Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | begin to stick out | заторчать |
inf. | don't stick your neck out | Cиди и не рыпайся |
inf. | don't stick your neck out | Сиди и не рыпайся |
weld. | electrode stick out | длина выбега (MichaelBurov) |
weld. | electrode stick out | длина вылета (MichaelBurov) |
weld. | electrode stick out | выбег электрода (MichaelBurov) |
gen. | electrode stick-out | вылет электрода (Elka) |
weld. | extended stick-out welding | сварка на удлинённом вылете электрода (Technical) |
gen. | he may have to stick out for his pay rise longer than he expected | возможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думает |
gen. | he twisted the stick out of my hand | он выдернул палку у меня из рук |
Makarov. | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
Makarov. | he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them out | ему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) |
gen. | his arms stick out from his coat sleeves | у него руки торчат из рукавов |
gen. | his cheekbones stick out like a Mongolian's | у него скулы выдаются по-монгольски |
gen. | his ears stick out | у него торчащие уши |
Makarov. | knock the stick out of someone's hand | выбить у кого-либо палку из рук |
gen. | let stick out | выпускать |
idiom. | not to stick one's neck out | не высовываться (‘Are you trying to tell me you won't do it?' ‘I am.' She snorted emotionally and expressed the opinion that I was a worm. ‘But a prudent, levelheaded worm,' I assured her. ‘A worm who knows enough not to stick its neck out.' ‘You really won't do it?' ‘Not for all the rice in China.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | sell one's mother out for a stick of bubblegum | за деньги готовы мать родную продать (Taras) |
amer. | sell one's mother out for a stick of bubblegum | мать родную продать (He (Trump) is surrounded by scum and cowards. He is surrounded by lawyers that are the filth of the planet, that would sell their mother out for a stick of bubblegum. That's what I'm telling you. And so he needs everybody to go to DC now. Taras) |
gen. | sell one's mother out for a stick of bubblegum | продать родную мать (Taras) |
gen. | sell one's mother out for a stick of bubblegum | за свои плюшечки готовы продать и мать родную (Taras) |
gen. | stick one's chest out | выпячивать грудь |
gen. | stick one's chin out | ставить себя под удар (Anglophile) |
gen. | stick one's chin out | высовываться (Anglophile) |
footb. | stick one's hand out | выставить руку (Dias) |
gen. | stick one's hand out | голосовать (на дороге, пытаясь остановить какое-либо транспортное средство Dmitrie) |
Makarov. | stick one's hand out of the window | высунуть руку из окна |
gen. | stick hand out of the window | высунуть руку из окна |
Makarov. | stick one's head out | высунуться |
Makarov. | stick one's head out | высовываться |
gen. | stick one's head out of | высунуть голову из (It is also possible to reach the cave by a longer track, but the beach route is more enjoyable. The chances are that a seal will stick his head out of the water and gaze at you, as fascinated by your presence as you are by his. -- Вполне вероятно, что из воды высунется голова тюленя (AA Discovering Britain) ART Vancouver) |
Makarov. | stick one's head out of the window | высунуть голову из окна |
gen. | stick one's head out of the window | высовываться из окна |
idiom. | stick his neck out | высовываться (baiburin) |
Makarov., inf. | stick it out | выживать |
Makarov., inf. | stick it out | выжить |
inf. | stick it out | продержаться (kee46) |
mil. | stick it out | выстоять |
mil. | stick it out | выдерживать |
gen. | stick it out | выживаться |
Makarov. | stick one's little finger out | оттопырить мизинец |
gen. | stick my neck out | высовывать голову (FalconDot) |
Makarov. | stick one's neck out | выскакивать |
Makarov. | stick one's neck out | рисковать головой |
gen. | stick neck out | лезть на рожон (Anglophile) |
austral., slang | stick one's neck out | стать объектом для нападок |
austral., slang | stick one's neck out | стать объектом для критики |
slang | stick one's neck out | не бояться совершить ошибку |
austral., slang | stick one's neck out | стать объектом для упреков |
Makarov., amer. | stick one's neck out | ставить себя под удар (особ. ввязавшись не в своё дело) |
fig. | stick someone's neck out | рисковать (Enrica) |
Gruzovik, fig. | stick one's neck out | лезть в петлю |
fig. | stick someone's neck out | высовываться (Enrica) |
fig. | stick someone's neck out | пойти на риск (Enrica) |
fig. | stick neck out | поставить себя под удар |
fig., inf. | stick neck out | лезть в петлю |
amer. | stick neck out | ставить себя под удар (особ. ввязавшись не в своё дело) |
amer. | stick neck out | ставить себя под удар (особ. взявшись не за своё дело) |
gen. | stick neck out | рисковать собственной головой (Min$draV) |
gen. | stick one's neck out | высовываться (bookworm) |
gen. | stick one's neck out | лезть на рожон (Anglophile) |
gen. | stick one's neck out | принимать риск на себя |
inf. | stick one's neck out | ставить себя под удар |
gen. | stick one's neck out | подставлять свою шею |
gen. | stick one's neck out | совать голову в петлю (Anglophile) |
mil. | stick one's neck out | вырваться вперёд (при продвижении) |
idiom. | stick one's neck out | бросаться на амбразуру (serklesk) |
slang | stick one's neck out | воспользоваться предоставленной возможностью |
slang | stick one's neck out | бросаться, сломя голову |
slang | stick one's neck out | ставить себя под удар |
slang | stick one's neck out | сделать неверный шаг |
austral., slang | stick one's neck out | рискнуть |
austral., slang | stick one's neck out | рисковать |
mil. | stick one's neck out | вырваться впёрёд (при продвижении) |
gen. | stick one's neck out for somebody | ручаться головой (за кого-то Abysslooker) |
gen. | stick neck out | рисковать (Ivan1992) |
gen. | stick one's neck out | самому лезть в петлю |
gen. | stick one's neck out for | принимать на себя риск (sb.) |
gen. | stick one's neck out for | подставлять свою шею за кого-л., стараясь помочь (sb., кому-л.) |
gen. | stick someone's neck out publicly | обращать общественное внимание (Consequently, some leaders may fear sticking their necks out publicly to announce an ethics management program. Fesenko) |
inf. | stick one's nose out of | высовывать нос из (Technical) |
gen. | stick out | высовывать (ся) |
gen. | stick out | скорость подачи сварочной проволоки при автоматической и полуавтоматической сварке (Anton12; это абсолютно неверно: stick out - это однозначно вылет (или значение вылета) сварочной проволоки из токового наконечника. А то значение, которое Вы указали переводится как wire speed или wire feed a.ducalis) |
Gruzovik, inf. | stick out | выпялить (pf of выпяливать) |
Makarov., inf. | stick out | торчать (наружу) |
Makarov. | stick out | выставиться наружу |
Makarov. | stick out | выставить наружу |
gen. | stick out | торчать |
gen. | stick out | терпеть |
gen. | stick out | высунуться |
gen. | stick out | продержаться до конца |
gen. | stick out | настаивать на (for; чем-либо) |
gen. | stick out | выступить |
gen. | stick out | выделяться (быть заметным) |
Gruzovik | stick out | выпираться (impf of выпереться) |
gen. | stick out | выпячиваться |
gen. | stick out | полезть |
gen. | stick out | высунуть |
gen. | stick out | настаивать на чём-либо требовать чего-либо |
Gruzovik | stick out | выступать |
Gruzovik | stick it out | выживать (impf of выжить) |
Gruzovik | stick out | лезть (impf of полезть) |
gen. | stick out | бастовать |
gen. | stick out | выдаваться (Vadim Rouminsky) |
gen. | stick out | выдерживать |
gen. | stick out | выдаться |
gen. | stick out | показать (one’s tongue) |
gen. | stick out | показывать (one’s tongue) |
gen. | stick out | выставить |
gen. | stick out | бездействовать |
gen. | stick out | сопротивляться |
Gruzovik | stick it out | выжить (pf of выживать) |
Gruzovik | stick out | полезть (pf of лезть) |
Gruzovik | stick out | выпереть |
gen. | stick out | выпячивать (губу Tink) |
Gruzovik | stick out | выпереться |
gen. | stick out | выносить |
Gruzovik | stick out | выпятиться (pf of выпячиваться) |
gen. | stick out | лезть |
gen. | stick out | выпятить (he stuck his chest out and puffed with pride Рина Грант) |
Gruzovik | stick out | выпирать (impf of выпереть) |
gen. | stick out | быть заметным |
gen. | stick out | требовать (чего-либо) |
inf. | stick out | выступать (напр.: над поверхностью Damirules) |
inf. | stick out | выпучиваться |
Gruzovik, inf. | stick out | выпучиться (pf of выпучиваться) |
inf. | stick out | выпяливаться |
inf. | stick out | оттопыривать |
inf. | stick out | попятить |
inf. | stick out | топорщиться |
inf. | stick out | выделяться |
Gruzovik, inf. | stick out | выпучивать (impf of выпучить) |
inf. | stick out | переть |
inf. | stick out | отсвечивать (4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | stick out | оттопыривать (impf of оттопырить) |
Gruzovik, inf. | stick out | оттопырить (pf of оттопыривать) |
inf. | stick out | вытарчивать (Vadim Rouminsky) |
inf. | stick out | выпирать |
cinema | stick out | раздражать |
tech. | stick out | выдаваться |
inf. | stick out | выставиться |
inf. | stick out | выставляться |
inf. | stick out | выпячивать |
inf. | stick out | торчать (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, inf. | stick out | топорщиться (impf of встопорщиться) |
Gruzovik, inf. | stick out | оттопыриваться (impf of оттопыриться) |
Gruzovik, inf. | stick out | выпучиваться (impf of выпучиться) |
Gruzovik, inf. | stick out | оттопыриться (pf of оттопыриваться) |
inf. | stick out | отпятиться |
inf. | stick out | обращать на себя внимание (... One particular case that sticks out is that of a Jamaican drug dealer who overstayed for more than 8 years. ART Vancouver) |
inf. | stick out | бросаться в глаза |
inf. | stick out | пятить |
inf. | stick out | оттопыриваться |
inf. | stick out | отпячиваться |
Gruzovik, inf. | stick out | выпяливать (impf of выпялить) |
Gruzovik, inf. | stick out | выпучить (pf of выпучивать) |
inf. | stick out | встопорщиться |
gen. | stick out | мириться |
gen. | stick out | держаться до конца |
gen. | stick out | высовываться |
gen. | stick out | стоять торчком |
gen. | stick out | стоять до конца |
Makarov., inf. | stick out | выставлять |
gen. | stick out | не вмешиваться в чужие дела |
gen. | stick out | настаивать (на чём-либо-for) |
gen. | stick out | выпячивать (ся) |
weld. | stick out | вылет сварочной проволоки из токового наконечника (или его значение a.ducalis) |
cinema | stick out | назойливо смотреться в кадре (Diffusion sticks out to me like a sore thumb) |
tech. | stick out | отворот рукояти экскаватора (snowleopard) |
gen. | stick out | высовывать |
gen. | stick out a bit longer | потерпеть что-либо ещё немного |
gen. | stick out a long train trip | выдерживать долгое путешествие поездом (his company, compulsion, persuasion, etc., и т.д.) |
Makarov. | stick out a mile | колоть глаза |
Makarov., inf. | stick out a mile | быть заметным за версту |
Makarov. | stick out a mile | обращать на себя внимание |
idiom. | stick out a mile | видно невооружённым глазом (Andrey Truhachev) |
gen. | stick out a mile | быть видимым невооружённым глазом |
gen. | stick out a mile | быть очевидным |
gen. | stick out a mile | быть само собой разумеющимся |
gen. | stick out a mile | быть видным за версту (Anglophile) |
gen. | stick out a mile | бросаться в глаза |
gen. | stick out a mile | быть совершенно очевидным |
gen. | stick out a mile | быть очевидным (само собой разумеющимся) |
Makarov. | stick out one's abdomen | выпячивать живот |
inf. | stick out belly | выпучить живот |
inf. | stick out belly | выпучивать живот |
Gruzovik | stick out one's belly | выпучивать живот |
gen. | stick out one's chest | выпятить грудь |
inf. | stick out chest | попятить грудь |
inf. | stick out chest | пятить грудь |
Gruzovik, inf. | stick out one's chest | пятить грудь |
gen. | stick out one's chest | выпячивать грудь |
gen. | stick out one's chin | выставлять подбородок |
gen. | stick out one's feet | высовывать ноги (one's head, etc., и т.д.) |
Makarov. | stick out one's foot | выставлять ногу |
Makarov. | stick out one's foot | выставить ногу |
gen. | stick out for | не отступать от желаемого (sth., даже если для получения его нужно ждать) |
gen. | stick out for | настаивать на |
gen. | stick out for | настоять на |
gen. | stick out for | не соглашаться на меньшее (sth.) |
Makarov. | stick out for | требовать (чего-либо) |
Makarov. | stick out for | настаивать на (чем-либо) |
Makarov. | stick out for better terms | добиваться лучших условий |
gen. | stick out for higher wages | бороться за более высокий заработок (for a higher price, for better terms, etc., и т.д.) |
gen. | stick out for higher wages | добиваться более высокой зарплаты (for a higher price, for better terms, etc., и т.д.) |
Makarov. | stick out for higher wages | настаивать на повышении зарплаты |
gen. | stick out in one's mind | запечатлеться в памяти (VLZ_58) |
gen. | stick out in one's mind | зафиксироваться в памяти (VLZ_58) |
gen. | stick out in one's mind | запоминаться (george serebryakov) |
gen. | stick out in one's mind | запомниться (VLZ_58) |
vulg. | stick out like a dog's balls | торчать на виду (plushkina) |
vulg. | stick out like a dog's balls | неуместно или слишком явно выделяться (plushkina) |
gen. | stick out like a sore thumb | торчать как шпала в огороде (Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place. m_rakova) |
Makarov. | stick out like a sore thumb | быть как бельмо на глазу |
inf. | stick out like a sore thumb | портить картину (AGAT79) |
inf. | stick out like a sore thumb | портить впечатление (AGAT79) |
inf. | stick out like a sore thumb | торчать как бельмо на глазу (AGAT79) |
inf. | stick out like a sore thumb | отсвечивать (в знач. "привлекать к себе излишнее внимание, выделяясь из толпы"; в контексте: Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place. 4uzhoj) |
gen. | stick out like a sore thumb | обращать на себя внимание |
gen. | stick out like a sore thumb | оскорблять взгляд |
gen. | stick out like a sore thumb | оскорблять взор |
gen. | stick out like a sore thumb | бросаться в глаза |
gen. | stick out like a sore thumb | колоть глаза |
gen. | stick out like a sore thumb | как бельмо на глазу (Leonid Dzhepko) |
austral., slang | stick out like a sore toe | привлекать внимание окружающих своими достоинствами |
vulg. | stick out like the balls on a bulldog | торчать |
vulg. | stick out like the balls on a bulldog | высовываться |
vulg. | stick out like the balls on a bulldog | быть очевидным |
amer. | stick out one's little finger | отставлять мизинец (при питье Linch) |
gen. | stick out one's little finger | отставлять мизинец (Linch) |
gen. | stick out neck | поставить себя под удар |
Makarov. | stick out one's neck | навлечь на себя критику (и т. п.) |
idiom. | stick out one's neck | рисковать собственной головой (Taras) |
idiom. | stick out one's neck | рисковать головой (Taras) |
idiom. | stick out one's neck | подставлять себя (I stuck my neck out for the future of this firm Taras) |
slang | stick out one's neck | лезть на рожон, высовываться (Сomandor) |
idiom. | stick out one's neck | подставляться под удар (Taras) |
idiom. | stick out one's neck | подставить себя (Taras) |
Makarov. | stick out one's neck | навлечь на себя гнев (и т. п.) |
gen. | stick out of the crowd | выделяться из общей массы (в контексте 4uzhoj) |
gen. | stick out of the crowd | выделяться из толпы (Pickpocketers and locals alike can probably already sense that you're not from around there, so try not to stick out of the crowd any more than you already do 4uzhoj) |
gen. | stick out of the snow | торчать из снега (Soulbringer) |
gen. | stick out of the window | высовываться из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.) |
gen. | stick out of the window | торчать из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.) |
gen. | stick out the tongue | показывать язык (Andrey Truhachev) |
police | stick out to law enforcement | обратить на себя внимание правоохранительных органов (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | stick out one's tongue | высовывать язык |
Makarov. | stick out one's tongue | показывать язык (врачу или из озорства) |
gen. | stick out one's tongue | высунуть язык (I can stick out my tongue and touch my nose. • Consequently you will invite danger to your journey if you do go back home… unless of course you look in the mirror where the evil spirits lurk, or even stick out your tongue to scare them away before leaving the house again… tRiTon242) |
gen. | stick out one's tongue | показывать язык |
Makarov. | stick out one's tongue | высовывать язык (врачу или из озорства) |
gen. | stick out tongue | показать язык (кому-либо; at Rust71) |
gen. | stick out one's tongue at | показывать кому-л. язык (smb.) |
Makarov. | stick out one's tongue at | показать кому-либо язык (someone) |
Makarov. | stick out one's tongue at | показывать язык (someone); дразня; кому-либо) |
gen. | stick / put one's tongue out at someone | показывать язык (Andrey Truhachev) |
gen. | stick / put one's tongue out at someone | показать кому-либо язык (Andrey Truhachev) |
Makarov. | stick the boxes down anywhere, we'll sort them out later | бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их |
Makarov. | stick one's tongue out | показывать язык |
Makarov. | stick one's tongue out | высунуть язык |
Makarov. | stick one's tongue out | показать язык |
Makarov. | stick one's tongue out | высовывать язык |
gen. | stick one's tongue out at | показывать язык (someone chaffinch) |
Makarov. | stick way out | высовываться далеко вперёд |
slang | stick-out | лучшая лошадь, участвующая в гонках |
slang | stick-out | великолепный образчик |
slang | stick-out | явный лидер (особенно в спорте) |
slang | stick-out | образец |
met., weld. | stick-out | вылет (электрода) |
construct. | stick-out | выступ (часть болта, выступающая за край гайки после затяжки AsIs) |
weld. | stick-out | длина вылета (MichaelBurov) |
weld. | stick-out | длина выбега (электрода (In GMAW electrode stick out or run-out length is the distance between the tip that energizes the wire and the work piece.) MichaelBurov) |
weld. | stick-out | выбег электрода (MichaelBurov) |
tech. | stick-out distance | вылет электрода |
weld. | stick-out length | длина вылета (электрода (In GTAW electrode stick out is the distance from the tip that energizes the tungsten and the tip of the tungsten) MichaelBurov) |
Makarov., tech. | the miners are determined to stick out until they get their demands | шахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетворены |
gen. | the miners are determined to stick out until they get their demands | шахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
gen. | whittled out of a stick | вырезанный из палки |
Makarov. | you may have to stick out for your pay rise longer than you expected | возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь |