DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing stand on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a figure of a deer stood on the mantelpieceна камине стояла фигурка оленя
a man stood on a wooden box, reviling against civilizationна деревянной тумбе стоял человек и поносил цивилизацию
drag the chair over here so I can stand on itподтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать
every tub must stand on its own bottomкаждый должен сам о себе заботиться
figure of a deer stood on the mantelpieceна камине стояла фигурка оленя
he can't reach that shelf unless he stand on a chairне встав на стул, он не может дотянуться до полки
he will stand on his rightsон не откажется от своих прав
he will stand on his rightsон будет настаивать на своих правах
his argument has not a leg to stand onего довод не выдерживает критики
I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryв данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится
if you stand still, the pigeons will perch on your shoulderесли ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо
make someone's hair stand on endиспугать (кого-либо)
make someone's hair stand on endприводить кого-либо в ужас
make stand on endприводить кого-либо в ужас
monument stood on the back of a hillпамятник стоял на вершине холма
on Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silentв понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля
on stand-byимеющийся в запасе
on stand-byв запасе
she stood with her hands on her hipsона стояла подбоченясь
stand a box on endпоставить ящик стоймя
stand firm on somethingкрепко стоять за (что-либо)
stand onстоять на (настаивать)
stand onточно соблюсти
stand onосновываться (на чём-либо)
stand onтребовать уважения
stand onотстаивать (права)
stand onнастаивать (на чём-либо)
stand on a carpetстоять на ковре
stand on ceremonyнастоять на соблюдении формальностей
stand on ceremonyнастаивать на соблюдении формальностей
stand on endторчать (о волосах)
stand on endтопорщиться (о волосах)
stand on endстоять дыбом
stand on endвставать дыбом (о волосах)
stand on one's feetстоять на ногах
stand on headпереворачивать с ног на голову
stand on headпрекрасно провести матч (хоккей)
stand on one's headходить на голове
stand on one's hind legsстановиться на дыбы
stand on one's hind legsпоказывать характер
stand something on its headпоставить что-либо с ног на голову
stand something on its headистолковать что-либо в превратном смысле
stand on someone's left handстоять по левую руку от (кого-либо)
stand on someone's left handстоять налево от (кого-либо)
stand on one legстоять на одной ножке
stand on one legстоять на одной ноге
stand on one's ownзанимать самостоятельное положение
stand on one's own bottomстоять на своих ногах
stand on one's own feetбыть независимым
stand on one's own feetтвёрдо стоять на ногах
stand on one's own feetвстать на свои ноги
stand on one's own legsне нуждаться ни в чьей помощи
stand on one's own legsстоять на собственных ногах
stand on one's own legsстоять на своих собственных ногах
stand on one's own opinionостаться при особом мнении
stand on one's own two feetтвёрдо стоять на ногах
stand on one's own two feetбыть независимым
stand on policyпродолжать проводить прежнюю политику
stand on one's rightотстаивать своё право (на что-либо)
stand on someone's right handстоять по правую руку от (кого-либо)
stand on someone's right handстоять направо от (кого-либо)
stand on one's rightsнастоять на своих правах
stand on one's rightsнастаивать на своих правах
stand on the bankстоять на берегу
stand on the defensiveстоять в обороне
stand on the groundстоять на земле
stand on the principleстрого соблюдать принцип
stand on the roadстоять на мостовой
stand on the roadстоять на дороге
stand on the safe sideстоять на безопасной стороне
stand on thornsтерзаться неизвестностью
stand on thornsмучиться неизвестностью
stand on one's two feetстоять на своих ногах
stand on one's two feetбыть самостоятельным
stand on one's two legsстоять на своих ногах
stand on one's two legsбыть самостоятельным
stand somewhere on a topicстоять на какой-либо точке зрения по теме
stand the jug on the tableпоставить кувшин на стол
stand up on one's own legsбыть самостоятельным
stand up on one's own legsстоять на своих собственных ногах
stand up on one's own legsни от кого не зависеть
stand with one's hands on one's hipsстоять руки в боки
stand with one's hands on one's hipsстоять подбоченясь
stand-on electric reach fork truckэлектроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с площадки
take a definite stand onзанять определённую позицию в отношении
take a definite stand on the question of civil rightsзанять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
take one's stand on a principleстановиться на принципиальную позицию
take one's stand on the platformзанимать место на эстраде
take one's stand on the platformзанимать место на сцене
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-byв той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
the enemy tried to make a stand on the riverнеприятель старался удержаться на реке
the low hills on the horizon stand in a haze of light blueна горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы
the monument stood on the back of a hillпамятник стоял на вершине холма
the sight of the corpse made my hair stand on endпри виде трупа у меня волосы встали дыбом
the sight of the corpse made my hair stand on endпри виде трупа волосы у меня встали дыбом
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
they took a resolute stand on the issue of tax reformони оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы