English | Russian |
an industry still in its pupilage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития |
an industry still in its pupillage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней стадии развития |
an industry still in its pupillage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития |
as a writer he is still in the shell | как писатель он ещё не сформировался |
as a writer he is still in the shell | как писатель он ещё не вылупился из яйца |
at night we bank the fire up so that it is still burning in the morning | вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели |
be still in nonage | ещё не достигнуть совершеннолетия |
contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
custom still obtains in some districts | этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах |
don't drive the new car too fast, I'm still breaking it in | не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину |
extracorporal therapy with AN69 membranes in combination with ACE inhibition causing severe anaphylactoid reactions: still a current problem? | экстракорпоральная терапия с AN69 мембранами в комбинации с ингибиторами ангиотензин-конвертирующего фермента, обусловленная тяжёлой формой анафилактоидной реакции: ещё одна текущая проблема |
fire we lit last night is still in | огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит |
grand clouds still voyaged in the sky | большие облака всё ещё плыли по небу |
he had still some fight in him | он ещё не совсем пал духом |
he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints | он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки |
he is still an undergraduate in German | он ещё плоховато знает немецкий |
he is still powerful player in world shipping | он всё ещё остаётся крупным игроком на рынке международных перевозок |
he is still seen as a parvenu in the aristocratic world of the Jockey Club | он всё ещё выглядел парвеню в аристократическом "Жокей-клубе" |
he says my heart is still in good nick | он говорит, что сердце у меня пока в порядке |
he still has some money in hand | у него ещё остались деньги |
he was still in second place but closing fast on the leader | он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру |
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face | её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену |
his car was still in an operative condition | его машина была по-прежнему в исправном состоянии |
his ideas are still in solution | его взгляды всё ещё не сформировались |
his plans were still in suspense | у него ещё не было точных планов |
his talk prepossessed me still more in his favour | его рассказ вызвал ещё большее моё расположение к нему |
his talk prepossessed me still more in his favour | его слова ещё больше расположили меня к нему |
his talk prepossessed me still more in his favour | его рассказ вызвал у меня ещё большее расположение к нему |
I am still in waiting for my son | я всё ещё жду сына |
I bet he's still in the sack | спорю, что он ещё глаз не продрал |
I still have fits, always with a change in the moon | у меня до сих пор на новолуние случаются припадки |
in Africa the snake is still sacred with many tribes | многие африканские племена до сих пор обожествляют змею |
in many eastern countries, women are still secluded from public view | во многих восточных странах женщины до сих пор не могут показываться при посторонних (в обществе, на публике) |
in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child | в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок |
in the still of the night | в ночной тиши |
industry still in its pupilage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития |
industry still in its pupillage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития |
is the fire still in? | огонь ещё горит? |
issue of the battle is still in doubt | исход битвы всё ещё не ясен |
it still lies in the womb of time | будущее ещё покрыто мраком неизвестности |
it's still in the melting pot | этот вопрос всё ещё обсуждается |
keep a still tongue in one's head | молчать |
keep a still tongue in one's head | отличаться молчаливостью |
keep a still tongue in one's head | помалкивать |
keep a still tongue in one's head | придержать язык |
large ice crystals formed in the still air of ice caves due to the sublimation ao vaporous moisture | крупные кристаллы льда, формирующиеся в спокойном воздухе ледяных пещер вследствие сублимации парообразной влаги |
laws still in vigour | действующие законы |
letters of complaint are still flooding in | жалобы продолжают прибывать |
Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident | сын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его |
murderers are still sentenced to death in some parts of the world | в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти |
music is still singing in my ears | эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах |
my article is still in manuscript | моя статья ещё в рукописи |
my car was still in an operative condition | моя машина всё ещё оставалась в исправном состоянии |
my heart is still in good nick | на сердце я пока не жалуюсь |
my heart is still in good nick | сердце у меня ещё хорошо работает |
now, a little paunchier, they are still in business | и теперь, хотя ещё более погрузневшие, они при деле |
our plans were still in suspense | у нас ещё не было точных планов |
peoples still in a rude state of civilization | народы, находящиеся ещё на низкой ступени цивилизации |
peoples still in rude state of civilization | народы, находящиеся ещё на низкой степени цивилизации |
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage | предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник |
plan is still in embryo | план пока ещё детально не разработан |
recollections of his youth were still green in his mind | воспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти |
rural street, now deep in shadow, was still | на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо |
rural street, now deep in shadows, was still | на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо |
she is still in her teens | ей ещё нет двадцати лет |
she is still in her teens | ей ещё нет 20 |
she is still the world number one in tennis | она по-прежнему первая ракетка мира |
she still continues in weak health | она всё ещё нездорова |
she still turned heads even in her 40's | она оставалась привлекательной даже после сорока лет |
some suspicion still lurked in his mind | какие-то смутные подозрения всё ещё не покидали его |
still in swaddling-clothes | ещё молоко на губах не обсохло |
superstition is still rife in country districts | суеверие ещё бытует в сельской местности |
the car is still in sound condition | машина ещё в хорошем состоянии |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса |
the chil-dren's laughter was still ringing in my ears | детский смех всё ещё звучал в моих ушах |
the children's laughter was still ringing in my ears | детский смех всё ещё звучал в моих ушах |
the contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
the contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
the custom still obtains in some districts | этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах |
the day was in its prime, the day was in its wane, and still she slept on | день был в разгаре, день клонился к вечеру, а она всё спала и спала |
the event is still fresh in my memory | событие всё ещё свежо в моей памяти |
the father died while James was still a baby in arms | отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем |
the fire we lit last night is still in | огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит |
the Greeks are still powerful players in world shipping | Греция всё ещё остаётся крупным игроком на рынке международных перевозок |
the industry was still in its infancy | промышленность всё ещё находилась в стадии становления |
the issue of the battle is still in doubt | исход битвы всё ещё не ясен |
the King still believed that a silent majority in Scotland were in his favour | король всё ещё верил, что молчаливое большинство в Шотландии настроено в его пользу |
the licence is still in force | лицензия ещё действительна |
the low prices still pull in crowds of eager buyers | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей |
the memory of the insult still rankles in his heart | воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце |
the music is still singing in my ears | эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах |
the new Administration is still in the shakedown period | новое правительство ещё не сформировано полностью |
the new Administration is still in the shakedown period | новое правительство ещё окончательно не сформировано |
the noise of the plane engines is still reverberating in my ears | рёв моторов самолёта всё ещё звучит у меня в ушах |
the noise of the plane engines is still reverberating in my ears | звук самолёта всё ещё звенит у меня в ушах |
the plan is still in embryo | план пока ещё детально не разработан |
the project is still in its embryonic stage at the moment | сейчас проект всё ещё находится в зачаточном состоянии |
the rural street, now deep in shadow, was still | на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо |
the rural street, now deep in shadows, was still | на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо |
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the sight is still ingrained in my memory | это зрелище до сих пор живо в моей памяти |
the sport is still very much alive and kicking in this country | тем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популярен |
the survey is still in progress | обследование всё ещё продолжается |
the system is still in its infancy | система всё ещё находится на стадии становления |
the voice was still ringing in my ears | его голос всё ещё звучал у меня в ушах |
the weeks rolled on, but there was still no improvement in his health | недели шли, а ему всё не становилось лучше |
their names are still in petto | их имена пока не называют |
their names are still in petto | их имена пока держат в тайне |
their names are still in petto | их имена пока держат в секрете |
there are still many blank spaces in this suburb | в этом пригороде ещё много незастроенных мест |
there is still much wear in these shoes | эти ботинки ещё долго будут носиться |
they are still in the green | они ещё молоды |
they still suspect an underplot in every female action | они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщин |
this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated | это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась |
this mountain in Africa is still a virgin | на эту африканскую вершину ещё не ступала нога человека |
this science is still in swaddling-clothes | эта наука делает ещё первые шаги |
though past retirement age he is still active in his profession | хотя он уже достиг пенсионного возраста, он продолжает работать по своей специальности и с полным рабочим днём |
unfortunately, violence still exists in our life | к сожалению, насилие всё ещё существует в нашей жизни |
you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in | вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает |