English | Russian |
a common soldier | простой солдат |
A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev) |
a handful of soldiers was left | осталась горстка солдат |
a monument sacred to the memory of unknown soldiers | мемориал, посвящённый памяти неизвестных солдат |
a patriotic soldier | солдат-патриот |
a rank of soldiers | шеренга солдат |
a soldier of fortune | авантюрист |
a soldier of fortune | наёмный солдат |
a soldier of fortune | флибустьер |
a soldier of fortune | искатель приключений |
a soldier of fortune | выслужившийся из рядовых |
a soldier of fortune | наёмный вояка |
a soldier of fortune | ландскнехт |
a soldier on a pass | солдат, имеющий краткосрочный отпуск |
a soldier on sentry | караульный |
a soldier's business is to defend his country | долг солдата – защищать свою страну |
a soldier's-boy | денщик |
a straggling soldier | отсталый солдат |
a thousand of his soldiers | тысяча его солдат |
active-duty soldier | солдат-срочник |
an old beaten soldier | старый солдат, бывалый в боях |
an old soldier at something | мастак по части (чего-либо) |
be a soldier during the war | воевать (в фразах типа "он воевал": Нe was a soldier during the war 4uzhoj) |
beat soldiers | набирать рекрутов |
beat up for soldiers | набирать солдат |
beat up soldiers | набирать войско (рекрутов) |
beat up soldiers | набирать войско |
become a soldier | попасть под красную шапку |
blankets were handed out to the soldiers | солдатам раздали одеяла |
boy soldier | солдат-мальчишка (в армиях мелких диктаторов Африки Taras) |
brother-soldier | однополчанин (Anglophile) |
burn soldiers out of a fort | выкуривать солдат из крепости (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.) |
career soldier | профессиональный военный |
cavalry soldier | кавалерист |
Child Soldier Prevention Act | Закон США "О предотвращении использования детей для несения воинской службы" (CSPA Bratets) |
chocolate soldier | солдат, не нюхавший пороху |
collecting of model soldiers | коллекционирование солдатиков |
come the old soldier | командовать |
come the old soldier | держаться свысока |
come the old soldier | командовать (кем-либо) |
come the old soldier | распоряжаться |
come the old soldier over | командовать (кем-либо) |
come the old soldier over | втирать очки (кому-либо) |
come the old soldier over | обманывать |
come the old soldier over | командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека |
come the old soldier over | поучать кого-либо командовать (кем-либо) |
come the old soldier over | поучать (кого-либо) |
come the old soldier over | надувать (кого-либо) |
come the old soldier over | командовать кем-либо на правах опытного человека |
conscript soldier | солдат срочной службы (Taras) |
conscript soldiers | солдаты-призывники |
cyber soldiers | кибервойска |
deserted soldier | солдат-дезертир (cyberleninka.ru dimock) |
did you see the soldiers march by? | вы видели, как прошли солдаты? |
did you see the soldiers march by? | вы видели, как промаршировали солдаты? |
diligent soldier | ботаник (Tiesto) |
discharge a soldier | уволить солдата |
discharge a soldier | демобилизовать солдата |
disperse soldiers in different villages | разместить солдат по нескольким деревням |
dress up as a soldier | переодеться солдатом |
dress up as a soldier | одеться солдатом |
dress up as soldier | переодеться солдатом |
dress up as soldier | одеться солдатом |
drop soldier | солдат воздушно-десантных войск (Taras) |
drop soldier | десантник (Taras) |
droves of young soldiers | группы молодых солдат |
enroll one's self a soldier | поступить в рекруты |
enter one's self a soldier | поступить в солдаты |
ex-soldier | отставной солдат (sea holly) |
exercise soldiers | обучать солдат (troops, войска́) |
fellow soldier | однополчанин |
fellow soldier | товарищ по оружию |
fellow soldier | собрат по оружию |
fellow soldier | боевой товарищ |
fight a battle with very few soldiers | вести сражение с горсткой солдат (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.) |
fight a battle with very few soldiers | вести борьбу с горсткой солдат (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.) |
fight up/ down to the last soldier | биться до последнего солдата (Alexander Oshis) |
foot soldier | исполнитель (jamesbond) |
foot soldier | рядовой солдат (Taras) |
foot-soldier | пехотинец |
foot soldier | пехотинец |
foot soldiers | Те, кто делают всю черновую работу (Дословно – пехота. В литературном языке сюда относят, образно, "муравьев", кто готовы растащить кучу всего за секунды. mazurov) |
from generals down to soldiers | от генералов до солдат |
frontline soldier | фронтовик |
frontline soldier | Передовой солдат (солдать, что стоит на передовой(фронте) Sitroz) |
front-line soldiers | солдаты на фронту |
fugitive soldier | беглый солдат |
gallant soldier | доблестный воин |
George Washington was a great soldier | Джордж Вашингтон был великим полководцем |
German soldier | гитлеровец (in World War II) |
give a soldier his rout | дать солдату маршрут |
go for a soldier | вступить в армию |
go for a soldier | стать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995) |
grant furlough to a soldier | дать отпуск солдату |
great soldier | великий полководец |
he carries himself like a soldier | у него военная выправка |
he halted to repose his way-worn soldiers | он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам |
he halted to repose his wayworn soldiers | он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам |
he holds himself like a soldier | у него военная выправка |
he is every bit of a soldier | он настоящий солдат |
he is every inch a soldier | он настоящий солдат |
he is framed to be a soldier | он хорошо подготовлен для воинской службы |
he marched under the guard of the soldiers | он шёл под охраной солдат |
he ordered the soldiers to leave | он приказал солдатам разойтись |
he tried to stiffen his soldiers | он пытался подбодрить своих солдат |
he turned soldier | он сделался солдатом |
he was meant by his parents for a soldier | родители готовили его в солдаты |
he was meant by his parents for a soldier | родители прочили его в солдаты |
his soldiers looked upon him in the light of a father | на него солдаты смотрели как на отца |
horse soldier | кавалерист |
horse soldier | конник |
horse soldier | конный воин |
hurry the soldiers to the front | спешно отправить солдат на фронт |
I asked the soldier what his civilian occupation was | я спросил солдата, чем он занимался до армии |
I can't fancy him as a soldier! | никак не могу представить его солдатом! |
I can't fancy him as a soldier | не представляю его себе солдатом |
I can't fantasy him as a soldier! | никак не могу представить его солдатом! |
if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
in soldier fashion | по-солдатски |
in soldier fashion | по-воински |
intend the boy for a soldier | готовить мальчика к военной карьере (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.) |
intend the boy for a soldier | предназначать мальчика к военной карьере (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.) |
intrepid soldier | отважный солдат |
intrepid soldier | бесстрашный солдат |
issue food and clothing to soldiers | выдавать солдатам паёк и обмундирование |
it is not all lavender being a soldier | жизнь солдата не вихрь удовольствий |
lead soldier | игрушечный солдатик (то же, что и toy soldier RealMadrid) |
line the soldiers up in two columns | строить солдат в две шеренги |
list one's self a soldier | записываться в солдаты |
low-ranking soldier | обыкновенный солдат (Ремедиос_П) |
low-ranking soldier | рядовой солдат (Ремедиос_П) |
make a search for the missing soldiers | разыскивать пропавших солдат (Taras) |
many soldiers fell | многие солдаты погибли |
many soldiers fell | многие солдаты пали |
march out the soldiers | выводить солдат (из казармы и т.п.) |
mark out soldiers for special service | отобрать солдат для выполнения особого задания |
mark out soldiers for special service | отобрать солдат для несения особой службы |
mark out soldiers for special service | подобрать солдат для выполнения особого задания |
mark out soldiers for special service | выбрать солдат для выполнения особого задания |
marry one's daughter to a soldier | выдавать дочь замуж за солдата (to a farmer, to a rich man, to my eldest son, etc., и т.д.) |
Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 | Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov) |
motorized infantry soldier | мотопехотинец |
muster the soldiers | собрать солдат на перекличку (и т.п.) |
muster the soldiers | собрать солдат на перекличку (и т. п.) |
muster the soldiers for a roll call | собрать солдат на перекличку |
muster the soldiers for a roll call | собирать солдат на перекличку |
new soldier | новобранец |
new soldier | молодой солдат |
no soldiers were touched in the skirmish | ни один солдат в стычке не пострадал |
non-regular soldier | срочнослужащий |
not see oneself as a soldier | не прочить себя в солдаты |
not see oneself becoming a soldier | не прочить себя в солдаты |
old soldier | окурок |
old soldier | пустая бутылка |
old soldier | старый солдат |
old soldier | военная косточка |
old soldier | бывший солдат |
old soldier | бывалый человек |
old soldiers never die, they just fade away | старые солдаты не умирают, они угасают |
one soldier can make a battle | и один в поле воин (букв. и перен. Рина Грант) |
one soldier was run through with a spear | одного солдата пронзили копьем |
order soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the front | направлять солдат и т.д. на фронт (back to their country, to the rear, etc., и т.д.) |
order the soldiers to advance | отдавать приказ солдатам наступать (the army to retreat, etc., и т.д.) |
organize soldiers into two regiments | сформировать из солдат два полка |
organize soldiers into two regiments | разбить солдат на два полка |
our colonel is an old soldier | наш полковник – старый воин |
our soldiers raised the siege by driving away the enemy | отогнав врага, наши солдаты сняли осаду |
paint a portrait of a soldier | написать портрет солдата (a picture of a nude youth, a picture of a group of women, etc., и т.д.) |
peacekeeping soldier | воин-интернационалист (Alexander Demidov) |
PLA soldier | солдат НОАК (Dude67) |
PLA soldier | китайский солдат (Dude67) |
PLA soldier | солдат китайской армии (Dude67) |
plastic toy soldier | игрушечный солдатик (Yurii Karpinskyi) |
play at soldiers | играть в солдатики |
play soldiers | играть в солдатики |
play soldiers | играть в войну (Alexander Demidov) |
play the old soldier | строить из себя бывалого человека |
play the old soldier | клянчить (деньги, выпивку) |
play tin soldiers | играть в оловянные солдатики |
PM soldier | военнослужащий военной полиции (в армии США herr_o) |
Polish soldier | жолнер |
private soldier | простой солдат |
raise a private soldier from the ranks | произвести рядового в офицеры |
range soldiers | построить солдат |
regiment of boy-soldiers | потешный полк (under Peter I Anglophile) |
regular soldiers | кадровый состав |
remain a soldier | оставаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.) |
remain a soldier | остаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.) |
return a soldier as killed | вносить солдата в список убитых |
return a soldier as killed | внести солдата в список убитых |
routine soldier | дневальный (сущ. Gruzovik) |
Russian national guard soldiers | росгвардейцы (term used by The Guardian ART Vancouver) |
sailors received the same pay as soldiers | матросам платили столько же, сколько и солдатам |
sea soldier | морской пехотинец |
sea-soldier | морской пехотинец |
season soldiers | приучать солдат к военной службе |
season soldiers | приучать солдат к военному труду |
season soldiers | приучать солдат к войне |
seasoned soldier | закалённый боец |
senior soldier | старослужащий |
set the soldiers his comrades, etc. on their guard | настораживать солдат (и т.д.) |
ship off soldiers to new stations | отправлять солдат в новые гарнизоны |
sign on as a soldier | записаться добровольцем (в армию Ремедиос_П) |
sign on as a soldier | пойти в солдаты (Ремедиос_П) |
simple soldier | простой солдат |
situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат |
size soldiers | выстраивать солдат по росту |
slovenly soldier | нерадивый солдат (Arky) |
soldier armed with a submachine gun | автоматчик |
soldier crab | рак-отшельник |
soldier made his request through channels | солдат подал рапорт по команде |
soldier of a camp garrison | вохровец |
soldier of Allah | воин Аллаха (Tanya Gesse) |
soldier of fortune | солдат удачи |
soldier of fortune | наёмник |
soldier of fortune | кондотьер |
soldier on | продолжать работу несмотря на трудности |
soldier on | проявить силу воли (ad_notam) |
soldier on | собрать волю в кулак (ad_notam) |
soldier on | проявить силу духа (ad_notam) |
soldier on | проявлять настойчивость |
soldier on | проявлять упорство |
soldier on | проявить упорство |
soldier on | держаться (In the true spirit of science, we will soldier on.) |
soldier on | оставаться на посту |
soldier on | не отступать |
soldier on | не спасовать (ad_notam) |
soldier on | упорно продвигаться вперёд |
soldier on | не сдаваться |
soldier on | не сдавать позиции |
soldier on job | халатно относиться к своей работе |
soldier's battle | бой, исход которого решает солдатская доблесть |
soldier's cap | кивер |
soldier's song | солдатская песня |
soldier's wife | солдатка |
soldier under contract | солдат-контрактник (...wh...) |
soldiers address officers as sir | солдаты говорят офицерам "сэр" |
soldiers' argot | военный сленг |
soldiers barred the way | солдаты загородили дорогу |
soldiers came back charged with booty | солдаты вернулись, нагружённые добычей |
soldiers in the cause of peace | борцы за дело мира |
soldiers kept five abreast | солдаты шагали в шеренге человек по пять человек в ряд |
soldiers kept five abreast | солдаты шагали в шеренге по пять (челове́к) |
the abuse of new conscripts by older soldiers | дедовщина (murad1993) |
the army consisted of 100,000 soldiers | армия насчитывала сто тысяч солдат |
the army numbered 100,000 soldiers | армия насчитывала сто тысяч солдат |
the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие |
the crowd parted right and left to make way for the soldiers | толпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдат |
the duties of a soldier | обязанности солдата |
the Good Soldier Svejk | "Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" (роман Я. Гашека) |
the grave of the Unknown Soldier | Могила Неизвестного Солдата |
the grave of two unnamed soldiers | могила двух неизвестных солдат |
the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
the Soldier | "Стойкий оловянный солдатик" (сказка Андерсена) |
the soldier had orders not to let anybody come past | солдат получил приказ никого не пропускать |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга |
the soldiers are marching well today | солдаты сегодня хорошо маршируют |
the soldiers are marching well today | солдаты сегодня хорошо держат шаг |
the soldiers broke forth an ambush | солдаты выскочили из засады |
the soldiers disguised themselves as ordinary civilians | солдаты переоделись обычными гражданскими (bigmaxus) |
the soldiers gained the hill | бойцы захватили высоту |
the soldiers grumbled about the food | солдаты жаловались на питание |
the soldiers marched against the sun | солдаты шли против движения солнца |
the soldiers marched against the sun | солдаты шли против движения солнца |
the soldiers marched on | солдаты продолжали идти вперёд |
the soldiers marched on | солдаты всё шли вперёд |
the soldiers marched out | солдаты выступили в поход |
the soldiers the policemen on horseback, etc. parted the crowd | солдаты и т.д. заставили толпу расступиться |
the soldiers passed by | солдаты прошли мимо |
the soldiers retired to their fastness | солдаты отступили к своей крепости |
the soldiers rushed forward | солдаты бросились вперёд |
the soldiers rushed forward | солдаты устремились вперёд |
the soldiers turned out in full dress | солдаты явились в полной форме |
the soldiers walked past | солдаты прошли мимо |
the soldiers went past at the march | солдаты промаршировали мимо |
the soldiers went swinging down the street | солдаты маршировали вниз по улице |
the soldiers went swinging down the street | солдаты шли мерным шагом вниз по улице |
the soldiers went swinging down the street | солдаты двигались мерным шагом вниз по улице |
the soldiers were about him | солдаты были вокруг него |
the soldiers were billeted at a village | солдаты были расквартированы в деревне |
the soldiers were billeted in a village | солдаты были расквартированы в деревне |
the soldiers were billeted on the villagers | солдаты стояли на постое в домах крестьян |
the soldiers were billeted upon the villagers | солдаты стояли на постое в домах крестьян |
the soldiers were billeted with the villagers | солдаты жили вместе с крестьянами |
the soldiers were ordered to dig in | солдаты получили приказ окопаться |
the town was crawling with soldiers | город был наводнён солдатами |
the tramp of marching soldiers | топот марширующих солдат |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
the Unknown Soldier's Grave | Могила Неизвестного Солдата |
the wounded soldier limped off the battlefield | раненый солдат захромал с поля боя |
their soldiers were expendable | они не считались с потерями в живой силе |
there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
there's danger to civilians when terrorists and soldiers shoot it out | население подвергается опасности, когда террористы и войска сражаются |
these soldiers have been marked out for special service | этих солдат отобрали для несения особой службы |
these soldiers have been marked out for special service | этих солдат отобрали для выполнения особого задания |
they hid the wounded soldier for a long time | они долго скрывали раненого солдата |
they saw the soldiers descending the hill | они увидели спускающихся по холму солдат |
they trucked for tobacco with soldiers | они выменивали табак у солдат |
tin soldier | солдат бездействующей армии |
tin soldier | солдатик |
tin soldier | оловянный солдатик |
tin soldier collection | коллекция оловянных солдатиков (Andrey Truhachev) |
tin soldier collection | коллекция игрушечных солдатиков (Andrey Truhachev) |
tin soldiers | "солдатики" (Taras) |
today's soldier | современный солдат (Анна Ф) |
tomb of the unknown soldier | могила неизвестного солдата (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj) |
tomb of the unknown soldier | памятник неизвестному солдату (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj) |
tough soldier | стойкий солдат |
tough soldier | выносливый солдат |
toy soldier | оловянный солдатик |
toy soldier | солдатик (Stormy) |
toy or tin soldier | солдатик |
toy soldier | солдат бездействующий армии |
toy soldiers | "солдатики" (Taras) |
train soldiers | готовить солдат (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.) |
train soldiers | обучать солдат (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.) |
trained soldier | солдат с хорошей выучкой |
tried soldier | обстрелянный солдат |
tried soldier | бывалый солдат |
tried-and-true soldier | обстрелянный солдат |
tried-and-true soldier | бывалый солдат |
Turkish soldier | аскер |
turn soldier | стать солдатом |
Ukrainian soldier | боец ВСУ (MichaelBurov) |
Ukrainian soldier | солдат ВСУ (MichaelBurov) |
Unknown Soldier | неизвестный солдат (an unidentified soldier killed in battle and buried with honors, the tomb serving as a memorial to all the unidentified dead of a nation's armed forces. The tomb of the American Unknown Soldier, commemorating a serviceman killed in World War I, was established in the Arlington National Cemetery in Virginia in 1921. In 1958, the remains of personnel of World War II and the Korean War were buried alongside the tomb (now called the Tomb of the Unknowns). In 1984, a serviceman of the Vietnam War was interred next to the others. Also called, Brit., Unknown Warrior. Taras) |
unmarked Russian soldiers | "зелёные человечки" |
wannabe soldier | косящий под солдата (Taras) |
we know a soldier by the clothes he wears | мы узнаём военнослужащего по одежде |
when the soldiers marched in | когда солдаты вступили (в город, деревню и т. п.) |
when the soldiers marched in | когда солдаты вошли (в город, деревню и т. п.) |
widow of a soldier | солдатка (mayeristvan) |
wife of a soldier | солдатка (mayeristvan) |
worldly-wise soldier | бывалый солдат (raf) |
wound a soldier | нанести рану солдату (a prisoner, etc., и т.д.) |
wound a soldier | ранить солдата (a prisoner, etc., и т.д.) |
your fellow soldiers | ваши товарищи по оружию |