DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing speech | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a speech by the Foreign Secretaryречь министра иностранных дел
a speech devised to impressречь, рассчитанная на внешний эффект
a speech full of meatсодержательная речь
a speech full of spread eagleура-патриотическая речь
a speech patternречевая модель
a speech punctuated by quotationsречь, пересыпанная цитатами
a speech weighty and pregnantважная, содержательная речь
a speech with a galvanic effect on the audienceречь, которая наэлектризовывает слушателей
a speech with a galvanical effect on the audienceречь, которая наэлектризовывает слушателей
accompany speech with gesturesсопровождать речь жестами
begin the speech with an apologyначинать речь с извинений (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc., и т.д.)
change direct speech into indirectперевести прямую речь в косвенную (the passive voice to the active, etc., и т.д.)
change direct speech to indirectперевести прямую речь в косвенную (the passive voice to the active, etc., и т.д.)
charge one's speech with commonplace phrasesпересыпать свою речь банальными выражениями (with proverbs, etc., и т.д.)
close a speech with a toast to the master of the houseзаключать речь тостом за хозяина дома
close a speech with promises to the votersзаканчивать речь обещаниями избирателям (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc., и т.д.)
cut a speech shortвнезапно прервать выступление
cut a speech shortпрервать речь, не дослушав до конца
did he make up the speech himself?он сам написал эту речь?
did his speech come across?его речь кто-нибудь понял?
did his speech come over?кто-нибудь понял, про что он говорил?
end speech with an appealкончить речь призывом
end speech with an appealкончать речь призывом
fill speech with vacuitiesпереливать из пустого в порожнее
fill speech with vacuitiesвыступить с общими фразами
fluent speech in Englishбеглая речь на английском языке (Technical)
free speech absolutistабсолютист свободы слова (Taras)
free speech is not divisibleсвобода слова либо существует, либо нет. третьего не дано! (bigmaxus)
freedom of speech and expressionправо на свободу слова и выражения мнения (Alexander Demidov)
general speech underdevelopmentобщее недоразвитие речи (Yanamahan)
give speech to feelingsнайти слова для выражения своих чувств
hard-nosed speech by a hard-nosed politicianтрезвая речь трезвого политика
hate speech lawsзаконодательство в сфере противодействия языку вражды (Ufel Trabel)
he accompanied his speech with gesturesон сопровождал свои замечания жестами
he accompanied his speech with gesturesон сопровождал свою речь жестикуляцией
he arranged his speech under four main headsон разбил свою речь на четыре основных пункта
he closed his speech in timeон закончил своё выступление по регламенту
he closed his speech in timeон закончил своё выступление вовремя
he composed his speech from many research notesон составил свою речь из большого числа исследовательских материалов
he concluded his speech by making the following remarkон закончил речь следующими словами
he concluded his speech with a quotationон заключил свою речь цитатой
he concluded his speech with the following remarkон закончил речь следующими словами
he concluded his speech with the following remarkон кончил речь следующими словами
he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unctionс внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанам
he ended off his speech with a quotationон закончил свою речь цитатой
he expresses himself better in speech than in writingон может лучше выразить свою мысль устно, чем письменно
he finished his speech to the accompaniment of loud jeersон закончил речь, осыпаемый градом насмешек
he hammered away at his speech for hoursон несколько часов зубрил свою речь
he hammered away at his speech for hoursон несколько часов заучивал свою речь
he heard the speech through without interruptionон прослушал всю речь не перебивая
he interspersed his speech with jokesон сдабривал свою речь анекдотами
he interspersed his speech with jokesон разнообразил свою речь анекдотами для выразительности
he is preparing a speech for the meeting on Thursdayон готовится выступить на собрании в четверг
he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beerон слишком взволнован, чтобы выступать, надо сначала дать ему пивка
he learned the speech so he could recite it at dinnerон выучил речь наизусть, чтобы произнести её за обедом
he made a long speech defending his ideasон произнёс длинную речь в защиту своих идей
he made a powerful speech and massacred his opponentsон произнёс сильную речь, сразив своих противников наповал
he made his first speech as to the manner bornон произнёс свою первую речь как прирождённый оратор
he praised her speech for its clarity and humourон похвалил её речь за ясность и присутствие юмора
he spoke slowly, with stilted speech and almost painful pausesон говорил медленно, выдавливая из себя слова и делая невыносимо большие паузы
he sprinkled the speech with quipsон уснащал свою речь колкими замечаниями
he sprinkled the speech with quipsон вставлял в свою речь колкие замечания
he wound up his speech by declaringв заключение своей речи он заявил
her speech was an odd patchworkеё речь была очень путаной
his arrogance comes out in every speech he makesнаглость сквозит во всех его выступлениях
his arrogance comes out in every speech he makesнаглость проглядывает во всех его выступлениях
his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалось чуточку деланной
his speech at the meeting was a great successего выступление на собрании было очень удачным
his speech brought forth protestsего речь вызвала протесты
his speech everything, the trick, etc. came off all rightего выступление и т.д. прошло хорошо (satisfactorily, well, etc., и т.д.)
his speech carried so much conviction that I had to agree with himв его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним
his speech carried the crowdтолпа была воодушевлена его речью
his speech his conviction, her enthusiasm, her beauty, etc. carried us awayего речь и т.д. увлекла нас
his speech comes to this: the country is deeply in debtвся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах
his speech comes to this: the country is deeply in debtон хочет сказать: страна по уши в долгах
his speech comes to this: the country is deeply in debtон хочет сказать, что страна по уши в долгах
his speech contained many quotationsв его речи было много цитат
his speech could barely be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
his speech could hardly be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
his speech could scarcely be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
his speech disappointed meего речь не понравилась мне
his speech in public showed he had done his homework wellего публичное выступление продемонстрировало, что он хорошо подготовился
his speech invigorates the audienceего речь воодушевляет аудиторию
his speech invigorates the audienceего речь вселяет энергию в аудиторию
his speech invigorates the audienceего речь вдохновляет аудиторию
his speech invigours the audienceего речь воодушевляет аудиторию
his speech invigours the audienceего речь вдохновляет аудиторию
his speech is indistinctу него плохая дикция
his speech is indistinctон говорит невнятно
his speech is slurredу него язык заплетается
his speech is so thick that I have great difficulty in catching what he saysего речь настолько невнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит
his speech made everyone sit up and take noticeего речь вызвала у всех живой интерес
his speech marked him for a foreignerего речь обличала в нём иностранца
his speech moved the crowd to cheersего речь вызвала в толпе восторженные возгласы
his speech needs polishingего речь надо отшлифовать
his speech overran the time allowedон превысил регламент
his speech overran the time allowedон говорил сверх положенного времени
his speech overran the time setон превысил регламент
his speech overran the time setон говорил сверх положенного времени
his speech ran over the time-limitон превысил регламент
his speech ran over the time-limitон не уложился в регламент
his speech roused strong feeling on all sidesего речь вызвала у всех сильное чувство
his speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyoneего речь и т.д. шокировала всех (me, etc., и т.д.)
his speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyoneего речь и т.д. воспроизвела на всех и т.д. ужасное впечатление (me, etc.)
his speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyoneего речь и т.д. произвела на всех и т.д. ужасное впечатление (me, etc.)
his speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyoneего речь и т.д. возмутила всех (me, etc., и т.д.)
his speech swayed the votersего речь убедила избирателей
his speech swayed thousands of votesего речь оказала влияние на настроение тысяч избирателей
his speech swayed thousands of votesего речь повлияла на настроение тысяч избирателей
his speech turned my thinkingто, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения
his speech was a synthesis of ideas put forward by various individualsв своей речи он просто собрал идеи, высказанные разными людьми
his speech was admirably reasonedего выступление было прекрасно аргументировано
his speech was all rotон нёс абсолютнейшую чепуху
his speech was an inspiration to the whole nationего речь воодушевила всю страну
his speech was arrested in mid-courseего речь была прервана на середине
his speech was barely comprehensibleего выступление было не очень вразумительным
his speech was barely intelligibleего речь с трудом можно было разобрать
his speech was broadcast on national radioего речь транслировалась по национальному радио
his speech was cheeredего речь сопровождалась одобрительными возгласами
his speech was constantly interrupted by applauseего речь всё время прерывали аплодисменты
his speech was full of ad-libsв своей речи он много импровизировал
his speech was full of humourв его речи было много юмора
his speech was gappyон не выговаривал множество звуков
his speech her appearance, his suggestion, etc. was greeted with approvalего речь и т.д. встретили с одобрением
his speech was indistinctон говорил невнятно
his speech was just capitalего речь была просто великолепной
his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's supportон усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпы
his speech was marked by felicitiesего речь отличалась яркими и удачными оборотами
his speech was most convincingего речь была весьма убедительна
his speech was peppered with jokesон пересыпал свою речь шутками
his speech was punctuated by cheersего речь прерывалась возгласами одобрения
his speech was punctuated with cheersего речь прерывалась возгласами одобрения
his speech was received with high hilarityего речь была встречена взрывом бурного веселья
his speech was repeatedly interrupted by loud boosего речь несколько раз прерывалась громкими возгласами неодобрения
his speech was spookedего речь была кем-то написана
his speech was sprinkled with witticismsон уснащал свою речь остротами
his speech was tailored to the situationего речь была составлена с учётом ситуации
his speech was transcribed in the newspapers word for wordего речь была дословно воспроизведена в газетах
his speech was truncatedего речь урезали
his speech was unpreparedон произнёс свою речь экспромтом
his speech was unpreparedего речь была не подготовлена
his speech was windего речь была бессодержательна
his speech went over wellего речь была принята хорошо
his speech yesterday was very loud in condemnation of the mediaв своей вчерашней речи он резко критиковал прессу
his today's speech was more demonstrativeего сегодняшнее выступление было более доказательным
I didn't like his speech but at least it was nice and shortего речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась
I presume from your speech that you are a foreignerсудя по вашей речи, вы иностранец
I rate his speech very highя считаю его речь очень удачной
I would not have missed his speech for anythingя бы ни за что не пропустил его выступления
I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing itя не буду выступать с речью, я боюсь напутать
in his speech he attacked my proposalв своей речи он раскритиковал моё предложение
in his speech he surveyed the international situationв своей речи он сделал обзор международного положения
in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's careerв своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя
inability to speak and to perceive speech activelyнеспособность к активной речи и её восприятию
interlard speech with termsпересыпать свою речь терминами
intersperse flowers of speech in discourseпересыпать свою речь цветистыми выражениями
intersperse one's speech withпестрить
intersperse speech withпестрить
intersperse one's speech with many quotationsперемежать речь многочисленными цитатами
introduce a speech with an amusing anecdoteпредварять доклад забавным рассказом (a subject with a short preface, a concert with a short speech, etc., и т.д.)
it is a smart speech for a five-year oldдля пятилетнего ребёнка, он очень умно говорит
it was a marathon speech of 6 hoursэто была шестичасовая речь – настоящий марафон
it was a speech clogged with clichesэто была речь, изобилующая клише
it was manifest from his speech thatиз его речи было ясно, что
it was manifest from his speech thatиз его речи было ясно, что
key speech to the level of the audienceстроить своё выступление в соответствии с уровнем аудитории
lard speech with technical quotationsуснащать речь цитатами
lard speech with technical termsуснащать речь терминами
liked his speech very muchмне его речь очень понравилась
make one's speech, bow and retireсделать доклад, поклониться и уйти
music is a common speech for humanityмузыка – это общий язык для всего человечества
music is a common speech for humanityмузыка-это общий язык всего человечества
no form of living speech can be stationaryникакая форма живой речи не может оставаться неизменной
of speech haltingтесно связанный
on the evening of his speech he didn't seem at all strung-upнакануне своего доклада он как будто совсем не волновался
physiology of speech soundsантропофоника
presidential speech writerсоставитель речей президента
regard the speech as outspoken criticismрассматривать речь как явную критику
report a speech verbatimпередать речь слово в слово
report someone's speech verbatimпередать чью-либо речь слово в слово
restrict speech to two pointsограничить своё выступление двумя вопросами
she put his speech down in shorthandона застенографировала его выступление
sometimes he exaggerated his foreignness by speech and mannerиногда в речи и манерах он нарочито подчёркивал своё иностранное происхождение
speech actsречевое общение (Liv Bliss)
Speech Association of AmericaАмериканская ассоциация речи
speech balloonфилактер ("словесный пузырь", в котором печается речь персонажей в комиксах Lana Falcon)
speech balloonречевое облако (Zhelezniakova)
speech balloonоблачко текста (AlaskaGirl)
speech bubbleоблачко (в тексте комиксов rechnik)
speech bubbleдиалоговый пузырь (Samura88)
speech bubbleвыносная цитатная рамка (flicka)
speech by professorвыступление профессора (Olessya.85)
speech-centreдиалектный центр
speech centreдиалектный центр
speech choirговорящий хор
speech clinicлогопедическая клиника
speech communityязыковой социум (Bullfinch)
speech communityязыковой коллектив
speech communityязыковое сообщество
speech correctionкоррективный курс устной речи (для создания навыка литературного произношения, устранения ошибок)
speech craftораторское искусство
speech-craftораторское искусство
speech dayактовый день (in schools)
speech defectлогопатия
speech delivered before adulatory listenersречь, обращённая к не в меру восторженной аудитории
Speech Disabilitiesнарушения речи (Artjaazz)
speech disfluenciesслова-паразиты в потоке речи (s: hmm"s and "uh Alex_Odeychuk)
speech excitationречевое возбуждение (Interex)
speech for the defenseзащитительная речь
speech for the prosecutionобвинительная речь
speech frameречевой кадр (Avison)
speech from the authorавторское повествование
speech from the throneтронная речь
speech full of redundanciesречь, изобилующая повторениями
speech habitsречевые навыки
speech impairedлишённый речи (Yeldar Azanbayev)
speech impairedнемой (Yeldar Azanbayev)
speech impedimentдефект речи (Anglophile)
speech in replyответная речь
speech interference levelуровень речевых помех
speech interference thresholdпорог шумовых помех шумовых для речевого общения
Speech Interpretation and Recognition InterfaceСири (Джозеф)
Speech Interpretation and Recognition InterfaceИнтерфейс для интерпретации и распознавания речи (Джозеф)
speech inversionзасекречивание связи
speech inverterзасекречиватель
speech is silver, silence is goldenслово - серебро, молчание - золото
speech is the gift of all, but the thought of the fewговорить умеют все, думать-немногие
speech is the great bond that holds society togetherязык – великая сила, которая связывает общество
speech-language therapistречевой специалист (sankozh)
speech makerвития
speech makerоратор
speech marksкавычки (informally referred to as quotes or speech marks Artjaazz)
speech-mentalречементальный (feyana)
speech of responseответная речь (Alexander Demidov)
speech of welcomeприветственная речь
speech on an issueречь по какому-либо вопросу
speech on defenseречь по вопросам обороны
speech on defenseдоклад по вопросам обороны
speech on the subjectвыступление на тему (Olga Fomicheva)
speech organsречевой аппарат
speech pathologistдефектолог (medecin)
speech patternсловесный оборот (Taras)
speech patternособенности речи (driven)
speech patternречевые особенности (driven)
speech powerдар речи
speech productанализатор речи
speech productсинтезатор речи
speech productсинтезатор или анализатор речи
speech productустройство для речевой связи (с ЭВМ)
speech readingпонимание речи по движению губ говорящего (глухими)
speech readingчтение с губ
speech recognitionаудирование (Alexander Demidov)
speech replete with referencesречь, переполненная ссылками
speech replete with referencesречь, наполненная ссылками
speech replete with resolveрешительное выступление
speech seasoned with ironyречь, сдобренная иронией
speech songдекламационное пение
speech soundзвук речи
speech systemсистема речеобразования
speech thick-sown with proverbsречь, изобилующая поговорками
speech trainingлогопедия
speech trainingсценическая речь (ad_notam)
speech trainingисправление недостатков речи
speech writerсоставитель речей (чужих)
tag speech with jokesпересыпать свою речь шутками
take down the speech the lecture, her report, etc. brieflyкратко и т.д. записать речь (quickly, word by word, etc., и т.д.)
take the speech down in shorthandзастенографировать речь
text-to-speech deviceэлектронный чтец (автомат для перевода печатного текста в слышимую речь для помощи слепым)
the faultlessness of his speech betrayed a foreignerподчёркнутая правильность речи выдавала в нём иностранца
the guttural speech of an Arabгортанная речь араба
the meeting closed with a speech by the presidentсобрание закончилось речью президента
the meeting closed with a speech by the presidentсобрание завершилось выступлением президента
the politician dragged his speech out for over two hoursДокладчик два часа переливал из пустого в порожнее
the President's speech about the need for saving power got home, and everyone started turning off lightsречь президента о необходимости экономить энергию нашла понимание, и все стали выключать свет
the president's speech was broadcastречь президента передавалась по радио
the speech aroused strong feeling on all sidesречь вызвала у всех возмущение
the speech as reported to me by one who was there was grossly insultingкак рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной
the speech as reported to me by one who was there was grossly insultingкак сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной
the speech contained some excellent featuresв этой речи было немало положительных моментов
the speech did not fail to have its effect on the audienceкак и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
the speech drew out interminablyречь тянулась без конца
the speech drew out interminablyречи не было конца
the speech for the defenceзащитительная речь
the speech from the throneтронная речь
the speech lost him the electionиз-за этой речи он провалился на выборах
the speech of the crownтронная речь
the speech swayed many votersэта речь поколебала многих избирателей (Taras)
the speech was well received by the audienceслушатели остались очень довольны этой речью
this crushing speech was a settler for himэта разгромная речь оказалась для него сокрушительным ударом
this speech endeared him to meэта речь расположила меня к нему
this speech was punctuated by with cheersего речь прерывалась возгласами одобрения
wanted to have speech with him and could notхотел поговорить с ним и не смог
your speech came across very wellваша речь прекрасно дошла до аудитории
your speech came across very wellваша речь произвела большое впечатление
your speech sounds too monotonousвы говорите очень невыразительно (Catherine_1990)