English | Russian |
a stand on tiptoe | стойка на носках (гимнастика) |
active stand on | активная позиция газеты и т. п. по какому-либо вопросу |
don't stand on ceremony! | не стесняйтесь! |
hair stood on end | волосы поднялись дыбом (Interex) |
harden one's stand on demands to | ужесточать требования к (lay increasingly tougher claims to...; make increasingly tougher demands on... Евгений Шамлиди) |
have a leg to stand on | быть необоснованным (Yeldar Azanbayev) |
have a leg to stand on | быть беспочвенным (Yeldar Azanbayev) |
haven't a leg to stand on | нечем крыть (Anglophile) |
he can barely stand on his feet | он на ногах не стоит (не держится, едва стоит) |
he can hardly stand on his feet | он еле на ногах держится |
he got so drunk that he couldn't stand on his feet | он так угостился, что не мог стоять на ногах |
he hasn't a leg to stand on | его утверждения беспочвенны |
he hasn't a leg to stand on | его доводы не выдерживают ни малейшей критики |
he hasn't a leg to stand on | его доводы не выдерживают критики |
he is so weak he can barely stand on his feet | он так слаб, что едва на ногах держится |
he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat | он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак |
he stood with a frightened expression on his face | он стоял с испугом на лице |
he stood with a happy smile on his face | он стоял со счастливой улыбкой на лице |
he stood with his hands on his hips | он стоял подбоченясь |
he stood with his hands on his hips | он стоял подбоченившись |
his account made our hair stand on end | от его рассказа у нас волосы встали дыбом |
his hair stood on end | у него волосы стали дыбом |
how does he stand on the disarmament question? | какова его точка зрения на разоружение? |
if you figure on success, you stand a better chance of winning | если ты ожидаешь победы, то у тебя больше шансов победить (Nuto4ka) |
if you figure on success, you stand a better chance of winning | если ты нацелен на успех, то у тебя больше шансов на победу (masyaspicy) |
it made his hair stand on end | от этого у него волосы встали дыбом |
let every tub stand on its own bottom | пусть каждый заботится о себе сам |
make one's hair stand on end | закошмарить |
make hair, fur, etc. stand on end | топорщить |
makes the hair stand up on the back of one's neck | волосы дыбом встают (4uzhoj) |
not to have a leg to stand on | не иметь под собой основания (Anglophile) |
not to have a leg to stand on | не подтверждаться фактами (Anglophile) |
on stand-by | наготове (If you have four troops on a checkpoint then you have two doing checks, two on over watch, plus the interpreter and the crew for the Bradley, commander and gunner good to go in case the chain gun is required and the driver on stand-by, not necessarily in the drivers seat. 4uzhoj) |
on stand-by | имеющийся в запасе |
on the stand | перед судом (markovka) |
say on the stand | показать под присягой (выступление в суде: "What I'm talking about is a situation. Nobody to answer the door but you, and she said on the stand she didn't know you were there." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
she hasn't a leg to stand on | ей нет оправдания |
she hasn't a leg to stand on | ей нечем крыть |
she hasn't a leg to stand on | ей нет никакого оправдания |
she picked the child up and stood him on his feet | она подняла ребёнка и поставила его на ножки |
stand as one man on the side of | выступить единым фронтом на стороне |
stand as one man on the side of | сплочённо выступить на стороне |
stand firm on the ground | крепко стоять на ногах |
stand firm on what one believes | оставаться верным своим принципам (Clepa) |
stand first on the list | быть первым в списке (second in his class, third in the line for promotion, etc., и т.д.) |
stand first on the list | быть на первом месте в списке |
stand off and on | ходить переменными курсами от берега и к берегу |
stand on | точно соблюсти (условности и т. п.) |
stand on | зависеть (от чего-либо) |
stand on | держать твёрдую линию (в чем-то) |
stand on | стоять на своём (в каком-л. вопросе) |
stand on | держаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе) |
stand on | зависеть от |
stand on | требовать уважения (к правам, достоинству) |
stand on | соблюдать до мелочей |
stand on | точно соблюдать (условности и т. п.) |
stand on a chair | встать на стул (sophistt) |
stand on a sound base | стоять на твёрдой почве (о выводах и т. п.) |
stand on aid | позиция по вопросам оказания помощи |
stand on all fours | быть в точном соответствии (с) |
stand on all fours | быть тождественным (чему-либо) |
stand on all fours | находиться в точном соответствии (с) |
stand on all fours | находиться в точном соответствии |
stand on all fours | быть в точном соответствии |
stand on all fours with | находиться в точном соответствии с |
stand on all fours with | быть в точном соответствии с |
stand on ceremony | церемониться |
stand on ceremony | уделять внимание этикету (Andrey Truhachev) |
stand on ceremony | уделять внимание формальностям (Andrey Truhachev) |
stand on ceremony | соблюдать формальности (Andrey Truhachev) |
stand on ceremony | поцеремониться |
stand on ceremony | церемониться |
stand on ceremony | придерживаться этикета |
stand on ceremony | уделить внимание этикету (Andrey Truhachev) |
stand on ceremony | чтить формальности (Andrey Truhachev) |
stand on ceremony | соблюдать условности |
stand on ceremony | держаться формально |
stand on ceremony | держаться чопорно |
stand on ceremony | строго соблюдать этикет |
stand on ceremony with | соблюдать условности в отношениях (smb., с кем-л.) |
stand on civil rights | позиция в вопросе по гражданским правам |
stand on one's dignity | держать себя с большим достоинством |
stand on dignity | держаться с большим достоинством |
stand on dignity | требовать к себе уважения |
stand on end | вздыбливаться |
stand on end | вздыбиться (pf of вздыбливаться) |
stand on end | заершиться |
stand on end | торчать |
stand on end | стоять дыбом (о волосах) |
stand on end | стать дыбом (of hair) |
stand on end | торчать |
stand on end | становиться дыбом (of hair) |
stand on end | стоять стойком |
stand on end | дыбиться |
stand on equal employment opportunities | позиция по вопросу равных возможностей в области занятости |
stand on one's feet | держаться на ногах |
stand on feet | стоять на ногах (также перен.) |
stand on feet | держаться на ногах |
stand on head | ходить на голове |
stand on head | стоять на голове (Lit. to stand or balance vertically with one's head and hands–rather than one's feet–touching the floor. Can you stand on your head? Todd stood on his head as a form of exercise. VLZ_58) |
stand on one's head | ставить с ног на голову (lop20) |
stand on one's head | переворачивать (lop20) |
stand on hind legs | становиться на дыбы |
stand on hind legs | показывать характер |
stand on it | быстрое ускорение (педаль в пол!) |
stand e.g. the truth on its head | поставить с ног на голову |
stand on its head | кардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch) |
stand on its own two feet | твёрдо стоять на ногах (princess Tatiana) |
stand on its side | поставить на бок (Stand the box on its side Гевар) |
stand on one's own bottom | стоять на своих ногах |
stand on one's own bottom | быть независимым |
stand on own bottom | быть самому себе головой |
stand on own bottom | быть независимым |
stand on own feet | стоять на своих собственных ногах |
stand on one's own feet | стоять на собственных ногах |
stand on own feet | быть самостоятельным |
stand on one's own feet | ни от кого не зависеть |
stand on own feet | не нуждаться ни в чьей помощи |
stand on one's own legs | быть независимым |
stand on one's own legs | стоять на собственных ногах |
stand on own legs | быть самостоятельным |
stand on one's own legs | ни от кого не зависеть |
stand on own legs | ни от кого не зависеть |
stand on own legs | стоять на своих собственных ногах |
stand on own legs | стоять на своих ногах |
stand on one's own merits | полагаться только на собственные достоинства (Филипп Леонидович) |
stand on one's P's and Q's | взвешивать свои слова |
stand on one's P's and Q's | стоять на своём |
stand on P's and Q's | стоять на своём |
stand on P's and Q's | взвешивать свои слова |
stand on one's rights | настаивать на своих правах (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.) |
stand on rising ground | стоять на возвышении |
stand on sure ground | стоять на твёрдой почве |
stand on the brink of a precipice | стоять на краю пропасти |
stand on the brink of a precipice | быть в опасном положении |
stand on the cusp of | стоять на пороге (напр., какого-либо события; Financial Times Alex_Odeychuk) |
stand on the defensive | обороняться |
stand on the defensive | защищаться |
stand on the Fifth Amendment | сослаться на пятую поправку (к конституции США) |
stand on the pillory | стоять у позорного столба |
stand on the precipice | оказаться в отчаянном положении |
stand on the sidelines | оставаться в стороне (inplus) |
stand on the tips of the toes | стоять на пуантах |
stand on the tips of toes | стоять на цыпочках |
stand on thorns | сидеть как на иголках |
stand on thorns | находиться в мучительном состоянии |
stand on tiptoe | стоять на цыпочках |
stand on tiptoe | становиться на цыпочки |
stand on tiptoe | стать на цыпочки |
stand on one’s tiptoes | стать на цыпочки |
stand on your own two legs | быть независимым (yanadya19) |
stand on your own two legs | стоять на своих двоих (yanadya19) |
stand on your own two legs | вести себя независимо (yanadya19) |
stand the board on edge | поставьте доску ребром |
stand the jug on the table | ставить кувшин на стол |
stand up on end | встать дыбом |
stand with hands on hips | стоять подбоченясь (руки в боки) |
stand with one’s hands on one's hips | стоять подбоченившись |
swear smth. on the witness stand | давать свидетельские показания под присягой |
take one's stand on bad ground | выбрать неудачные средства |
take one's stand on bad ground | защищать дурное дело |
take one's stand on good ground | выбрать удачные средства |
take one's stand on good ground | защищать хорошее дело |
take stand on the platform | занять место на сцене |
there is no need to stand on ceremony with him | нечего с ним церемониться |
there's no need to stand on ceremony with him | нечего с ним церемониться |
these stories make his hair to stand on end | от этих рассказов у него волосы дыбом становятся |
they brought up their sons to stand on their own feet | они вырастили своих сыновей самостоятельными людьми |
twin candlesticks stood on the shelf | на полке стояли два одинаковых подсвечника |
we stand on the threshold of a peace settlement | мы находимся на пороге мирного урегулирования |
we stand on the threshold of a peace settlement | мы находимся накануне мирного урегулирования |
where do you stand on ...? | какова ваша позиция по вопросу ... ? (Where do you stand on the national carbon tax? ART Vancouver) |
where do you stand on this? | в чём заключается ваша позиция по данному вопросу? (ART Vancouver) |
your argument has not a leg to stand on | ваш довод не выдерживает критики |
your argument has not a leg to stand on start a subject | начинать разговор о чём-либо |
your argument has not a leg to stand on start a subject | начать разговор о чём-либо |