DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stick out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.begin to stick outзаторчать
inf.don't stick your neck outCиди и не рыпайся
inf.don't stick your neck outСиди и не рыпайся
weld.electrode stick outдлина выбега (MichaelBurov)
weld.electrode stick outдлина вылета (MichaelBurov)
weld.electrode stick outвыбег электрода (MichaelBurov)
gen.electrode stick-outвылет электрода (Elka)
weld.extended stick-out weldingсварка на удлинённом вылете электрода (Technical)
gen.he may have to stick out for his pay rise longer than he expectedвозможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думает
gen.he twisted the stick out of my handон выдернул палку у меня из рук
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
Makarov.he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them outему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды)
gen.his arms stick out from his coat sleevesу него руки торчат из рукавов
gen.his cheekbones stick out like a Mongolian'sу него скулы выдаются по-монгольски
gen.his ears stick outу него торчащие уши
Makarov.knock the stick out of someone's handвыбить у кого-либо палку из рук
gen.let stick outвыпускать
idiom.not to stick one's neck outне высовываться (‘Are you trying to tell me you won't do it?' ‘I am.' She snorted emotionally and expressed the opinion that I was a worm. ‘But a prudent, levelheaded worm,' I assured her. ‘A worm who knows enough not to stick its neck out.' ‘You really won't do it?' ‘Not for all the rice in China.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.sell one's mother out for a stick of bubblegumза деньги готовы мать родную продать (Taras)
amer.sell one's mother out for a stick of bubblegumмать родную продать (He (Trump) is surrounded by scum and cowards. He is surrounded by lawyers that are the filth of the planet, that would sell their mother out for a stick of bubblegum. That's what I'm telling you. And so he needs everybody to go to DC now. Taras)
gen.sell one's mother out for a stick of bubblegumпродать родную мать (Taras)
gen.sell one's mother out for a stick of bubblegumза свои плюшечки готовы продать и мать родную (Taras)
gen.stick one's chest outвыпячивать грудь
gen.stick one's chin outставить себя под удар (Anglophile)
gen.stick one's chin outвысовываться (Anglophile)
footb.stick one's hand outвыставить руку (Dias)
gen.stick one's hand outголосовать (на дороге, пытаясь остановить какое-либо транспортное средство Dmitrie)
Makarov.stick one's hand out of the windowвысунуть руку из окна
gen.stick hand out of the windowвысунуть руку из окна
Makarov.stick one's head outвысунуться
Makarov.stick one's head outвысовываться
gen.stick one's head out ofвысунуть голову из (It is also possible to reach the cave by a longer track, but the beach route is more enjoyable. The chances are that a seal will stick his head out of the water and gaze at you, as fascinated by your presence as you are by his. -- Вполне вероятно, что из воды высунется голова тюленя (AA Discovering Britain) ART Vancouver)
Makarov.stick one's head out of the windowвысунуть голову из окна
gen.stick one's head out of the windowвысовываться из окна
idiom.stick his neck outвысовываться (baiburin)
Makarov., inf.stick it outвыживать
Makarov., inf.stick it outвыжить
inf.stick it outпродержаться (kee46)
mil.stick it outвыстоять
mil.stick it outвыдерживать
gen.stick it outвыживаться
Makarov.stick one's little finger outоттопырить мизинец
gen.stick my neck outвысовывать голову (FalconDot)
Makarov.stick one's neck outвыскакивать
Makarov.stick one's neck outрисковать головой
gen.stick neck outлезть на рожон (Anglophile)
austral., slangstick one's neck outстать объектом для нападок
austral., slangstick one's neck outстать объектом для критики
slangstick one's neck outне бояться совершить ошибку
austral., slangstick one's neck outстать объектом для упреков
Makarov., amer.stick one's neck outставить себя под удар (особ. ввязавшись не в своё дело)
fig.stick someone's neck outрисковать (Enrica)
Gruzovik, fig.stick one's neck outлезть в петлю
fig.stick someone's neck outвысовываться (Enrica)
fig.stick someone's neck outпойти на риск (Enrica)
fig.stick neck outпоставить себя под удар
fig., inf.stick neck outлезть в петлю
amer.stick neck outставить себя под удар (особ. ввязавшись не в своё дело)
amer.stick neck outставить себя под удар (особ. взявшись не за своё дело)
gen.stick neck outрисковать собственной головой (Min$draV)
gen.stick one's neck outвысовываться (bookworm)
gen.stick one's neck outлезть на рожон (Anglophile)
gen.stick one's neck outпринимать риск на себя
inf.stick one's neck outставить себя под удар
gen.stick one's neck outподставлять свою шею
gen.stick one's neck outсовать голову в петлю (Anglophile)
mil.stick one's neck outвырваться вперёд (при продвижении)
idiom.stick one's neck outбросаться на амбразуру (serklesk)
slangstick one's neck outвоспользоваться предоставленной возможностью
slangstick one's neck outбросаться, сломя голову
slangstick one's neck outставить себя под удар
slangstick one's neck outсделать неверный шаг
austral., slangstick one's neck outрискнуть
austral., slangstick one's neck outрисковать
mil.stick one's neck outвырваться впёрёд (при продвижении)
gen.stick one's neck out for somebodyручаться головой (за кого-то Abysslooker)
gen.stick neck outрисковать (Ivan1992)
gen.stick one's neck outсамому лезть в петлю
gen.stick one's neck out forпринимать на себя риск (sb.)
gen.stick one's neck out forподставлять свою шею за кого-л., стараясь помочь (sb., кому-л.)
gen.stick someone's neck out publiclyобращать общественное внимание (Consequently, some leaders may fear sticking their necks out publicly to announce an ethics management program. Fesenko)
inf.stick one's nose out ofвысовывать нос из (Technical)
gen.stick outвысовывать (ся)
gen.stick outскорость подачи сварочной проволоки при автоматической и полуавтоматической сварке (Anton12; это абсолютно неверно: stick out - это однозначно вылет (или значение вылета) сварочной проволоки из токового наконечника. А то значение, которое Вы указали переводится как wire speed или wire feed a.ducalis)
Gruzovik, inf.stick outвыпялить (pf of выпяливать)
Makarov., inf.stick outторчать (наружу)
Makarov.stick outвыставиться наружу
Makarov.stick outвыставить наружу
gen.stick outторчать
gen.stick outтерпеть
gen.stick outвысунуться
gen.stick outпродержаться до конца
gen.stick outнастаивать на (for; чем-либо)
gen.stick outвыступить
gen.stick outвыделяться (быть заметным)
Gruzovikstick outвыпираться (impf of выпереться)
gen.stick outвыпячиваться
gen.stick outполезть
gen.stick outвысунуть
gen.stick outнастаивать на чём-либо требовать чего-либо
Gruzovikstick outвыступать
Gruzovikstick it outвыживать (impf of выжить)
Gruzovikstick outлезть (impf of полезть)
gen.stick outбастовать
gen.stick outвыдаваться (Vadim Rouminsky)
gen.stick outвыдерживать
gen.stick outвыдаться
gen.stick outпоказать (one’s tongue)
gen.stick outпоказывать (one’s tongue)
gen.stick outвыставить
gen.stick outбездействовать
gen.stick outсопротивляться
Gruzovikstick it outвыжить (pf of выживать)
Gruzovikstick outполезть (pf of лезть)
Gruzovikstick outвыпереть
gen.stick outвыпячивать (губу Tink)
Gruzovikstick outвыпереться
gen.stick outвыносить
Gruzovikstick outвыпятиться (pf of выпячиваться)
gen.stick outлезть
gen.stick outвыпятить (he stuck his chest out and puffed with pride Рина Грант)
Gruzovikstick outвыпирать (impf of выпереть)
gen.stick outбыть заметным
gen.stick outтребовать (чего-либо)
inf.stick outвыступать (напр.: над поверхностью Damirules)
inf.stick outвыпучиваться
Gruzovik, inf.stick outвыпучиться (pf of выпучиваться)
inf.stick outвыпяливаться
inf.stick outоттопыривать
inf.stick outпопятить
inf.stick outтопорщиться
inf.stick outвыделяться
Gruzovik, inf.stick outвыпучивать (impf of выпучить)
inf.stick outпереть
inf.stick outотсвечивать (4uzhoj)
Gruzovik, inf.stick outоттопыривать (impf of оттопырить)
Gruzovik, inf.stick outоттопырить (pf of оттопыривать)
inf.stick outвытарчивать (Vadim Rouminsky)
inf.stick outвыпирать
cinemastick outраздражать
tech.stick outвыдаваться
inf.stick outвыставиться
inf.stick outвыставляться
inf.stick outвыпячивать
inf.stick outторчать (Vadim Rouminsky)
Gruzovik, inf.stick outтопорщиться (impf of встопорщиться)
Gruzovik, inf.stick outоттопыриваться (impf of оттопыриться)
Gruzovik, inf.stick outвыпучиваться (impf of выпучиться)
Gruzovik, inf.stick outоттопыриться (pf of оттопыриваться)
inf.stick outотпятиться
inf.stick outобращать на себя внимание (... One particular case that sticks out is that of a Jamaican drug dealer who overstayed for more than 8 years. ART Vancouver)
inf.stick outбросаться в глаза
inf.stick outпятить
inf.stick outоттопыриваться
inf.stick outотпячиваться
Gruzovik, inf.stick outвыпяливать (impf of выпялить)
Gruzovik, inf.stick outвыпучить (pf of выпучивать)
inf.stick outвстопорщиться
gen.stick outмириться
gen.stick outдержаться до конца
gen.stick outвысовываться
gen.stick outстоять торчком
gen.stick outстоять до конца
Makarov., inf.stick outвыставлять
gen.stick outне вмешиваться в чужие дела
gen.stick outнастаивать (на чём-либо-for)
gen.stick outвыпячивать (ся)
weld.stick outвылет сварочной проволоки из токового наконечника (или его значение a.ducalis)
cinemastick outназойливо смотреться в кадре (Diffusion sticks out to me like a sore thumb)
tech.stick outотворот рукояти экскаватора (snowleopard)
gen.stick outвысовывать
gen.stick out a bit longerпотерпеть что-либо ещё немного
gen.stick out a long train tripвыдерживать долгое путешествие поездом (his company, compulsion, persuasion, etc., и т.д.)
Makarov.stick out a mileколоть глаза
Makarov., inf.stick out a mileбыть заметным за версту
Makarov.stick out a mileобращать на себя внимание
idiom.stick out a mileвидно невооружённым глазом (Andrey Truhachev)
gen.stick out a mileбыть видимым невооружённым глазом
gen.stick out a mileбыть очевидным
gen.stick out a mileбыть само собой разумеющимся
gen.stick out a mileбыть видным за версту (Anglophile)
gen.stick out a mileбросаться в глаза
gen.stick out a mileбыть совершенно очевидным
gen.stick out a mileбыть очевидным (само собой разумеющимся)
Makarov.stick out one's abdomenвыпячивать живот
inf.stick out bellyвыпучить живот
inf.stick out bellyвыпучивать живот
Gruzovikstick out one's bellyвыпучивать живот
gen.stick out one's chestвыпятить грудь
inf.stick out chestпопятить грудь
inf.stick out chestпятить грудь
Gruzovik, inf.stick out one's chestпятить грудь
gen.stick out one's chestвыпячивать грудь
gen.stick out one's chinвыставлять подбородок
gen.stick out one's feetвысовывать ноги (one's head, etc., и т.д.)
Makarov.stick out one's footвыставлять ногу
Makarov.stick out one's footвыставить ногу
gen.stick out forне отступать от желаемого (sth., даже если для получения его нужно ждать)
gen.stick out forнастаивать на
gen.stick out forнастоять на
gen.stick out forне соглашаться на меньшее (sth.)
Makarov.stick out forтребовать (чего-либо)
Makarov.stick out forнастаивать на (чем-либо)
Makarov.stick out for better termsдобиваться лучших условий
gen.stick out for higher wagesбороться за более высокий заработок (for a higher price, for better terms, etc., и т.д.)
gen.stick out for higher wagesдобиваться более высокой зарплаты (for a higher price, for better terms, etc., и т.д.)
Makarov.stick out for higher wagesнастаивать на повышении зарплаты
gen.stick out in one's mindзапечатлеться в памяти (VLZ_58)
gen.stick out in one's mindзафиксироваться в памяти (VLZ_58)
gen.stick out in one's mindзапоминаться (george serebryakov)
gen.stick out in one's mindзапомниться (VLZ_58)
vulg.stick out like a dog's ballsторчать на виду (plushkina)
vulg.stick out like a dog's ballsнеуместно или слишком явно выделяться (plushkina)
gen.stick out like a sore thumbторчать как шпала в огороде (Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place. m_rakova)
Makarov.stick out like a sore thumbбыть как бельмо на глазу
inf.stick out like a sore thumbпортить картину (AGAT79)
inf.stick out like a sore thumbпортить впечатление (AGAT79)
inf.stick out like a sore thumbторчать как бельмо на глазу (AGAT79)
inf.stick out like a sore thumbотсвечивать (в знач. "привлекать к себе излишнее внимание, выделяясь из толпы"; в контексте: Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place. 4uzhoj)
gen.stick out like a sore thumbобращать на себя внимание
gen.stick out like a sore thumbоскорблять взгляд
gen.stick out like a sore thumbоскорблять взор
gen.stick out like a sore thumbбросаться в глаза
gen.stick out like a sore thumbколоть глаза
gen.stick out like a sore thumbкак бельмо на глазу (Leonid Dzhepko)
austral., slangstick out like a sore toeпривлекать внимание окружающих своими достоинствами
vulg.stick out like the balls on a bulldogторчать
vulg.stick out like the balls on a bulldogвысовываться
vulg.stick out like the balls on a bulldogбыть очевидным
amer.stick out one's little fingerотставлять мизинец (при питье Linch)
gen.stick out one's little fingerотставлять мизинец (Linch)
gen.stick out neckпоставить себя под удар
Makarov.stick out one's neckнавлечь на себя критику (и т. п.)
idiom.stick out one's neckрисковать собственной головой (Taras)
idiom.stick out one's neckрисковать головой (Taras)
idiom.stick out one's neckподставлять себя (I stuck my neck out for the future of this firm Taras)
slangstick out one's neckлезть на рожон, высовываться (Сomandor)
idiom.stick out one's neckподставляться под удар (Taras)
idiom.stick out one's neckподставить себя (Taras)
Makarov.stick out one's neckнавлечь на себя гнев (и т. п.)
gen.stick out of the crowdвыделяться из общей массы (в контексте 4uzhoj)
gen.stick out of the crowdвыделяться из толпы (Pickpocketers and locals alike can probably already sense that you're not from around there, so try not to stick out of the crowd any more than you already do 4uzhoj)
gen.stick out of the snowторчать из снега (Soulbringer)
gen.stick out of the windowвысовываться из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.)
gen.stick out of the windowторчать из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.)
gen.stick out the tongueпоказывать язык (Andrey Truhachev)
policestick out to law enforcementобратить на себя внимание правоохранительных органов (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.stick out one's tongueвысовывать язык
Makarov.stick out one's tongueпоказывать язык (врачу или из озорства)
gen.stick out one's tongueвысунуть язык (I can stick out my tongue and touch my nose. • Consequently you will invite danger to your journey if you do go back home… unless of course you look in the mirror where the evil spirits lurk, or even stick out your tongue to scare them away before leaving the house again… tRiTon242)
gen.stick out one's tongueпоказывать язык
Makarov.stick out one's tongueвысовывать язык (врачу или из озорства)
gen.stick out tongueпоказать язык (кому-либо; at Rust71)
gen.stick out one's tongue atпоказывать кому-л. язык (smb.)
Makarov.stick out one's tongue atпоказать кому-либо язык (someone)
Makarov.stick out one's tongue atпоказывать язык (someone); дразня; кому-либо)
gen.stick / put one's tongue out at someoneпоказывать язык (Andrey Truhachev)
gen.stick / put one's tongue out at someoneпоказать кому-либо язык (Andrey Truhachev)
Makarov.stick the boxes down anywhere, we'll sort them out laterбросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их
Makarov.stick one's tongue outпоказывать язык
Makarov.stick one's tongue outвысунуть язык
Makarov.stick one's tongue outпоказать язык
Makarov.stick one's tongue outвысовывать язык
gen.stick one's tongue out atпоказывать язык (someone chaffinch)
Makarov.stick way outвысовываться далеко вперёд
slangstick-outлучшая лошадь, участвующая в гонках
slangstick-outвеликолепный образчик
slangstick-outявный лидер (особенно в спорте)
slangstick-outобразец
met., weld.stick-outвылет (электрода)
construct.stick-outвыступ (часть болта, выступающая за край гайки после затяжки AsIs)
weld.stick-outдлина вылета (MichaelBurov)
weld.stick-outдлина выбега (электрода (In GMAW electrode stick out or run-out length is the distance between the tip that energizes the wire and the work piece.) MichaelBurov)
weld.stick-outвыбег электрода (MichaelBurov)
tech.stick-out distanceвылет электрода
weld.stick-out lengthдлина вылета (электрода (In GTAW electrode stick out is the distance from the tip that energizes the tungsten and the tip of the tungsten) MichaelBurov)
Makarov., tech.the miners are determined to stick out until they get their demandsшахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетворены
gen.the miners are determined to stick out until they get their demandsшахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены
gen.whittled out of a stickвырезанный из палки
Makarov.you may have to stick out for your pay rise longer than you expectedвозможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь