DictionaryForumContacts

   English
Terms containing soldiers | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a common soldierпростой солдат
gen.A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldierУхудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev)
gen.a handful of soldiers was leftосталась горстка солдат
gen.a patriotic soldierсолдат-патриот
gen.a rank of soldiersшеренга солдат
gen.a soldier of fortuneавантюрист
gen.a soldier of fortuneнаёмный вояка
gen.a soldier of fortuneнаёмный солдат
gen.a soldier of fortuneфлибустьер
gen.a soldier of fortuneискатель приключений
gen.a soldier of fortuneвыслужившийся из рядовых
gen.a soldier of fortuneландскнехт
gen.a soldier on a passсолдат, имеющий краткосрочный отпуск
gen.a soldier on sentryкараульный
gen.a soldier's business is to defend his countryдолг солдата – защищать свою страну
gen.a soldier's-boyденщик
Gruzovik, inf.a soldier surrounded by the enemyокруженец
gen.a straggling soldierотсталый солдат
Makarov.abolition soldierустранение
Makarov.abolition soldierсолдат армии северян
Makarov.abolition soldierликвидация (чего-либо)
Makarov.abolition soldierизбавление (от чего-либо)
Игорь Мигactive-duty soldierсолдат-срочник
Makarov.after his death, the soldier was cited for braveryпосмертно солдат был отмечен за храбрость
Makarov.after the explosion, the town was crawling with soldiersпосле взрыва город наводнили солдаты
mil.American soldierамериканский солдат
gen.an old beaten soldierстарый солдат, бывалый в боях
gen.an old soldier at somethingмастак по части (чего-либо)
mil., BrEapprentice soldier"ученик-солдат" (категория необученного солдата допризывного возраста)
mil., BrEapprentice soldierученик-солдат (категория необученного солдата допризывного возраста)
Makarov.approve oneself an intrepid soldierпоказать себя храбрым солдатом
Makarov.as an old soldier he despised the nerveless mob of the streetsбудучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу
rel., christ.Assembly of Christian SoldiersАссамблея христианских солдат
mil.average soldierсолдат среднего уровня подготовки и боевых качеств
obs., inf.be a soldierслужить в солдатах
gen.be a soldier during the warвоевать (в фразах типа "он воевал": Нe was a soldier during the war 4uzhoj)
Makarov.bearing of a soldierвоенная выправка
Makarov.beat up for soldiersнабирать войско
Makarov.beat up for soldiersнабирать рекрутов
gen.beat up for soldiersнабирать солдат
Makarov.beat up soldiersнабирать рекрутов
inf., obs.become a soldierпопасть под красную шапку
Gruzovikbecome a soldierпопасть под красную шапку
gen.boy soldierсолдат-мальчишка (в армиях мелких диктаторов Африки Taras)
gen.brother-soldierоднополчанин (Anglophile)
gen.burn soldiers out of a fortвыкуривать солдат из крепости (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.)
Makarov.but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldierно генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином
mil.career soldierкадровый солдат
mil.career soldierкадровый военнослужащий
gen.career soldierпрофессиональный военный
gen.cavalry soldierкавалерист
mil.chemically-trained soldierсолдат, подготовленный для действий в условиях применения химического оружия
gen.Child Soldier Prevention ActЗакон США "О предотвращении использования детей для несения воинской службы" (CSPA Bratets)
ironic.chocolate soldierшоколадный солдатик (прозвище тыловиков, нестроевых военнослужащих)
gen.chocolate soldierсолдат, не нюхавший пороху
gen.collecting of model soldiersколлекционирование солдатиков
obs.combat soldierштык (Супру)
gen.come the old soldierкомандовать (кем-либо)
gen.come the old soldierкомандовать
gen.come the old soldierдержаться свысока
gen.come the old soldierраспоряжаться
inf.come the old soldier overпоучать (someone – кого-либо)
Makarov.come the old soldier overобманывать (кого-либо)
Makarov.come the old soldier overпоучать кого-либо на правах опытного человека
Makarov.come the old soldier overкомандовать кем-либо на правах опытного человека
gen.come the old soldier overпоучать кого-либо командовать (кем-либо)
gen.come the old soldier overобманывать
gen.come the old soldier overкомандовать (кем-либо)
gen.come the old soldier overвтирать очки (кому-либо)
gen.come the old soldier overкомандовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека
gen.come the old soldier overпоучать (кого-либо)
gen.come the old soldier overнадувать (кого-либо)
gen.come the old soldier overкомандовать кем-либо на правах опытного человека
amer.conscript soldierсолдат-срочник (Maggie)
gen.conscript soldierсолдат срочной службы (Taras)
mil.conscripted soldierпризывник (BrinyMarlin)
mil.contact soldierфронтовик
mil.contract soldierвоеннослужащий контрактной службы
Gruzovik, obs.convicted soldierштрафованный (= штрафник)
Gruzovik, inf.convicted soldierштрафник
mil.Council of Soldiers' MothersСовет солдатских матерей
Makarov.decorate the soldier with a medal for war servicesнаградить солдата за боевые заслуги медалью
mil.dedicated soldierвысокосознательный солдат
Makarov.demoralize soldiersдеморализовать солдат
gen.deserted soldierсолдат-дезертир (cyberleninka.ru dimock)
gen.did you see the soldiers march by?вы видели, как прошли солдаты?
gen.did you see the soldiers march by?вы видели, как промаршировали солдаты?
gen.diligent soldierботаник (Tiesto)
gen.discharge a soldierуволить солдата
gen.discharge a soldierдемобилизовать солдата
gen.disperse soldiers in different villagesразместить солдат по нескольким деревням
lit.Dog Soldiers"Чернорабочие войны" (1974, роман Роберта Стоуна)
gen.dress up as a soldierпереодеться солдатом
gen.dress up as a soldierодеться солдатом
gen.dress up as soldierпереодеться солдатом
gen.dress up as soldierодеться солдатом
construct.Drive 12 – 15 cm dia. soldiers along the wallsСтойки диаметров 12 – 15 см забивайте вдоль земляной стенки
gen.drop soldierсолдат воздушно-десантных войск (Taras)
gen.drop soldierдесантник (Taras)
Makarov.each soldier is supplied with two pairs of bootsкаждому солдату выдали по две пары ботинок
mil.each soldier is taking a lot of ammoкаждый солдат несёт с собой много патронов (алешаBG)
Makarov.embrace a soldier's lifeстать военным
Makarov.embrace a soldier's lifeизбрать военную карьеру
inf.enlist for a soldierпоступать на военную службу добровольцем
gen.enroll one's self a soldierпоступить в рекруты
gen.enter one's self a soldierпоступить в солдаты
mil.entry level soldierсолдат, прошедший курс начальной боевой подготовки
Makarov.every soldier has to be schooled in the care of his weaponsкаждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием
mil.ex-soldierбывший военнослужащий
gen.ex-soldierотставной солдат (sea holly)
rel., christ.Exaltation of the Holy Cross Community of Sisters of Charity for the care of sick or wounded Russian SoldiersКрестовоздвиженская община сестёр попечения о больных и раненых воинах России (Isaac Paenson, Manual of the Terminology of the Law of Armed Conflicts and of International Humanitarian Organizations, Bruylant, Brussels, Martinus Nijhoff, London/Dordrecht/Boston Anton S.)
gen.exercise soldiersобучать солдат (troops, войска́)
mil.experienced soldierобстрелянный солдат (Andrey Truhachev)
mil.experienced soldierопытный солдат (Andrey Truhachev)
mil.experienced soldierбывалый солдат (Andrey Truhachev)
polit.Fallen Soldiers Memorialмемориал погибшим солдатам (Olena81)
inf.featherbed soldierтыловая крыса (kadzeno)
gen.fellow soldierоднополчанин
gen.fellow soldierсобрат по оружию
gen.fellow soldierтоварищ по оружию
mil.fellow soldierсослуживец (Olya34)
mil.fellow soldierсоратник
gen.fellow soldierбоевой товарищ
gen.fight a battle with very few soldiersвести сражение с горсткой солдат (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.)
gen.fight a battle with very few soldiersвести борьбу с горсткой солдат (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.)
gen.fight up/ down to the last soldierбиться до последнего солдата (Alexander Oshis)
Gruzovik, mil.first-line soldierокопник
inf.first-line soldierокопник
mil.flying soldier conceptконцепция использования авиационных средств обеспечения мобильности пехоты
gen.foot soldierрядовой солдат (Taras)
gen.foot-soldierпехотинец
gen.foot soldierисполнитель (jamesbond)
gen.foot soldierпехотинец
gen.foot soldiersТе, кто делают всю черновую работу (Дословно – пехота. В литературном языке сюда относят, образно, "муравьев", кто готовы растащить кучу всего за секунды. mazurov)
biol.fresh-water soldierтелорез алоэвидный (Stratiotes aloides)
Gruzovik, mil.front-line soldierфронтовичка
mil.front-line soldierфронтовик
gen.frontline soldierфронтовик
gen.frontline soldierПередовой солдат (солдать, что стоит на передовой(фронте) Sitroz)
gen.fugitive soldierбеглый солдат
mil., avia.future infantry soldier technologyтехнология вооружения и экипировки пехотинца будущего
mil.Future Integrated Soldier Technologyперспективная интегрированная технология для военнослужащего (qwarty)
mil., avia.future integrated soldier technologyинтегральная технология вооружения и экипировки солдата будущего
mil.future soldier"Солдат будущего" (собирательное наименование программ по созданию и развитию перспективных видов индивидуального оружия, обмундирования, снаряжения и средств защиты военнослужащих yevsey)
mil., avia.future soldier integrationперспективная система интеграции боекомплекта военнослужащего
mil.gallant soldierбравый солдат (raf)
biol.gallant soldierгалинсога мелкоцветковая (Galinsoga parviflora)
gen.gallant soldierдоблестный воин
gen.George Washington was a great soldierДжордж Вашингтон был великим полководцем
gen.German soldierгитлеровец (in World War II)
gen.give a soldier his routдать солдату маршрут
gen.go for a soldierвступить в армию
Makarov.go for a soldierпойти на военную службу добровольно
inf.go for a soldierдобровольно пойти на военную службу
inf.go for a soldierпоступать на военную службу добровольцем
gen.go for a soldierстать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995)
gen.grant furlough to a soldierдать отпуск солдату
gen.great soldierвеликий полководец
mil.Ground Soldierназемный солдат (qwarty)
mil.Ground Soldierсолдат сухопутных войск (qwarty)
mil.Ground Soldier Ensembleпрограмма по экипировке наземного солдата (qwarty)
Makarov.hardy soldierзакалённый солдат
gen.he carries himself like a soldierу него военная выправка
gen.he holds himself like a soldierу него военная выправка
Makarov.he is a soldierон военный
gen.he is every bit of a soldierон настоящий солдат
Makarov.he is every inch a soldierон солдат до мозга костей
gen.he is every inch a soldierон настоящий солдат
Makarov.he is framed to be a soldierон хорошо подготовлен, чтобы быть солдатом
gen.he is framed to be a soldierон хорошо подготовлен для воинской службы
inf., ironic.he is no soldier!ну какой он вояка?
Makarov.he knows a soldier by the clothes that wearsон узнаёт военнослужащего по его одежде
Makarov.he plays a lecherous soldier in this new filmв этом новом фильме он играет распутного солдата
gen.he turned soldierон сделался солдатом
Makarov.he was bred a soldierего с детства готовили в солдаты
gen.he was meant by his parents for a soldierродители готовили его в солдаты
gen.he was meant by his parents for a soldierродители прочили его в солдаты
vulg.he wouldn't pull a soldier off his motherо чрезвычайно ленивом человеке
mil.high technology soldierсолдат, оснащённый по последнему слову техники
mil.highly decorated Special Operations Forces soldierсолдат Сил специальных операций, удостоенный высоких правительственных наград (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.his soldiers looked upon him in the light of a fatherна него солдаты смотрели как на отца
Gruzovik, mil.honor of a soldierвоинская честь
gen.horse soldierкавалерист
gen.horse soldierконник
gen.horse soldierконный воин
gen.hurry the soldiers to the frontспешно отправить солдат на фронт
gen.I asked the soldier what his civilian occupation wasя спросил солдата, чем он занимался до армии
gen.I can't fancy him as a soldier!никак не могу представить его солдатом!
gen.I can't fancy him as a soldierне представляю его себе солдатом
gen.I can't fantasy him as a soldier!никак не могу представить его солдатом!
gen.if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
Gruzovik, inf.ill-bred soldierсолдафон
inf., pejor.ill-bred soldierсолдафон
gen.in soldier fashionпо-солдатски
gen.in soldier fashionпо-воински
mil.individual soldier reportличное дело рядового
mil., avia.integrated soldier systemкомплексная система снаряжения солдата
mil.Integrated Soldier Systems Executiveуправление по интегрированным солдатским системам (ведомство британского министерства обороны qwarty)
mil., avia.integrated soldier tactical computerинтегральный тактический компьютер пехотинца
gen.intend the boy for a soldierготовить мальчика к военной карьере (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.)
gen.intend the boy for a soldierпредназначать мальчика к военной карьере (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.)
gen.intrepid soldierотважный солдат
gen.intrepid soldierбесстрашный солдат
gen.it is not all lavender being a soldierжизнь солдата не вихрь удовольствий
vulg.it's harder than pulling a soldier off your sisterэто необычайно тяжёлая задача
Makarov.it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeatочень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения
mil., BrEjunior soldier's companyкадетская рота
Makarov.lay the wounded soldier down carefully so as not to hurt himуложи раненого осторожно, так чтобы не повредить ему
gen.lead soldierигрушечный солдатик (то же, что и toy soldier RealMadrid)
gen.line the soldiers up in two columnsстроить солдат в две шеренги
gen.list one's self a soldierзаписываться в солдаты
gen.low-ranking soldierобыкновенный солдат (Ремедиос_П)
gen.low-ranking soldierрядовой солдат (Ремедиос_П)
obs.maintenance of soldiers and prisoners during their marchкормовые деньги
mil.male soldierсолдат
mil.male soldierвоеннослужащий рядового состава
mil.maneuver soldierсолдат линейной части
mil.maneuver soldierсолдат боевой части
gen.many soldiers fellмногие солдаты погибли
gen.many soldiers fellмногие солдаты пали
gen.march out the soldiersвыводить солдат (из казармы и т.п.)
gen.mark out soldiers for special serviceотобрать солдат для выполнения особого задания
gen.mark out soldiers for special serviceотобрать солдат для несения особой службы
gen.mark out soldiers for special serviceподобрать солдат для выполнения особого задания
gen.mark out soldiers for special serviceвыбрать солдат для выполнения особого задания
Makarov.marry a soldierвыйти замуж за военного
gen.marry one's daughter to a soldierвыдавать дочь замуж за солдата (to a farmer, to a rich man, to my eldest son, etc., и т.д.)
Gruzovik, mil.mobilized soldierмобилизованный
Gruzovik, obs.money given by government for the maintenance of soldiers and prisoners during their marchкормовые деньги
gen.Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov)
gen.motorized infantry soldierмотопехотинец
mil.Natick Soldier Research, Development & Engineering CenterНатикский исследовательский центр (Белая Белка)
mil.Natick Soldier Systems CenterИсследовательский центр солдатского снаряжения армии США (расположен в г. Натик, штат Массачусетс Lyashenko I.)
mil.National Guard soldierсолдат Национальной гвардии (Newsweek Alex_Odeychuk)
mil., BrENational Service soldierсолдат, призванный по закону о воинской повинности
mil., BrENational Service soldierсолдат действительной срочной военной службы
gen.new soldierновобранец
gen.new soldierмолодой солдат
Gruzoviknon-regular soldierсрочнослужащий
gen.not see oneself as a soldierне прочить себя в солдаты
gen.not see oneself becoming a soldierне прочить себя в солдаты
gen.old soldierстарый солдат
gen.old soldierвоенная косточка
gen.old soldierбывший солдат
gen.old soldierокурок
Gruzovik, inf.old soldierвоенная косточка
gen.old soldierпустая бутылка
gen.old soldierбывалый человек
inf.once a soldier, always a soldierсолдат всегда солдат (Marina Lee)
gen.one soldier can make a battleи один в поле воин (букв. и перен. Рина Грант)
gen.one soldier was run through with a spearодного солдата пронзили копьем
gen.order soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the frontнаправлять солдат и т.д. на фронт (back to their country, to the rear, etc., и т.д.)
gen.order the soldiers to advanceотдавать приказ солдатам наступать (the army to retreat, etc., и т.д.)
gen.organize soldiers into two regimentsсформировать из солдат два полка
gen.organize soldiers into two regimentsразбить солдат на два полка
gen.our colonel is an old soldierнаш полковник – старый воин
gen.our soldiers raised the siege by driving away the enemyотогнав врага, наши солдаты сняли осаду
gen.paint a portrait of a soldierнаписать портрет солдата (a picture of a nude youth, a picture of a group of women, etc., и т.д.)
gen.peacekeeping soldierвоин-интернационалист (Alexander Demidov)
amer.pen soldierсолдат пера (in a figurative sense Maggie)
hist.Petrograd Soviet of Workers' and Soldiers' DeputiesПетроградский совет рабочих и солдатских депутатов (grafleonov)
Makarov.pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldierразграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат
gen.PLA soldierсолдат НОАК (Dude67)
gen.PLA soldierкитайский солдат (Dude67)
gen.PLA soldierсолдат китайской армии (Dude67)
gen.plastic toy soldierигрушечный солдатик (Yurii Karpinskyi)
gen.play at soldiersиграть в солдатики
gen.play the old soldierстроить из себя бывалого человека
Makarov.play the old soldierприкидываться немощным
Makarov.play the old soldierприкидываться больным
gen.play the old soldierклянчить (деньги, выпивку)
gen.PM soldierвоеннослужащий военной полиции (в армии США herr_o)
mil.PMC soldierсолдат ЧВК (MichaelBurov)
mil.PMC soldierбоец ЧВК (MichaelBurov)
mil.PMC soldierнаёмник ЧВК (MichaelBurov)
gen.Polish soldierжолнер
mil., BrE, jarg.pony soldierкавалерист
gen.private soldierпростой солдат
gen.raise a private soldier from the ranksпроизвести рядового в офицеры
inf.raw soldierновичок
inf.raw soldierнеобстрелянный солдат
inf.raw soldierновобранец
inf.raw soldierмолокосос
biol.red soldier bugкрасноклоп бескрылый (Pyrrhocoris apterus)
biol.red soldier bugклоп-солдатик (Pyrrhocoris apterus)
Gruzovik, obs.regimental soldierполчанин
gen.remain a soldierоставаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.)
gen.remain a soldierостаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.)
gen.return a soldier as killedвносить солдата в список убитых
gen.return a soldier as killedвнести солдата в список убитых
med.Returned Soldiers LeagueЛига демобилизованных солдат (Австралия)
gen.routine soldierдневальный (сущ. Gruzovik)
Makarov.scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeatразрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии
gen.sea soldierморской пехотинец
gen.sea-soldierморской пехотинец
gen.season soldiersприучать солдат к военному труду
gen.season soldiersприучать солдат к войне
gen.seasoned soldierзакалённый боец
Gruzoviksenior soldierстарослужащий
mil.service conscription soldierсолдат-срочник (Taras)
mil.service conscription soldierсолдат срочной службы (Taras)
gen.set the soldiers his comrades, etc. on their guardнастораживать солдат (и т.д.)
Makarov.set the wounded soldier down carefullyположите осторожно раненного солдата
gen.sign on as a soldierзаписаться добровольцем (в армию Ремедиос_П)
gen.sign on as a soldierпойти в солдаты (Ремедиос_П)
gen.simple soldierпростой солдат
mil., BrESingle Soldier's Dependents FundФонд помощи иждивенцам несемейных военнослужащих
mil.skilled soldierопытный солдат (алешаBG)
Makarov.slack soldierнедисциплинированный солдат
gen.slovenly soldierнерадивый солдат (Arky)
biol.soldier antмуравей-солдат
biol.soldier antмуравей-воин
gen.soldier armed with a submachine gunавтоматчик
Gruzovik, inf.soldier belonging to a secret service unitкраснопогонник (so named because of the red epaulets)
therm.eng.soldier courseряд кирпичей в кладке стоймя
gen.soldier crabрак-отшельник
Gruzovik, inf.soldier in a military prisonштрафник
gen.soldier made his request through channelsсолдат подал рапорт по команде
gen.soldier of a camp garrisonвохровец
Gruzovik, obs.soldier of a military trainфурштат
gen.soldier of Allahвоин Аллаха (Tanya Gesse)
gen.soldier of fortuneнаёмник
gen.soldier of fortuneсолдат удачи
gen.soldier of fortuneкондотьер
gen.soldier onупорно продвигаться вперёд
gen.soldier onне сдаваться
Makarov.soldier onнастойчиво добиваться
Makarov.soldier onупорно продолжать
Makarov.soldier onстойко продолжать
Makarov.soldier onупорно добиваться
gen.soldier onне отступать
gen.soldier onне спасовать (ad_notam)
gen.soldier onне сдавать позиции
Makarov.soldier on guard at the doorбоец, стоящий на страже у дверей
gen.soldier on jobхалатно относиться к своей работе
Makarov.soldier pileнаправляющая свая
gen.soldier's battleбой, исход которого решает солдатская доблесть
bot.soldier's buttonsкалужница болотная (Caltha palustris)
gen.soldier's capкивер
jarg.soldier's diseaseморфинизм, морфиномания (Sana_222222)
inf.soldier's haversackсидор
med.soldier's heartкардионевроз
med.soldier's heartсердце солдата (sudmed)
med.soldier's heartнейроциркуляторная астения
med.soldier's heartнейроциркуляторная дистония
biol.soldier's herbперец узколистный (Piper angustifolium)
vulg.soldier's joyмастурбация
amer.Soldier's Medalсолдатская военная медаль
med.soldier's patchesсухожильные пятна (на эпикарде)
med.soldier's patchesмлечные пятна (на эпикарде)
gen.soldier's songсолдатская песня
inf.soldier's wifeбаба-солдатка
gen.soldier's wifeсолдатка
biol.soldier's woundwortтысячелистник обыкновенный (Achillea millefolium)
bot.soldier's-capдицентра клобучковая (Dicentra cucullaria)
Makarov.soldier-type cane harvesterмашина для уборки прямостоящего сахарного тростника
Makarov.soldier-type harvesterмашина для уборки прямостоящего сахарного тростника
gen.soldier under contractсолдат-контрактник (...wh...)
inf.soldier, where is the drugstore here?служба, где тут аптека?
inf.soldier with a self-inflicted woundсамострел (Leonid Dzhepko)
Makarov.soldiers burnt the fort outсолдаты сожгли форт
gen.soldiers came back charged with bootyсолдаты вернулись, нагружённые добычей
fig.of.sp.soldiers came back with flags flyingсолдаты вернулись с победой
amer.soldiers' homeинтернат для ветеранов армии
gen.soldiers kept five abreastсолдаты шагали в шеренге человек по пять человек в ряд
gen.soldiers kept five abreastсолдаты шагали в шеренге по пять (челове́к)
libr.soldiers libraryсолдатская библиотека
torped.soldiers of the seaморская пехота
mil., BrESoldiers' Record officeуправление кадров рядового и сержантского состава (рода войск, службы, дивизии)
mil., BrESoldiers' Record officeотдел кадров рядового и сержантского состава (рода войск, службы, дивизии)
mil., BrESoldiers, Sailors and Airmen's Families Association Officers' Widows branchотдел офицерских вдов Ассоциации семей военнослужащих СВ, ВВС и ВМС
Makarov.9 soldiers were killed and 15 wounded in actionв бою были убиты 9 и ранены 15 солдат
mil.Spetsnaz soldierроссийский спецназовец (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
Makarov.steadfast tin soldierстойкий оловянный солдатик
mil.sustaining soldiers and their systemsвсестороннее обеспечение личного состава (Киселев)
lit.Tales of Soldiers and Civilians"Рассказы о военных и штатских" (1891, Амброз Бирс)
Makarov.that soldier really lacked "solids"тому солдату действительно не хватало твёрдости характера
gen.the army consisted of 100,000 soldiersармия насчитывала сто тысяч солдат
gen.the army numbered 100,000 soldiersармия насчитывала сто тысяч солдат
Makarov.the bearing of a soldierвоенная выправка
Makarov.the carriage of a soldierвоенная выправка
gen.the crowd parted right and left to make way for the soldiersтолпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдат
Makarov.the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by studyдисциплинированность в солдате формируется не столько обучением, сколько строевыми упражнениями
Makarov.the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by studyдисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениями
gen.the duties of a soldierобязанности солдата
Makarov.the duty of a soldierдолг солдата
Makarov.the enemy encompassed the city with their soldiersсолдаты противника окружили город
Makarov.the enemy tried to entice the soldiers from their dutyвраг пытался отвлечь солдат от их службы
Makarov.the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his countryгенерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны
Makarov.the general had served as a private soldier in the earlier warво время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового
Makarov.the general had served as a private soldier in the earlier warво время предыдущей войны генерал был рядовым
gen.the Good Soldier Svejk"Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" (роман Я. Гашека)
gen.the grave of the Unknown SoldierМогила Неизвестного Солдата
Makarov.the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemyкоролева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом
construct.the simplest and most widely used way of shoring is to use soldiers with brace strutsНаиболее простой и распространённый способ крепления – стойки с подкосами
gen.the Soldier"Стойкий оловянный солдатик" (сказка Андерсена)
Makarov.the soldier acted like a real heroэтот солдат действовал как настоящий герой
Makarov.the soldier avoided military duty by shooting off one of his toesсолдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге
Makarov.the soldier had a weekend passсолдат получил увольнительную на неделю
gen.the soldier had orders not to let anybody come pastсолдат получил приказ никого не пропускать
Makarov.the soldier made his request through channelsсолдат подал рапорт по команде
Makarov.the soldier's brave deed was beyond the call of dutyхрабрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге
Makarov.the soldier's brave deed was beyond the call of dutyхрабрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге
gen.the soldier's brave deed was beyond the call of dutyхрабрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга
Makarov.the soldier took a few steps and then stopped shortсолдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился
Makarov.the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at onceсолдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива
Makarov.the soldier was charged with sneaking army food out of the campсолдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты
Makarov.the soldier was charted with sneaking army food out of the campсолдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты
Makarov.the soldier was cut down in his youthэтот солдат погиб молодым
Makarov.the soldier was cut off in his youthсолдат погиб молодым
Makarov.the soldier was decorated with the Military Crossсолдата наградили "Военным крестом"
gen.the soldiers are marching well todayсолдаты сегодня хорошо маршируют
gen.the soldiers are marching well todayсолдаты сегодня хорошо держат шаг
Makarov.the soldiers blew up the enemy bridgeсолдаты взорвали вражеский мост
gen.the soldiers gained the hillбойцы захватили высоту
gen.the soldiers marched outсолдаты выступили в поход
gen.the soldiers the policemen on horseback, etc. parted the crowdсолдаты и т.д. заставили толпу расступиться
gen.the soldiers passed byсолдаты прошли мимо
gen.the soldiers rushed forwardсолдаты бросились вперёд
gen.the soldiers rushed forwardсолдаты устремились вперёд
gen.the soldiers turned out in full dressсолдаты явились в полной форме
gen.the soldiers walked pastсолдаты прошли мимо
gen.the soldiers went swinging down the streetсолдаты маршировали вниз по улице
gen.the soldiers went swinging down the streetсолдаты шли мерным шагом вниз по улице
gen.the soldiers went swinging down the streetсолдаты двигались мерным шагом вниз по улице
gen.the soldiers were about himсолдаты были вокруг него
Makarov.the soldiers were in dress uniformsсолдаты были одеты в парадную униформу
gen.the soldiers were ordered to dig inсолдаты получили приказ окопаться
Makarov.the Tomb of the Unknown SoldierМогила Неизвестного Солдата
Makarov.the Unknown Soldierнеизвестный солдат
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
gen.the Unknown Soldier's GraveМогила Неизвестного Солдата
Makarov.the war being over, the soldiers returned to their homesвойна окончилась, и солдаты вернулись домой
Makarov.the wounded soldier begged for mercyраненый солдат умолял пощадить его
Makarov.the wounded soldier limped off the battlefieldраненый солдат захромал с поля боя
gen.the wounded soldier limped off the battlefieldраненый солдат захромал с поля боя
Makarov.the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
Makarov.the young soldier was decorated with the Military Crossюный солдат стал кавалером Военного Креста
Makarov.the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the nativesмолодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству
gen.there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
Makarov.there's an enemy soldier on the roof, sniping at our menна крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей
gen.these soldiers have been marked out for special serviceэтих солдат отобрали для несения особой службы
gen.these soldiers have been marked out for special serviceэтих солдат отобрали для выполнения особого задания
gen.they hid the wounded soldier for a long timeони долго скрывали раненого солдата
gen.they saw the soldiers descending the hillони увидели спускающихся по холму солдат
Makarov.they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
lit.Three Soldiers"Три солдата" (1921, роман Джона Дос Пассоса)
Gruzoviktin soldierсолдатик
vulg.tin soldierклиент, который играет роль "раба", а чисто секс для него на втором месте
gen.tin soldierсолдат бездействующей армии
gen.tin soldierоловянный солдатик
gen.tin soldier collectionколлекция оловянных солдатиков (Andrey Truhachev)
gen.tin soldier collectionколлекция игрушечных солдатиков (Andrey Truhachev)
gen.today's soldierсовременный солдат (Анна Ф)
gen.tomb of the unknown soldierмогила неизвестного солдата (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj)
gen.tomb of the unknown soldierпамятник неизвестному солдату (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj)
gen.tough soldierстойкий солдат
gen.tough soldierвыносливый солдат
gen.toy soldierсолдатик (Stormy)
fig.toy soldierсолдат бездействующей армии
gen.toy or tin soldierсолдатик
gen.toy soldierоловянный солдатик
gen.toy soldierсолдат бездействующий армии
Gruzovik, obs.train soldierфурлейт
obs., mil.train soldierфурлейт
gen.train soldiersготовить солдат (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.)
gen.train soldiersобучать солдат (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.)
gen.trained soldierсолдат с хорошей выучкой
Makarov.trap a detachment of soldiersустроить западню отряду солдат
inf.trench soldierокопник
gen.tried soldierобстрелянный солдат
gen.tried soldierбывалый солдат
gen.tried-and-true soldierобстрелянный солдат
gen.tried-and-true soldierбывалый солдат
gen.Turkish soldierаскер
gen.turn soldierстать солдатом
mil.two-soldier foxholeпарный окоп (Киселев)
mil.two-soldier foxholeгрупповой окоп для двух стрелков (Киселев)
inf.Ukrainian soldierВСУшник (MichaelBurov)
gen.Ukrainian soldierбоец ВСУ (MichaelBurov)
inf.Ukrainian soldierвэсэушник (MichaelBurov)
gen.Ukrainian soldierсолдат ВСУ (MichaelBurov)
Makarov.undermine morale among soldiersподрывать боевой дух солдат
gen.Unknown Soldierнеизвестный солдат (an unidentified soldier killed in battle and buried with honors, the tomb serving as a memorial to all the unidentified dead of a nation's armed forces. The tomb of the American Unknown Soldier, commemorating a serviceman killed in World War I, was established in the Arlington National Cemetery in Virginia in 1921. In 1958, the remains of personnel of World War II and the Korean War were buried alongside the tomb (now called the Tomb of the Unknowns). In 1984, a serviceman of the Vietnam War was interred next to the others. Also called, Brit., Unknown Warrior. Taras)
Игорь Мигunmarked Russian soldiers"зелёные человечки"
Gruzovik, mil.untrained soldierмолодой солдат
amer., slangwagon soldierартиллерист
gen.wannabe soldierкосящий под солдата (Taras)
Gruzovik, bot.water soldierводорез (Stratiotes abides)
bot.water soldierтелорез обыкновенный (Stratiotes aloides)
bot.water soldierводорез (Stratiotes aloides)
gen.we know a soldier by the clothes he wearsмы узнаём военнослужащего по одежде
cinemawe were Soldiersмы были солдатами
gen.widow of a soldierсолдатка (mayeristvan)
gen.wife of a soldierсолдатка (mayeristvan)
gen.worldly-wise soldierбывалый солдат (raf)
mil., inf.worthiest soldier in the groupсамый способный солдат в группе
gen.wound a soldierнанести рану солдату (a prisoner, etc., и т.д.)
gen.wound a soldierранить солдата (a prisoner, etc., и т.д.)
gen.your fellow soldiersваши товарищи по оружию
Showing first 500 phrases