поставку (чего-либо) |
el. | bill of quantities for power supply | ведомость объёмов работ для энергообеспечения (Komron) |
logist. | budget for supplies | составлять смету на расходы по поставкам |
logist. | budgeting for supplies | составление сметы на расходы по поставкам |
mil. | call for supplies | заявка на снабжение |
econ. | call for supply | требование на поставку |
commer. | Centre for Logistics and Supply Chain Management | Центр по управлению логистикой и поставками (wchupin) |
real.est. | cold water supply for hot water supply | холодное водоснабжение для горячего водоснабжения (Анна Ф) |
real.est. | cold water supply for hot water supply | ХВС для ГВС (Анна Ф) |
tech. | Committee for Assurance for Supply | Комитет по обеспечению поставок |
energ.ind. | Committee for Assurance for Supply | Комитет по обеспечению поставок (в рамках МАГАТЭ) |
gen. | Committee for Supplies of Oil Products and Fuel | Комитет нефтепродуктообеспечения и топлива (E&Y ABelonogov) |
energ.ind. | Committee of Assurance for Supply | Комитет по обеспечению поставок (в рамках гарантий МАГАТЭ) |
econ. | competitive supply and demand for foreign exchange | конкурентное предложение и спрос на иностранную валюту |
gen. | Concerning Supplies of Products for Federal State Requirements | о поставках продукции для федеральных государственных нужд (E&Y) |
gen. | Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y) |
gen. | consignment note for the supply of | накладная на отпуск (ABelonogov) |
gen. | consignment note for the supply of | товарно-транспортная накладная поставки (ABelonogov) |
transp. | consignment of supplies for | партия грузов для (smb, кого-либо) |
oil | construction of power supply package using the gas electric generators for salvaging of associated petroleum gas | строительство энергокомплекса с использованием газовых электрогенераторов для утилизации попутного нефтяного газа (Konstantin 1966) |
law | contract for execution of works with supply of labor and materials | договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
busin. | contract for services, works and supplies | контракт на оказание услуг, производство работ и совершение поставок (Alexander Matytsin) |
construct. | contract for the supply of complete equipment | контракт на поставку комплексного оборудования |
gen. | contract for the supply of goods and services | договор поставки товаров и услуг (Johnny Bravo) |
busin. | contract for the supply of products | контракт на поставку продукции |
gen. | contract for the supply of service | договор о предложении услуг (ABelonogov) |
econ. | contracts for supply of complete equipment | контракты на поставку комплектного оборудования |
O&G, sakh. | control system for electric power supply | система управления энергоснабжением |
dentist. | cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquids | охлаждающий адаптер для звуковых насадок для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov) |
dentist. | cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquids | адаптер для охлаждения звуковых насадок – для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov) |
dentist. | cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquids | адаптер для охлаждения звуковых насадок для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov) |
dentist. | cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquids | охлаждающий адаптер для звуковых насадок – для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov) |
energ.ind. | Council for Monitoring the Security of Supply | Совет по мониторингу надёжности энергоснабжения (MichaelBurov) |
O&G, molikpaq. | DC Power Supply for Generator Set | Электроснабжение постоянного тока генераторной установки |
Makarov. | demand for metals like tungsten will outrun supply | потребность в таком металле, как вольфрам, в скором времени будет опережать его поставки |
gen. | Department for procurement of supplies to the workers | Отдел рабочего снабжения (ОРС Lavrov) |
mil. | deputy commander for supplies and logistics | заместитель командира по тылу (4uzhoj) |
mil. | deputy for Supply and Maintenance | заместитель по вопросам снабжения и технического обслуживания (ВВС) |
construct. | Design specification for water supply | Техническое задание на проектирование водоснабжения (Медведь) |
law | develop trends for supply and demand activities | для выявления направлений развития спроса и предложения (Andy) |
logist. | dire need for supplies | острая потребность в поставках |
gen. | Directorate for Land Melioration and Agricultural Water Supply in the Sakhalin Oblast | Управление мелиорации земель и сельскохозяйственного водоснабжения по Сахалинской области (как вариант ABelonogov) |
auto. | Distribution Diagram for Power Supplies | схема распределения питания (yo) |
construct. | do you have any comments on the circuit for a power supply with two parallel lines? | вы имеете замечания по схеме питания двумя параллельными линиями? |
construct. | do you have any comments on the circuit for internal power supply? | вы имеете замечания по схеме внутреннего электроснабжения? |
gen. | draw-off points for temporary supply of | места временных подключений к (энергоносителям Alexander Demidov) |
notar. | duty to supply means of conveyance for vehicular traffic | автогужевая повинность |
electr.eng. | electric supply system for safety services | система электрического питания для систем безопасности (система питания, предназначенная для поддержания работы электрического оборудования и электрических установок, необходимых: – для обеспечения здоровья и безопасности людей и(или) животных; – для предотвращения нанесения ущерба окружающей среде и другому оборудованию в соответствии с национальными правилами. Система питания включает в себя источник питания и электрические цепи вплоть до зажимов электрического оборудования. В определенных случаях она может включать в себя также электрооборудование. См. ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009 ssn) |
GOST. | Electrical supply track systems for luminaries | Шинопроводы для светильников (ГОСТ IEC 60570-2-1-2011 Rori) |
tech. | electronic guides for standardizing items of procurement and supply | руководство по стандартизации закупок и поставок электронной техники |
mil. | Electronic Guides for Standardizing Items of Procurement and Supply | справочник по электронной технике для стандартизации предметов снабжения и закупок |
gen. | equipment for the assembly and repair of power stations and power supply systems | оборудование для монтажа и ремонта электростанций и электрических сетей (ABelonogov) |
construct. | equipment for water supply | оборудование водоснабжения |
avia. | Extract from carriage technologies on aircraft of weapon, supplies, patrons to it, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period | Выписка из технологии перевозки на ВС оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта (tina.uchevatkina) |
avia. | Extract from instruction on accommodation, transportation and protection of metal locked boxes for transportation of weapon, supplies, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period | Выписка из инструкции по размещению, транспортировке и обеспечению сохранности металлических запираемых ящиков для перевозки оружия, боеприпасов и специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта (tina.uchevatkina) |
gen. | Federal Agency for Supplies of Weaponry, Military and Special Equipment and Materiel | Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Agency for the Supply of Materiel | Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (materiel = military weapons and equipment: • a location for testing army materiel and systems • supplies of materiel. OALD. The Swedish Defence Materiel Administration (Forsvarets materielverk, FMV) is a Swedish government agency that reports to the Ministry of Defence. The agency is responsible for the supply of materiel to the Swedish defence organisation. Wiki Alexander Demidov) |
mil. | federal item identification guide for supply cataloging | инструкция по кодированию предметов снабжения по федеральной номенклатуре для каталогизации имущества |
mil. | Federal Manual for Supply Cataloging | федеральный справочник-каталог предметов снабжения |
mil. | federal supply code for manufacturers | код предметов федерального снабжения для фирм-производителей |
mil., WMD | federal supply code for manufacturers | федеральные правила осуществления поставок для производителей |
account. | Federal supply code for manufacturers | федеральная индексация фирм-поставщиков для обрабатывающей промышленности |
mil., avia. | federal supply code for manufacturers | код федеральных поставок для предприятий-изготовителей |
fin. | Federal supply code for manufactures | Федеральная индексация фирм-поставщиков для обрабатывающей промышленности (США) |
econ. | Federal supply code for manufactures | федеральная индексация фирм-поставщиков для обрабатывающей промышленности |
mil. | federal supply code for nonmanufacturers | номенклатурный код предметов федерального снабжения для фирм-непроизводителей |
mil. | financial accounting and control techniques for supply | методы финансового учёта и контроля службы снабжения |
electr.eng. | flexible cord, for supply purposes, intended to be connected to the equipment by means of a suitable appliance coupler | гибкий шнур электропитания, предназначенный для подключения к оборудованию через соответствующий приборный соединитель (ssn) |
tech. | for electric power supply | на отпуск электроэнергии (VictorMashkovtsev) |
Gruzovik | for food supplies | продтоварный |
product. | for power supply | для питания (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend it | для безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его |
forestr. | forest available for wood supply | леса, пригодные для поставки древесины (MichaelBurov) |
forestr. | forest available for wood supply | леса, доступные для поставки древесины (MichaelBurov) |
math. | fuel supply will last for two months | запас топлива |
tech. | gas supply for domestic use | бытовая газификация |
Makarov. | gas supply for domestic uses installation or provision of | бытовая газификация |
tech. | gas supply for industrial applications | промышленная газификация |
int.transport. | General Conditions for the Supply and Erection of Mechanical, Electrical and Associated Electronic Products | Общие условия поставки и монтажа механической, электрической и электронной продукции (Брюссель, сентябрь 2001 г. Soulbringer) |
int.transport. | General Conditions for the Supply of Mechanical, Electrical and Electronic Products | общие условия поставки механической, электрической и электронной продукции (ORGALIME S2012; Organisme de Liaison des Industries Métalliques Européennes; европейская ассоциация машиностроительной промышленности, включающая в себя 35 торговых федераций, представляющих около 130 000 компаний, работающих в сфере механики, электрики, электроники и обработке металлов, из 23 трёх стран Европы. В этом секторе европейской промышленности работает около 10,6 миллионов человек. Dominator_Salvator) |
gen. | General Conditions for the Supply of Plant and Machinery for Export | Общие условия экспортных поставок машиностроительной техники (prepared under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, Geneva, March 1953, UN Publication Ref.: ME/188 bis/53. Alexander Demidov) |
construct. | general conditions for works and supplies | общие условия производства работ и снабжения |
gen. | General Gas Supply and Gasification Scheme for the Sakhalin Oblast | Генеральная схема газоснабжения и газификации Сахалинской области (ABelonogov) |
gen. | General Scheme for gas supply to and gasification of the Sakhalin Oblast | Генеральная схема газоснабжения и газификации Сахалинской области (ABelonogov) |
gen. | general terms for the supply of goods | общие условия поставки товара (elena.kazan) |
med. | German Society for Sterile Supply | Немецкое общество стерильного снабжения (iwona) |
med. | health criteria for water supplies | гигиенические нормы водоснабжения |
med. | health criteria for water supplies | гигиеническая норма водоснабжения |
EU. | High Level Forum for a Better Functioning Food Supply Chain | Форум высокого уровня для лучшего функционирования системы поставок продуктов питания (создан в июле 2010 г. Решением Еврокомиссии ambassador) |
Makarov. | hydrogen production apparatus and method operable without supply of steam and suitable for fuel cell systems | устройство для получения водорода и способ его эксплуатации без специального источника пара, предназначенное для использования в системах топливных элементов |
Gruzovik, logist. | indent for supplies | заявка на снабжение |
gen. | Industrial Association for Water Supply and Disposal | ПОВВ (Производственное объединение водоснабжения и водоотведения Maria Klavdieva) |
tech. | installation of gas supply for domestic use | бытовая газификация |
tech. | installation of gas supply for industrial applications | промышленная газификация |
Makarov. | installation or provision of gas supply for domestic uses | бытовая газификация |
Makarov. | installation or provision of gas supply for industrial applications | промышленная газификация |
gen. | installations for uses associated with hydraulic power, land reclamation, fishery, water transport, water supply and drainage | сооружения гидроэнергетического, мелиоративного, рыбохозяйственного, воднотранспортного, водопроводного и канализационного назначения (ABelonogov) |
gen. | Institute for Supply Management | Институт управления снабжением (ABelonogov) |
UN | Inter-Agency Steering Committee for Cooperative Action for the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade | Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии |
UN, ecol. | Inter-Agency Steering Committee for Water Supply and Sanitation | Межучрежденческий руководящий комитет по водоснабжению и санитарии |
ecol. | International Reference Center for Community Water Supply | Международный справочный центр по коммунальному водоснабжению (Всемирная организация здравоохранения) |
logist. | issue priorities for movement of supplies | определять очерёдность перевозок грузов |
logist. | issuing priorities for movement of supplies | определение очерёдности перевозок грузов |
Makarov. | lay in supplies for the journey | запасти провизии на дорогу |
gen. | lay in supply of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
gen. | lay in supply of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
energ.syst. | losses for heat emanating from the power supply | потери на тепловыделение (MichaelBurov) |
energ.syst. | losses for heat emanating from the power supply | потери на тепло в системе электроснабжения (MichaelBurov) |
energ.syst. | losses for heat emanating from the power supply | потери на тепло (MichaelBurov) |
logist. | machinery for supply | снабженческий аппарат |
construct. | main supply sources for raw materials, water, fuel, gas, power | основные источники снабжения сырьём, водой, топливом, газом, электроэнергией (исходные данные) |
Makarov. | make a contract for the supply of provisions | заключить контракт о поставке продовольствия |
construct. | Mark out the route for the cold-water supply system | Разметьте трассу прокладки трубопроводов системы холодного водоснабжения |
construct. | Mark out the route for the gas supply system | Разметьте трассу прокладки трубопроводов системы газовой сети |
construct. | Mark out the route for the hot-water supply system | Разметьте трассу прокладки трубопроводов системы горячего водоснабжения |
tech. | mean time waiting for supply replacement | среднее время ожидания пополнения запасов |
O&G, sakh. | method of power supply for the cp system | способ энергообеспечения системы Кз |
logist. | monetary accountability for supplies | финансовая отчётность при поставках |
mil. | NATO Supply Code for Manufacturing | код предметов снабжения НАТО для промышленных предприятий |
gen. | nitrogen supply for purge | подача азота для продувки (eternalduck) |
avia. | nonmission capable for supply rate | коэффициент неготовности к выполнению полётного задания из-за отсутствия материальных средств (напр., запчастей) |
electr.eng. | occur during the operation of first pulse for the supply voltage | наступать при действии первого пульса питающего напряжения (Konstantin 1966) |
law | OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas | Руководящие принципы ОЭСР по проведению комплексной экспертизы ответственных цепочек поставок минерального сырья из зон, пострадавших в результате конфликтов, зон высокого риска (Helga Tarasova) |
econ. | offer for supply | предложение на поставку |
Makarov. | on Monday, the power supply will be shut down for the whole building | в понедельник электричество будет отключено во всём здании |
logist. | order for the delivery of supplies | требование на перевозку материальных средств |
mil. | ordnance publications for supply index | издание по вооружению для указателя предметов снабжения |
avia. | out-for-supply rate | коэффициент простоев в ожидании материальных средств (напр., запчастей) |
O&G | permission for energy supply | разрешение на энергоснабжение (permission shall be issued after completion of technical requirements; разрешение должно быть выдано после выполнения технических требований Seregaboss) |
progr. | placeholders for types that the user supplies when creating instances to use | местозаполнители для типов, задаваемых пользователем при создании экземпляра (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | power supply for rectifiers | источники тока для выпрямителей |
product. | power supply load for own needs | питание нагрузки собственных нужд (Yeldar Azanbayev) |
tech. | power supply system for railway telecommunication centers unattended digital [analog] repeaters | система электроснабжения узлов железнодорожной связи необслуживаемых регенерационных [усилительных] пунктов (ROGER YOUNG) |
law | prepare specifications for the supply of materials and equipment | подготовить спецификации на поставку материалов и оборудования (Alex_Odeychuk) |
ore.form. | Primary silver mine supply grew by 1% to account for 28% of global silver mine output | Поставка металла с серебряных рудников выросли на 1% и составили 28% совокупного объёма добычи серебра (Guca) |
mil. | procedures for long supply assets utilization screening | порядок долгосрочной проверки использования предметов снабжения |
mil. | procurement office for military automotive supplies | закупочный орган по предметам снабжения военной автомобильной техники |
gen. | programme for the provision of gas supply | программа газификации (ABelonogov) |
econ. | proposal for supply | предложение на поставку |
logist. | proposals for supplies | предложения о заключении контрактов |
ecol. | protective zone for water supply installations | защитная зона питьевых водозаборных сооружений |
water.suppl. | protective zones for water supply installations | защитные зоны для водоснабженческих сооружений |
ecol. | protective zones for water supply installations | защитные зоны питьевых водозаборных сооружений |
logist. | provide for supply | обеспечивать поставки |
logist. | providing for supply | обеспечивающий поставку |
logist. | providing for supply | обеспечение поставок |
Makarov. | purveyance of supplies for an army | поставка провианта для армии |
automat. | rated voltage for battery supply | номинальное напряжение питания от батареи (см. ГОСТ IEC 60335-2-76-2013 ssn) |
automat. | rated voltage range for battery supply | диапазон номинальных напряжений питания от батареи (см. ГОСТ IEC 60335-2-76-2013 ssn) |
logist. | ration supply for effective coverage | регулировать снабжение для обеспечения всех потребностей |
logist. | ready for issue supplies | предметы, готовые к выдаче |
pharma. | release for supply | разрешение на выпуск серии (выдаваемое уполномоченным лицом; Release for supply is a mandatory step in manufacture, in which the last manufacturer in the supply chain certifies each batch of medicines produced, before being released to the Australian market. The Australian system of release for supply by an Authorised Person is different from the European system of batch release by a Qualified Person. Production, control and release of medicines in Australia are regulated in the Therapeutic Goods Act (1989) and the Therapeutic Goods Regulations (1990). Consequently, release for supply to the Australian market specifically involves a verification of all production and QC testing records of a batch, for compliance with Chapters 2 and 3 of the Act. Wakeful dormouse) |
gen. | release note for the supply of materials to outside parties | накладная на отпуск материалов на сторону (ABelonogov) |
logist. | release supplies for shipment | разрешать отгрузку товаров |
logist. | releasing supplies for shipment | разрешение отгрузки товаров |
econ. | requisition for supplies | заявка на материалы |
Gruzovik | requisition for supplies | заявка на материал |
nat.res. | reservoir for industrial water supply | водохранилище для целей промышленного водоснабжения |
nat.res. | reservoir for municipal water supply | водохранилище для питьевого водоснабжения населения |
nat.res. | reservoir for process water supply | водохранилище для целей промышленного водоснабжения |
nat.res. | reservoir for public water supply | водохранилище для питьевого водоснабжения населения |
logist. | reservoir for supplies | хранилище запасов |
gen. | rules for gas supplies | правила поставок газа (ABelonogov) |
gen. | rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
NGO | Russian Association of Engineers for Heating, Ventilation, Air-Conditioning, Heat Supply and Building Thermal Physics | Ассоциация АВОК (Некоммерческое Партнерство "Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике" Цветок) |
electr.eng. | Schematic diagram for power supply | Принципиальная схема электроснабжения (Tverskaya) |
logist. | scrambling for scarce supplies | ведомственная конкуренция в приобретении дефицитных предметов |
energ.syst. | shop for generation supply | выбирать генерирующую компании (производителя электроэнергии MichaelBurov) |
Makarov. | should water-supply reservoirs be used for recreation? | можно ли использовать водохранилища, предназначенные для водоснабжения, в качестве мест отдыха? |
Makarov. | should water-supply reservoirs be used for recreation? | можно ли использовать водохранилища и как источники воды, и как места отдыха? |
Makarov. | sign a contract for the supply of provisions | заключить контракт о поставке продовольствия |
water.suppl. | source for public drinking water supply | источник общественного питьевого водоснабжения (водоём или водоток) |
sec.sys. | special hand pipe for the supply of the compressed air foam | специальный ручной ствол для подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
law | specification for the supply of | техническое задание на поставку (Alexander Demidov) |
law | specification for the supply of equipment | спецификация на поставку оборудования (Alex_Odeychuk) |
hist. | State Committee for Material-Technical Supply | Государственный комитет по материально-техническому снабжению (Госснаб Sergei Aprelikov) |
el. | steam supply for shaft sealing | пароснабжение уплотнения |
Makarov. | store supplies for the winter | сделать запас продуктов на зиму |
construct. | Study the circuit for the external power supply | Изучите схему внешнего электроснабжения |
construct. | Study the circuit for the power supply from one dead-end feeder | Изучите схему питания по одной тупиковой линии |
gen. | supplies for a whole month | запасы на целый месяц |
econ. | supplies for maintenance of premises | материалы для содержания помещений |
busin. | supplies for personal use | предметы снабжения для личного потребления |
Makarov. | supplies for the whole voyage were stowed into lockers | запасы на весь срок путешествия были загружены в отсеки |
math. | supply an explanation for | давать объяснение (No explanation was provided for the fact that ...) |
gen. | supply food for the children | обеспечивать детей едой (books for the schools, milk for the patients, the news for the communiques, etc., и т.д.) |
product. | supply for | подача на (Yeldar Azanbayev) |
econ. | supply for consumption | фонд потребления |
Makarov. | supply for one's wants | удовлетворять чьи-либо потребности |
busin. | supply made for consideration | поставка для изучения товара |
Makarov. | supply news for a newspaper | снабжать газету новостями |
med.appl. | supply unit for operating theatres | присоединительная единица для операционных |
softw. | Supply-chain Levels for Software Artifacts | Уровни безопасности в цепочке поставок компонентов программного обеспечения (представляет собой перечень стандартов и руководств для предотвращения несанкционированного доступа, обеспечения целостности и безопасности пакетов и инфраструктуры проектов: Supply-chain Levels for Software Artifacts is organized into a series of security levels that provide increasing supply chain security guarantees. This gives you confidence that software hasn’t been tampered with and can be securely traced back to its source. slsa.dev Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | system for nuclear auxiliary power supply critical facility | критическая сборка системы энергообеспечения с помощью ядерных вспомогательных источников питания |
sec.sys. | system for the fire-fighting and supply of the compressed air foam | система пожаротушения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
sec.sys. | system for the foam mixing and and supply of the compressed air foam | Система пеносмешения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
sec.sys. | system for the foam mixing and supply of the compressed air foam | Система пеносмешения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
tech. | systems for nuclear auxiliary power supply | системы вспомогательных ядерных источников питания |
energ.ind. | systems for nuclear auxiliary power supply | системы энергообеспечения с помощью ядерных вспомогательных источников питания |
energ.ind. | systems for nuclear auxiliary power supply | системы, используемые для обеспечения энергоснабжения собственных нужд на АЭС |
energ.ind. | Systems for Nuclear Auxiliary Power Supply Developmental Reactor | опытный ядерный реактор, используемый для обеспечения энергоснабжения собственных нужд на АЭС |
gen. | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | делать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
gen. | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | запасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
gen. | tariffs for water supply | тарифы на услуги по водоснабжению (witness) |
org.name. | Technical Consultation to Identify a Structure and Strategy for the Development and Implementation of the Global Record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels | Техническое консультативное совещание по определению структуры и стратегии разработки и применения глобального реестра рыбопромысловых судов, рефрижераторных транспортных судов и судов снабжения |
avia. | technology of carriage by airline aircraft of weapon, supplies and patrons to it, special tools delivered passengers for temporary storage for the period of flight | технология перевозки воздушными судами авиакомпании оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта (tina.uchevatkina) |
econ. | tender for a supply | участвовать в торгах |
construct. | tender for a supply | участвовать в тендере (на поставку) |
gen. | tender for the supply of | брать подряд на поставку (чего-либо) |
O&G, sakh. | Tender for the Supply of Integrated Drilling Packages for Offshore Platforms | тендер на комплексную поставку оборудования для буровых установок морских платформ |
gen. | tender for the supply of machinery | сделать предложение о поставке оборудования |
econ. | terms for the supply | условия поставки |
Makarov. | the demand for these goods exceeds the supply | спрос на эти товары превышает предложение |
Makarov. | the local people dammed up the river to make a lake for their water supply | местные жители перегородили реку дамбой, чтобы сделать озеро и брать воду оттуда |
el. | the performance of the cell as a function of the load capacitance and the input-risefall time for two different supply voltages and operating temperatures | быстродействие ячейки как функция ёмкости нагрузки и времени нарастания спада входного сигнала для двух различных напряжений питания и рабочих температур (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
construct. | the power supply can be turned off for the time necessary for the repair | Электроснабжение можно отключить на время, необходимое для ремонта |
construct. | the power supply can be turned off for the time necessary for the replacement of the damaged circuit component | Электроснабжение можно отключить для замены повреждённого элемента схемы |
construct. | the power supply may not be cut for more than ... days | Электроснабжение можно прервать не более чем на ... суток часов (hours) |
Makarov. | the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
Makarov. | the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
Makarov. | the responsibility for power supply rests with you | ответственность за энергоснабжение несёте вы |
Makarov. | the supply of water is inadequate for the trip | запаса воды недостаточно для всей поездки |
gen. | the water-supply was shut off for two whole days | вода была выключена целых два дня |
gen. | the water-supply was shut off for two whole days | воды не было целых два дня |
construct. | Thermomechanical solutions for heat supply systems | ТС (Тепломеханические решения тепловых сетей GregMoscow) |
construct. | Thermomechanical solutions for heat supply systems | Тепломеханические решения тепловых сетей (один из разделов рабочей документации GregMoscow) |
energ.syst. | total amount of time per year that the supply is interrupted for those customers that experienced at least one interruption during the reporting year | средняя общая длительность прерываний энергоснабжения потребителей час., общая ежегодная длительность прерывания энергоснабжения потребителей, пострадавших, по меньшей мере, от одного прерывания на протяжении отчётного периода (MichaelBurov) |
mil. | troop list for operations and supply | штатное расписание для боевых действий и снабжения |
logist. | turn-around run for new supplies | очередной рейс транспорта подвоза |
sec.sys. | uninterruptable power supply for the office equipment | источник бесперебойного питания для оргтехники (Konstantin 1966) |
gen. | 230V AC supply shall be provided for switchgear for panel/motor space heaters | подача переменного тока 230 в обеспечивается для распределительного устройства для нагревателей панели/мотора (eternalduck) |
O&G, molikpaq. | 24 VDC Cranking Power Supply for Emerg Generator starting | Электроснабжение 24 В постоянного тока с пусковым рычагом аварийного генератора |
tech. | water supply for waterways | водообеспеченность судоходства |
mining. | wear detector with self-contained power supply for multi-strand steel ropes | измеритель износа с автономным питанием для многорядных проходческих канатов (Voledemar) |
water.suppl. | WHO International Reference Centre for Community Water Supply | Международный справочный центр по коммунальному водоснабжению при ВОЗ |
gen. | write for a fresh supply | заказать новую партию (чего-либо) |
Makarov. | write for a fresh supply | заказать новую партию (товара) |
gen. | write for a fresh supply | заказать новую партию (товара и т. п.) |
gen. | write off for a fresh supply | сразу написать с просьбой выслать новый запас (for particulars of the post at once, etc., и т.д.) |
gen. | write off for a fresh supply | незамедлительно написать с просьбой выслать новый запас (for particulars of the post at once, etc., и т.д.) |