Subject | English | Russian |
econ. | a legal cashier is someone who deals with the accounting and finance functions of a solicitor's practice | юридический кассир – это лицо, которое выполняет бухгалтерские и финансовые функции в практике какого-либо адвоката (kee46) |
saying., Kazakh. | a true Kazakh is someone who respects themselves and others | казах тот, кто себя и других уважает (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language | всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке |
Makarov. | she comes across as someone who is kind and caring | она кажется человеком добрым и заботливым |
gen. | someone who is always mislaying things | растеряша (Anglophile) |
humor. | someone who is always mislaying things | Маша-растеряша (Anglophile) |
gen. | someone who is always mislaying things | растеряха (Anglophile) |
proverb | someone who is always thinking about happiness is a fool, a wise person thinks about death | сердце мудреца – в доме плача, а сердце глупца – в доме смеха |
gen. | someone who is here today and gone tomorrow | временщик (VLZ_58) |
O&G, sakh. | someone who is not all there | неадекватный (о человеке Sakhalin Energy) |
O&G, sakh. | someone who is out of touch | неадекватный (о человеке Sakhalin Energy) |
lit. | There was almost certainly someone who took on the task of assembling the talents for the festivals in which Aeschylus and Sophocles competed. | Почти всегда находились люди, бравшие на себя роль собирателей талантов и устраивавшие фестивали, на которых Эсхил соперничал с Софоклом. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | there's someone outside the window, but I can't make out who it is | за окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это |
gen. | who calls someone a name is called indeed the same | кто как обзывается, тот так и называется (Russian saying characteristic of the Russian juvenile parlance. blackstar3103) |