DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stand by | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.All it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.he will stand by his friends through thick and thinон будет стоять горой за своих друзей
Makarov.his wife will stand by himжена будет верна ему
oilhot stand by router protocolпротокол маршрутизатора горячего резервирования
gen.how can you stand by and let your son ruin himselfкак вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
gen.I hope you will stand by your bargainнадеюсь, что вы не измените своему слову
gen.I must stand by what I saidя готов повторить то, что сказал
gen.I stand by all I said thenя верен тому, что тогда сказал
gen.I stand by every word of what I wroteя подтверждаю всё то, о чём я писал
gen.I'll always stand by you in case of troubleя всегда готов помочь вам, если вы попадёте в беду
gen.please, stand by while I fix this antennaпожалуйста, пострахуйте меня, пока я налажу антенну
gen.please, stand by while I fix this antennaпожалуйста, постойте рядом, пока я налажу антенну
gen.publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
Makarov.stand by a bargainбыть наготове
gen.stand by a bargainне отступать от соглашения
Makarov.stand by a planпридерживаться плана
media.stand by a planпридерживаться плану (bigmaxus)
Makarov.stand by a planбыть верным плану
lawstand by agreementпридерживаться соглашения
econ.stand by an agreementпридерживаться соглашения
gen.stand by an agreementпридерживаться договора (by one's promise, by one's principles, by one's word, etc., и т.д.)
gen.stand by an agreementне отступать от договора (by one's promise, by one's principles, by one's word, etc., и т.д.)
inf.stand by and watchмолча стоять и смотреть (на то как 4uzhoj)
astronaut.stand by apparatus setдублирующий комплект аппаратуры
dipl.stand by argumentнастаивать на своих доводах
dipl.stand by argumentтвёрдо придерживаться своих доводов
Makarov.stand by one's bargainсдержать своё слово
O&G, sakh.stand by compressor startпуск компрессора в дежурном режиме (6.8 barg; 6.8 бар изб.)
phys.stand by computerрезервная вычислительная машина
gen.stand by one's convictionsоставаться верным своим воззрениям (Andrey Truhachev)
gen.stand by one's convictionsоставаться верным своим взглядам (Andrey Truhachev)
gen.stand by one's convictionsоставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev)
Makarov.stand by demandвыполнять требование
avia.Stand by due traffic taxiing behindЖдать, сзади рулит борт
gen.stand by each otherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
gen.stand by each otherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
nautic.stand by engineмашина "товсь" (LyuFi)
gen.stand by every wordподписаться под словами (telegraph.co.uk Windystone)
gen.stand by forбыть готовым к (VictorMashkovtsev)
Apollo-Soyuzstand by for a modeприготовиться к режиму (команда)
Apollo-Soyuzstand by for a modeприготовиться к режиму (команда)
gen.stand by for action!боевая тревога! (команда)
nautic.Stand by for diving!к погружению!
product.stand by for evacuationприготовиться к эвакуации (Yeldar Azanbayev)
Makarov.stand by for further instructionsожидать дальнейших указаний
nautic.stand by for inspection!"Приготовиться к осмотру!"
nautic.stand by for mooring!"По местам стоять, приготовиться к швартовке!"
nautic.stand by for oars!"Весла разобрать!"
gen.stand by for ordersожидайте указаний (Taras)
nautic.stand by for securing to a buoy!"Корабль к постановке на бочку изготовить!"
gen.stand by for so-and-so station"будьте на приёме такой-то станции"
avia.Stand by for startЖдите разрешения на запуск (типовое сообщение по связи)
avia.stand by for start upзапуск по команде (Lena Nolte)
astronaut.stand by for takeoffожидать сигнала на взлёт
avia.stand by for take-offожидать сигнала на взлёт
gen.stand by for the latest newsслушайте, сейчас будет передача последних известий
idiom.stand by for the moon!тогда держись! (Galdbera)
gen.stand by for the news!слушайте последние известия!
gen.stand by for ... to endдождитесь окончания (4uzhoj)
avia.Stand by for visualЖдите визуального сигнала (at your left; типовое сообщение по связи; слева)
Makarov.stand by one's friendбыть верным другом
Makarov.stand by one's friendподдерживать друга (в трудную минуту)
Makarov.stand by one's friendбыть верным товарищем
gen.stand by one's friendбыть верным другом
gen.stand by one's friendsподдерживать своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.stand by one's friendsбыть на стороне своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.stand by friendsбыть верным другом
gen.stand by one's friendsне бросать своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.stand by gunsупорно держаться своего
gen.stand by one's gunsдержаться (bigmaxus)
gen.stand by gunsне сдаваться
gen.stand by one's gunsне сдавать своих позиций (bigmaxus)
gen.stand by his convictionsоставаться верным своим взглядам (Andrey Truhachev)
gen.stand by his convictionsоставаться верным своим воззрениям (Andrey Truhachev)
gen.stand by his convictionsоставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordвыполнять обещание (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordбыть человеком слова (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordбыть верным своему слову (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordдержать своё слово (Andrey Truhachev)
qual.cont.stand by idlyнаходиться в отключённом состоянии
gen.stand by idlyоставаться безучастным
astronaut.stand by installationрезервная установка
fin.stand by L/Cрезервный аккредитив (pravex.com Pipina)
Makarov.stand by lineпридерживаться линии
media.stand by lineследовать курсу (bigmaxus)
Makarov.stand by lineпридерживаться курса
astronaut.stand by modeрежим готовности
yacht.Stand by mooring!Приготовиться к швартовке!
gen.stand by one anotherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
gen.stand by one anotherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
gen.stand by one anotherбыть рядом (Andrey Truhachev)
Gruzovikstand by oneselfстоять особняком
Makarov.stand by one's own opinionостаться при особом мнении
dipl.stand by principlesпридерживаться своих принципов
Makarov.stand by one's promiseсдержать обещание
gen.stand by one's promiseвыполнить обещание (Anglophile)
gen.stand by one's promiseсдержать обещание
gen.stand by sbподдерживать (морально, cambridge.org nyasnaya)
gen.stand by one's selfбыть одиноким
busin.Stand By-Serviceкруглосуточные оперативные услуги (Andy)
Makarov.stand by someone's sideстоять сбоку
gen.stand by sideподдерживать (морально; кого-либо)
gen.stand by sideстоять рядом (с кем-либо)
gen.stand by sideстоять рядом с (кем-либо)
Makarov.stand by someone's sideстоять рядом
gen.stand by sideподдерживать (кого-либо, морально)
alum.stand by sinter-beltрезервный ленточный выщелачивать
gen.stand by someone's wordдержать своё слово (Andrey Truhachev)
cliche.stand by one's storyстоять на своём (Undeterred, the woman claims that the footage is genuine, and at any rate, stands by her story. ART Vancouver)
Makarov.stand by the agreementвыполнять условия договора
Makarov.stand by the agreementпридерживаться соглашения
nautic.stand by the anchor!"Приготовиться к отдаче якоря!"
nautic.stand by the anchor!готовиться к отдаче якоря!
nautic.stand by the anchor!на отдаче якоря стоять!
nautic.stand by the anchor!"По местам стоять, на якорь становиться!"
Makarov.stand by the bargainне изменить уговору
gen.stand by the bedsideсидеть с больным (Savad)
gen.stand by the Constitutionнеукоснительно придерживаться конституции
Makarov.stand by the doorпоставить у двери
nautic.stand by the halliards!на фалах!
nautic.stand by the halyards!"На фалах стоять!"
nautic.stand by the lifeboatsстоять наготове у спасательных шлюпок
nautic.Stand by the port anchorСтоять у левого якоря (Commands for anchoring hbrhbr)
gen.stand by the rightстоять на стороне правды (Vitalique)
nautic.stand by the sheets!"На шкотах!"
nautic.Stand by the starboard anchorСтоять у правого якоря (Commands for anchoring hbrhbr)
Makarov.stand by the waysideстоять у обочины
gen.stand by the windowстоять у окна (against a wall, before me, in the corner, in the doorway, in the middle of the table, etc., и т.д.)
gen.stand by to diveприготовиться к погружению (подлодки)
nautic.stand by to furl sails!"К уборке парусов по местам стоять!"
nautic.stand by to let go!"Приготовиться к отдаче швартовов!"
nautic.stand by to let go!"По местам стоять, со швартовов сниматься!"
Gruzovik, nautic.stand by to make sail!на фалах!
Makarov.stand by to receive the radio messageприготовься принять радиосообщение
nautic.stand by to reef!"К взятию рифов по местам стоять!"
nautic.stand by to shorten sail!"К взятию рифов по местам стоять!"
nautic.stand by to step masts!"Приготовиться, рангоут ставить!" (команда на шлюпке)
nautic.stand by to wear!"К повороту через фордевинд!"
gen.stand by to welcome themподготовьтесь к тому, чтобы их встретить
gen.stand by to welcome themподготовьтесь к встрече
gen.stand by while I fix this antennaподстрахуй меня, пока я буду ставить эту антенну
gen.stand by one's wordсдержать слово (4uzhoj)
jarg.stand by one's wordподписаться (под своими словами: It's kind of like "if you're going to try and fuck us over be prepared to stand by your word in court". 4uzhoj)
inf.stand by one's wordотвечать за свои слова (This makes you look bold and hawkish so be prepared to stand by your word. 4uzhoj)
gen.stand by one's wordбыть верным своему слову (4uzhoj)
gen.stand by one's wordвыполнять обещанное (4uzhoj)
gen.stand by one's wordвыполнить обещанное (4uzhoj)
gen.stand by one's wordдержать слово (Taras)
gen.stand by one's wordsне отказываться от своих слов
gen.stand by one's wordsотвечать за свои слова (I stand by my words. VLZ_58)
gen.stand by youпостоять за тебя (Alex_Odeychuk)
gen.stand by you in all your troubles and disputesпостоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
gen.stand by your desk and jog in place for a few minutes of exerciseвстаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте"
gen.stand by your wordsотвечать за свои слова (VLZ_58)
gen.stand to stand by someone somethingзащищать
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
psychol.the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputesжелание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
gen.you can't idly stand by while the children go hungryнельзя сидеть сложа руки, когда дети голодают
gen.you can't idly stand by while the children go hungryнельзя стоять сложа руки, когда дети голодают