English | Russian |
a figure of a deer stood on the mantelpiece | на камине стояла фигурка оленя |
a man stood on a wooden box, reviling against civilization | на деревянной тумбе стоял человек и поносил цивилизацию |
drag the chair over here so I can stand on it | подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать |
every tub must stand on its own bottom | каждый должен сам о себе заботиться |
figure of a deer stood on the mantelpiece | на камине стояла фигурка оленя |
he can't reach that shelf unless he stand on a chair | не встав на стул, он не может дотянуться до полки |
he will stand on his rights | он не откажется от своих прав |
he will stand on his rights | он будет настаивать на своих правах |
his argument has not a leg to stand on | его довод не выдерживает критики |
I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary | в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится |
if you stand still, the pigeons will perch on your shoulder | если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо |
make someone's hair stand on end | испугать (кого-либо) |
make someone's hair stand on end | приводить кого-либо в ужас |
make stand on end | приводить кого-либо в ужас |
monument stood on the back of a hill | памятник стоял на вершине холма |
on Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silent | в понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля |
on stand-by | имеющийся в запасе |
on stand-by | в запасе |
she stood with her hands on her hips | она стояла подбоченясь |
stand a box on end | поставить ящик стоймя |
stand firm on something | крепко стоять за (что-либо) |
stand on | стоять на (настаивать) |
stand on | точно соблюсти |
stand on | основываться (на чём-либо) |
stand on | требовать уважения |
stand on | отстаивать (права) |
stand on | настаивать (на чём-либо) |
stand on a carpet | стоять на ковре |
stand on ceremony | настоять на соблюдении формальностей |
stand on ceremony | настаивать на соблюдении формальностей |
stand on end | торчать (о волосах) |
stand on end | топорщиться (о волосах) |
stand on end | стоять дыбом |
stand on end | вставать дыбом (о волосах) |
stand on one's feet | стоять на ногах |
stand on head | переворачивать с ног на голову |
stand on head | прекрасно провести матч (хоккей) |
stand on one's head | ходить на голове |
stand on one's hind legs | становиться на дыбы |
stand on one's hind legs | показывать характер |
stand something on its head | поставить что-либо с ног на голову |
stand something on its head | истолковать что-либо в превратном смысле |
stand on someone's left hand | стоять по левую руку от (кого-либо) |
stand on someone's left hand | стоять налево от (кого-либо) |
stand on one leg | стоять на одной ножке |
stand on one leg | стоять на одной ноге |
stand on one's own | занимать самостоятельное положение |
stand on one's own bottom | стоять на своих ногах |
stand on one's own feet | быть независимым |
stand on one's own feet | твёрдо стоять на ногах |
stand on one's own feet | встать на свои ноги |
stand on one's own legs | не нуждаться ни в чьей помощи |
stand on one's own legs | стоять на собственных ногах |
stand on one's own legs | стоять на своих собственных ногах |
stand on one's own opinion | остаться при особом мнении |
stand on one's own two feet | твёрдо стоять на ногах |
stand on one's own two feet | быть независимым |
stand on policy | продолжать проводить прежнюю политику |
stand on one's right | отстаивать своё право (на что-либо) |
stand on someone's right hand | стоять по правую руку от (кого-либо) |
stand on someone's right hand | стоять направо от (кого-либо) |
stand on one's rights | настоять на своих правах |
stand on one's rights | настаивать на своих правах |
stand on the bank | стоять на берегу |
stand on the defensive | стоять в обороне |
stand on the ground | стоять на земле |
stand on the principle | строго соблюдать принцип |
stand on the road | стоять на мостовой |
stand on the road | стоять на дороге |
stand on the safe side | стоять на безопасной стороне |
stand on thorns | терзаться неизвестностью |
stand on thorns | мучиться неизвестностью |
stand on one's two feet | стоять на своих ногах |
stand on one's two feet | быть самостоятельным |
stand on one's two legs | стоять на своих ногах |
stand on one's two legs | быть самостоятельным |
stand somewhere on a topic | стоять на какой-либо точке зрения по теме |
stand the jug on the table | поставить кувшин на стол |
stand up on one's own legs | быть самостоятельным |
stand up on one's own legs | стоять на своих собственных ногах |
stand up on one's own legs | ни от кого не зависеть |
stand with one's hands on one's hips | стоять руки в боки |
stand with one's hands on one's hips | стоять подбоченясь |
stand-on electric reach fork truck | электроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с площадки |
take a definite stand on | занять определённую позицию в отношении |
take a definite stand on the question of civil rights | занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах |
take one's stand on a principle | становиться на принципиальную позицию |
take one's stand on the platform | занимать место на эстраде |
take one's stand on the platform | занимать место на сцене |
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by | в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком |
the enemy tried to make a stand on the river | неприятель старался удержаться на реке |
the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
the monument stood on the back of a hill | памятник стоял на вершине холма |
the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа у меня волосы встали дыбом |
the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа волосы у меня встали дыбом |
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
they took a resolute stand on the issue of tax reform | они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы |