DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing stand on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a stand on tiptoeстойка на носках (гимнастика)
active stand onактивная позиция газеты и т. п. по какому-либо вопросу
don't stand on ceremony!не стесняйтесь!
hair stood on endволосы поднялись дыбом (Interex)
harden one's stand on demands toужесточать требования к (lay increasingly tougher claims to...; make increasingly tougher demands on... Евгений Шамлиди)
have a leg to stand onбыть необоснованным (Yeldar Azanbayev)
have a leg to stand onбыть беспочвенным (Yeldar Azanbayev)
haven't a leg to stand onнечем крыть (Anglophile)
he can barely stand on his feetон на ногах не стоит (не держится, едва стоит)
he can hardly stand on his feetон еле на ногах держится
he got so drunk that he couldn't stand on his feetон так угостился, что не мог стоять на ногах
he hasn't a leg to stand onего утверждения беспочвенны
he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают ни малейшей критики
he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают критики
he is so weak he can barely stand on his feetон так слаб, что едва на ногах держится
he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coatон встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак
he stood with a frightened expression on his faceон стоял с испугом на лице
he stood with a happy smile on his faceон стоял со счастливой улыбкой на лице
he stood with his hands on his hipsон стоял подбоченясь
he stood with his hands on his hipsон стоял подбоченившись
his account made our hair stand on endот его рассказа у нас волосы встали дыбом
his hair stood on endу него волосы стали дыбом
how does he stand on the disarmament question?какова его точка зрения на разоружение?
if you figure on success, you stand a better chance of winningесли ты ожидаешь победы, то у тебя больше шансов победить (Nuto4ka)
if you figure on success, you stand a better chance of winningесли ты нацелен на успех, то у тебя больше шансов на победу (masyaspicy)
it made his hair stand on endот этого у него волосы встали дыбом
let every tub stand on its own bottomпусть каждый заботится о себе сам
make one's hair stand on endзакошмарить
make hair, fur, etc. stand on endтопорщить
makes the hair stand up on the back of one's neckволосы дыбом встают (4uzhoj)
not to have a leg to stand onне иметь под собой основания (Anglophile)
not to have a leg to stand onне подтверждаться фактами (Anglophile)
on stand-byнаготове (If you have four troops on a checkpoint then you have two doing checks, two on over watch, plus the interpreter and the crew for the Bradley, commander and gunner good to go in case the chain gun is required and the driver on stand-by, not necessarily in the drivers seat. 4uzhoj)
on stand-byимеющийся в запасе
on the standперед судом (markovka)
say on the standпоказать под присягой (выступление в суде: "What I'm talking about is a situation. Nobody to answer the door but you, and she said on the stand she didn't know you were there." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
she hasn't a leg to stand onей нет оправдания
she hasn't a leg to stand onей нечем крыть
she hasn't a leg to stand onей нет никакого оправдания
she picked the child up and stood him on his feetона подняла ребёнка и поставила его на ножки
stand as one man on the side ofвыступить единым фронтом на стороне
stand as one man on the side ofсплочённо выступить на стороне
stand firm on the groundкрепко стоять на ногах
stand firm on what one believesоставаться верным своим принципам (Clepa)
stand first on the listбыть первым в списке (second in his class, third in the line for promotion, etc., и т.д.)
stand first on the listбыть на первом месте в списке
stand off and onходить переменными курсами от берега и к берегу
stand onточно соблюсти (условности и т. п.)
stand onзависеть (от чего-либо)
stand onдержать твёрдую линию (в чем-то)
stand onстоять на своём (в каком-л. вопросе)
stand onдержаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе)
stand onзависеть от
stand onтребовать уважения (к правам, достоинству)
stand onсоблюдать до мелочей
stand onточно соблюдать (условности и т. п.)
stand on a chairвстать на стул (sophistt)
stand on a sound baseстоять на твёрдой почве (о выводах и т. п.)
stand on aidпозиция по вопросам оказания помощи
stand on all foursбыть в точном соответствии (с)
stand on all foursбыть тождественным (чему-либо)
stand on all foursнаходиться в точном соответствии (с)
stand on all foursнаходиться в точном соответствии
stand on all foursбыть в точном соответствии
stand on all fours withнаходиться в точном соответствии с
stand on all fours withбыть в точном соответствии с
stand on ceremonyцеремониться
stand on ceremonyуделять внимание этикету (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyуделять внимание формальностям (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyсоблюдать формальности (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyпоцеремониться
stand on ceremonyцеремониться
stand on ceremonyпридерживаться этикета
stand on ceremonyуделить внимание этикету (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyчтить формальности (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyсоблюдать условности
stand on ceremonyдержаться формально
stand on ceremonyдержаться чопорно
stand on ceremonyстрого соблюдать этикет
stand on ceremony withсоблюдать условности в отношениях (smb., с кем-л.)
stand on civil rightsпозиция в вопросе по гражданским правам
stand on one's dignityдержать себя с большим достоинством
stand on dignityдержаться с большим достоинством
stand on dignityтребовать к себе уважения
stand on endвздыбливаться
stand on endвздыбиться (pf of вздыбливаться)
stand on endзаершиться
stand on endторчать
stand on endстоять дыбом (о волосах)
stand on endстать дыбом (of hair)
stand on endторчать
stand on endстановиться дыбом (of hair)
stand on endстоять стойком
stand on endдыбиться
stand on equal employment opportunitiesпозиция по вопросу равных возможностей в области занятости
stand on one's feetдержаться на ногах
stand on feetстоять на ногах (также перен.)
stand on feetдержаться на ногах
stand on headходить на голове
stand on headстоять на голове (Lit. to stand or balance vertically with one's head and hands–rather than one's feet–touching the floor. Can you stand on your head? Todd stood on his head as a form of exercise. VLZ_58)
stand on one's headставить с ног на голову (lop20)
stand on one's headпереворачивать (lop20)
stand on hind legsстановиться на дыбы
stand on hind legsпоказывать характер
stand on itбыстрое ускорение (педаль в пол!)
stand e.g. the truth on its headпоставить с ног на голову
stand on its headкардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch)
stand on its own two feetтвёрдо стоять на ногах (princess Tatiana)
stand on its sideпоставить на бок (Stand the box on its side Гевар)
stand on one's own bottomстоять на своих ногах
stand on one's own bottomбыть независимым
stand on own bottomбыть самому себе головой
stand on own bottomбыть независимым
stand on own feetстоять на своих собственных ногах
stand on one's own feetстоять на собственных ногах
stand on own feetбыть самостоятельным
stand on one's own feetни от кого не зависеть
stand on own feetне нуждаться ни в чьей помощи
stand on one's own legsбыть независимым
stand on one's own legsстоять на собственных ногах
stand on own legsбыть самостоятельным
stand on one's own legsни от кого не зависеть
stand on own legsни от кого не зависеть
stand on own legsстоять на своих собственных ногах
stand on own legsстоять на своих ногах
stand on one's own meritsполагаться только на собственные достоинства (Филипп Леонидович)
stand on one's P's and Q'sвзвешивать свои слова
stand on one's P's and Q'sстоять на своём
stand on P's and Q'sстоять на своём
stand on P's and Q'sвзвешивать свои слова
stand on one's rightsнастаивать на своих правах (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.)
stand on rising groundстоять на возвышении
stand on sure groundстоять на твёрдой почве
stand on the brink of a precipiceстоять на краю пропасти
stand on the brink of a precipiceбыть в опасном положении
stand on the cusp ofстоять на пороге (напр., какого-либо события; Financial Times Alex_Odeychuk)
stand on the defensiveобороняться
stand on the defensiveзащищаться
stand on the Fifth Amendmentсослаться на пятую поправку (к конституции США)
stand on the pilloryстоять у позорного столба
stand on the precipiceоказаться в отчаянном положении
stand on the sidelinesоставаться в стороне (inplus)
stand on the tips of the toesстоять на пуантах
stand on the tips of toesстоять на цыпочках
stand on thornsсидеть как на иголках
stand on thornsнаходиться в мучительном состоянии
stand on tiptoeстоять на цыпочках
stand on tiptoeстановиться на цыпочки
stand on tiptoeстать на цыпочки
stand on one’s tiptoesстать на цыпочки
stand on your own two legsбыть независимым (yanadya19)
stand on your own two legsстоять на своих двоих (yanadya19)
stand on your own two legsвести себя независимо (yanadya19)
stand the board on edgeпоставьте доску ребром
stand the jug on the tableставить кувшин на стол
stand up on endвстать дыбом
stand with hands on hipsстоять подбоченясь (руки в боки)
stand with one’s hands on one's hipsстоять подбоченившись
swear smth. on the witness standдавать свидетельские показания под присягой
take one's stand on bad groundвыбрать неудачные средства
take one's stand on bad groundзащищать дурное дело
take one's stand on good groundвыбрать удачные средства
take one's stand on good groundзащищать хорошее дело
take stand on the platformзанять место на сцене
there is no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
there's no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
these stories make his hair to stand on endот этих рассказов у него волосы дыбом становятся
they brought up their sons to stand on their own feetони вырастили своих сыновей самостоятельными людьми
twin candlesticks stood on the shelfна полке стояли два одинаковых подсвечника
we stand on the threshold of a peace settlementмы находимся на пороге мирного урегулирования
we stand on the threshold of a peace settlementмы находимся накануне мирного урегулирования
where do you stand on ...?какова ваша позиция по вопросу ... ? (Where do you stand on the national carbon tax? ART Vancouver)
where do you stand on this?в чём заключается ваша позиция по данному вопросу? (ART Vancouver)
your argument has not a leg to stand onваш довод не выдерживает критики
your argument has not a leg to stand on start a subjectначинать разговор о чём-либо
your argument has not a leg to stand on start a subjectначать разговор о чём-либо