Subject | English | Russian |
Makarov. | a fat city creep sits making eyes at the daughter | сидит тут какой-то городской жирный дурак и пялится на мою дочь |
gen. | a light scepticism sits gracefully on her | ей идёт лёгкий налёт скептицизма |
gen. | a sudden pain made him sit up | он подпрыгнул от внезапной боли |
gen. | a tight skirt rides up when one sits down | узкая юбка задирается, когда садишься |
gen. | are all these sits answered for? | все эти места заказаны? |
Makarov. | as she sits at supper | когда она ужинает |
Gruzovik | ask to sit down | усаживать |
gen. | ask to sit down | усаживаться |
gen. | ask to sit down | усадиться |
gen. | ask to sit down | усадить |
gen. | baby-sit | следить (за чем-либо: Someone must baby-sit the machine until it is running properly. Юрий Гомон) |
gen. | baby sit | см. тж. babysit (Баян) |
gen. | baby-sit | быть приходящей няней |
gen. | baby-sit | работать приходящей няней |
gen. | baby-sit | оставаться с детьми (чужими; за плату, пока родители временно отсутствуют) |
gen. | baby sit | оставаться с детьми |
gen. | baby-sit | сидеть с чужими детьми за плату (работать приходящей няней) |
gen. | baby sit | работать приходящей няней |
gen. | be permitted to sit for an examination | получить разрешение на сдачу экзамена |
gen. | be permitted to sit for an examination | получить разрешение на сдачу экзамена (to visit the school, to see the works, etc., и т.д.) |
gen. | be unable to sit for long | не сидеться (in a certain place) |
gen. | be unable to sit still | не находить себе места (because of nervous agitation) |
gen. | bed sit | жилая комната |
gen. | bed-sit | жилая комната (спальня и гостиная вместе) |
gen. | beg to sit down | попросить присесть (Olga Fomicheva) |
inf. | but he just sits there without saying a word | а он молчит да и всё тут |
gen. | can we change over? I'd like to sit in the sun, too | мы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке |
gen. | cannot sit still | не находит себе места (q3mi4) |
gen. | care sits heavy on his mind | его тяготит забота |
gen. | care sits heavy on his mind | его давит забота |
gen. | care sits heavy on his mind | его тяготит забота |
gen. | care sits heavy on his mind | его давит забота |
gen. | cheese sits heavy on the stomach | сыр тяжёл для желудка |
gen. | city sits over the river | город стоит над рекой (Sitting over the Itchen River, it was built in 1744 snowleopard) |
Makarov. | coat sits badly on him | пиджак сидит на нём плохо |
Makarov. | collar sits awkwardly at the back | воротник сзади морщит |
gen. | come in and sit a spell | заходите, гостем будете (КГА) |
gen. | come in and sit a spell | заходите, отдохните (Please come in and have a seat and a visit. КГА) |
gen. | conduct a sit-in | проводить сидячую забастовку |
Игорь Миг | did not not to sit well with | не устроило |
gen. | dog-sit | присмотреть за собакой (Allow [your pet] to spend time with close friends and family, who you can call on to dog-sit if you have plans. scotsman.com 4uzhoj) |
gen. | dog-sit | приглядывать за собакой (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. 4uzhoj) |
gen. | dog-sit | присматривать за собакой (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. 4uzhoj) |
gen. | don’t sit here in the draft - you’ll catch a chill | не сиди здесь - тебя просквозит |
gen. | don't sit on the damp ground | не сидите на сырой земле |
gen. | don't slouch over your breakfast, sit up straight | не горбись за столом, сиди прямо |
gen. | go sit on a tack | вали (Bartek2001) |
gen. | go sit on a tack | исчезни (Bartek2001) |
gen. | go sit on a tack | сгинь (Bartek2001) |
Makarov. | go to the teacher and complain about that boy who sits behind you | пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой |
gen. | he asked the guest to sit down | он пригласил гостя сесть |
gen. | he bade me to sit down | он попросил меня сесть |
gen. | he can't sit still | ему не сидится на месте |
gen. | he didn't so much as ask me to sit down | он даже не предложил мне сесть |
gen. | he is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him | он всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в неё |
Makarov. | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим |
gen. | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
gen. | he just couldn't sit it out | он просто не смог досидеть до конца |
gen. | he never sits down to a square meal | он никогда путём не поест |
gen. | he sits for hours over each line | он часами корпит над каждой строчкой |
gen. | he sits on the commission in an advisory capacity | он член комиссии с совещательным голосом |
gen. | he sits sipping his tea | сидит и чаек попивает |
gen. | he sits smartly in the saddle | он ловко сидит в седле |
gen. | he sits there picking his teeth | он сидит там и ковыряет в зубах |
gen. | he sits there sipping his tea | он там сидит и чаёк попивает |
gen. | he was accustomed to sit up late | он привык засиживаться допоздна |
gen. | he was ready to sit everyone out | он был готов пересидеть всех |
gen. | he who comes uncalled, sits unserved | пришёл без приглашения – не жди угощения |
gen. | he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь |
gen. | he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras) |
gen. | he will sit there for hours | он сидит там часами |
gen. | he will sit there for hours on end | он просиживает там часами |
gen. | he would sit for hours without saying a word | он, бывало, часами сидел, не произнося ни слова |
gen. | he would sit there for hours on end | он просиживал там часами |
gen. | he'll be out for an hour so I'll sit in for him | он вышел на час, так что я буду за него |
gen. | help sit down | подсаживаться |
gen. | help sit down | усадить |
gen. | help sit down | подсесть |
Gruzovik | help to sit down | подсаживать (impf of подсадить) |
gen. | help sit down | усаживаться |
Gruzovik | help sit down | усаживать |
gen. | help sit down | усадиться |
Gruzovik | help to sit down | подсадить (pf of подсаживать) |
Makarov. | her back aches if she sits up for long | у неё начинает болеть спина, если она долго сидит прямо |
Makarov. | her back aches if she sits up for long together | у неё начинает болеть спина, если она долго сидит неподвижно |
gen. | her dress sits loosely on her | платье на ней болтается |
gen. | her riding-habit doesn't sit well on her | костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо |
gen. | his coat does not sit properly on his shoulders | его пиджак плохо сидит в плечах |
gen. | his new dignity sits rather awkwardly upon him | в новом положении он чувствует себя неуверенно |
gen. | his principles sit loosely on him | он себя своими принципами не стесняет |
gen. | his principles sit loosely on him | у него нет твёрдых принципов |
gen. | his principles sit loosely on him | его принципы ему не мешают |
gen. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень обременяют его |
gen. | his speech made everyone sit up and take notice | его речь вызвала у всех живой интерес |
gen. | his suit sits tight upon him | костюм ему тесен |
gen. | hold a sit-in | проводить сидячую забастовку |
gen. | house-sit | присматривать за домом (в отсутствие хозяев Дмитрий_Р) |
Makarov. | house sits well back from the road | дом находится вдали от дороги |
Makarov. | house sits well back from the road | дом далеко отстоит от дороги |
gen. | how late do you sit up at night? | когда же вы ложитесь спать? |
gen. | I could hardly sit through the play | я едва высидел до конца пьесы (through the performance, etc., и т.д.) |
Makarov. | I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
gen. | I have no place to sit | мне негде сесть |
gen. | I shall be late getting back, so please don't sit up for me | я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста |
Makarov. | if you don't sit still, the boat will upset | если вы не будете сидеть спокойно, лодка перевернётся |
Makarov. | if you two sit at the other table, that should even up the groups | если вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы |
gen. | I'll make him sit up | я расшевелю его |
gen. | I'll make him sit up | я сделаю так, что он обратит на меня внимание |
gen. | I'll make him sit up | я заставлю его проснуться |
gen. | it doesn't sit right with me | не лежит у меня душа к этому (I've given this a lot of thought and this job offer doesn't sit right with me. ART Vancouver) |
gen. | it is boring to sit home alone | скучно сидеть дома одному |
gen. | it sits loose | оно широко |
gen. | it sits tight | оно узко |
vulg. | it sits up and begs | употребляется об эрегированном пенисе |
gen. | it was boring to sit there without anything to do | было скучно сидеть без дела |
gen. | it's a pity to have to sit home today | жаль сидеть дома сегодня |
gen. | it's a shame to have to sit home today | жаль сидеть дома сегодня |
gen. | it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
gen. | judgment shall sit upon you | вас будут судить |
gen. | just sit me up a little | приподнимите меня немного |
Makarov. | let me sit you up, you'll be more comfortable | давай я помогу тебе сесть, тебе будет удобнее |
gen. | let's go and sit out in the open | пойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе |
gen. | let's sit down and have a talk | присаживайтесь, поговорим |
gen. | let's sit in the shade | сядем в тень |
gen. | let's sit next to each other | сядем рядом |
gen. | let's sit this dance out | давайте посидим и пропустим этот танец (и посиди́м) |
gen. | let's sit this dance out | давайте пропустим этот танец (и посиди́м) |
Makarov. | make sit down | усаживать (заставлять сесть) |
Makarov. | make someone sit down and read | усадить кого-либо за книгу |
Makarov. | make someone sit down and study | усадить кого-либо за книгу |
gen. | make someone sit up | повергнуть в изумление |
gen. | make sit up | неприятно поразить (кого-либо) |
gen. | make sit up | удивить (кого-либо) |
gen. | make sit up | заставить кого-либо вздрогнуть |
Makarov. | make someone sit up | встряхнуть (кого-либо) |
Makarov., bible.term. | make someone sit up | исцелить слепого |
gen. | make sit up | расшевелить (кого-либо) |
gen. | make sit up | заставить кого-либо действовать |
gen. | make sit up | шокировать (кого-либо) |
gen. | make sit up | засадить кого-либо за трудную работу |
gen. | make somebody sit up | встряхивать (кого-либо) |
gen. | make somebody sit up | встряхнуть (кого-либо) |
gen. | make somebody sit up | расшевелить (кого-либо) |
gen. | make somebody sit up and take notice | шокировать (Anglophile) |
gen. | make somebody sit up and take notice | повергнуть в изумление (Anglophile) |
gen. | make someone sit up and take notice | заставить задуматься (Anglophile) |
vulg. | make'em sit up and take notice | о женщине быть физически привлекательной |
Makarov. | mother, please don't sit up for me | мама, пожалуйста, не нужно из-за меня не спать ночью |
gen. | motion someone to sit | знаком пригласить сесть (I stood at attention in front of his desk, and he motioned me to sit.) |
Makarov. | name of reformer sits ill with him | звание реформатора ему не подходит |
Makarov. | name of reformer sits ill with him | звание реформатора ему не к лицу |
Makarov. | new bread sits heavy on one's stomach | свежий хлеб тяжёл для желудка |
gen. | not sit right with | не нравиться, не устраивать (someone my.interpretation) |
gen. | not sit well | не нравиться (with someone) He is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him. – ...ему не нравится, когда кто-то вторгается в его личное пространство. VLZ_58) |
gen. | not sit well | не нравиться (VLZ_58) |
gen. | not sit well with | не прийтись по душе (This collaboration with a Chinese company that had a bad reputation for spyware practices didn't sit well with Samsung fans. 4uzhoj) |
Игорь Миг | not to sit well with | быть не по душе |
proverb | one man makes a chair, and another man sits in it | таскать каштаны из огня для (кого-либо) |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | надо выбрать что-то одно |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | между двух стульев не усидишь |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
Makarov. | organize a sit-in | организовывать сидячую забастовку |
gen. | our dining-room table sits only six people | у нас за обеденный стол могут сесть только шесть человек |
gen. | our new sports model will make them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
gen. | Parliament sits from August till October | заседания парламента продолжаются с августа по октябрь |
gen. | Parliament will sit in the autumn | сессия парламента состоится осенью |
gen. | please sit down | пожалуйста (take a seat) |
gen. | please sit down | садитесь (take a seat) |
gen. | she can't sit still | ей не сидится (на месте) |
gen. | she didn't know how to sit the guests | она не знала, как рассадить гостей |
Makarov. | she directed me to sit in the waiting room | она сказала, чтобы я сидел в зале ожидания |
Makarov. | she doesn't need anyone to baby-sit him | ей няньки не нужны |
Makarov. | she had to sit on the ground | ей пришлось сесть на землю |
Makarov. | she motioned to me to sit down | она жестом пригласила меня сесть |
Makarov. | she ordered the dog to sit | она приказала собаке сесть |
gen. | she sits a long time over her meals | она медленно ест |
gen. | she sits a long time over her meals | она долго сидит за едой |
Makarov. | she sits at her desk for hours, driving away at her work | она сидит за столом часами и прилежно работает |
Makarov. | she sits down beside me and slips her shoes off | она садится рядом со мной и скидывает туфли |
Makarov. | she sits here luxuriating in the sun, while her husband does all the work | она сидит тут и блаженствует на солнышке, пока её муж вкалывает |
Makarov. | she sits home all day | она сидит дома целый день |
Makarov. | she sits in drafts with impunity | ей не страшны сквозняки |
Makarov. | she sits sipping her tea | сидит и чаек попивает |
Makarov. | she sits with a clouded brow | она сидит нахмурившись |
gen. | she taught the dog to sit up and beg | она научила собаку служить |
Makarov. | she was determined to sit the other woman out | она была решительно настроена на то, чтобы пересидеть другую женщину |
gen. | sit a horse gracefully | изящно держаться на лошади |
gen. | sit a horse gracefully | грациозно и т.д. держаться на лошади (well, badly, etc.) |
gen. | sit a horse gracefully | грациозно и т.д. сидеть на лошади (well, badly, etc.) |
gen. | sit above the salt | сидеть на верхнем конце стола |
gen. | sit above the salt | занимать высокое положение в обществе |
gen. | sit alongside me | садись рядом (со мной) |
Makarov. | sit alongside of | сидеть рядом с (someone – кем-либо) |
gen. | sit an exam | сдавать экзамен (Anettta1983) |
Makarov. | sit an examination | проэкзаменоваться |
Makarov. | sit an examination | экзаменоваться |
Makarov. | sit an examination | сдавать экзамен |
Makarov. | sit an examination | держать экзамен |
gen. | sit and reach | наклон вперёд в положении сидя (Alexey Lebedev) |
vulg. | sit and spin! | пошёл на хуй! (Taras) |
vulg. | sit and spin! | иди нахер! (Taras) |
gen. | sit around | бить баклуши (ничего не делать Sitroz) |
gen. | sit around doing nothing | сложа руки |
Gruzovik | sit astride | сидеть верхом |
gen. | sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (стуле) |
Makarov. | sit astride a horse | сидеть верхом на лошади |
gen. | sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (a chair – на стуле) |
gen. | sit at a person's bedside | сидеть у постели больного |
gen. | sit at a person's bedside | ухаживать за больным |
gen. | sit at a person's bed-side | ухаживать за больным |
gen. | sit at home | сидеть дома |
gen. | sit at home | сидеть сложа руки |
gen. | sit at home | ничего не делать |
gen. | sit at meat | есть |
gen. | sit at the desk | быть чиновником |
gen. | sit back | бросок через мост |
gen. | sit back | суплес |
gen. | sit back | расслабляться |
gen. | sit back | откинуться (на спинку стула и т. п.) |
gen. | sit back | не обращать внимания (be inactive or indifferent while something is happening; I won't sit back for that – Я этого так не оставлю, я это тебе не спущу Lu4ik) |
gen. | sit back | откидываться (на спинку стула и т. п.) |
gen. | sit back and do nothing | сидеть сложа руки (Anglophile) |
gen. | sit backwards on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
Makarov. | sit beneath a tree | сидеть под деревом |
Makarov. | sit bodkin | сидеть стиснутым между двумя соседями |
gen. | sit bones | седалищные кости (about.com olga69) |
Makarov. | sit by | сидеть сложа руки |
gen. | sit by | ничего не предпринимать (Bullfinch) |
Makarov. | sit by a person's bedside | ухаживать за больным |
gen. | sit by me | сядьте возле меня |
Makarov. | sit by oneself | сидеть в стороне |
Makarov. | sit by oneself | сидеть в одиночестве |
Игорь Миг | sit by passively | молчаливо взирать |
Makarov. | sit by someone's side | сидеть рядом с (кем-либо) |
Makarov. | sit by someone's side | сидеть около (кого-либо) |
Makarov. | sit closer to someone, something | сидеть ближе к (кому-либо, чему-либо) |
gen. | sit closer together | сядьте потеснее друг к другу, потеснитесь |
gen. | sit cross-legged | сидеть, положив нога на ногу |
gen. | sit down | усаживаться |
gen. | sit down | приниматься (to; за что-либо) |
gen. | sit down | сидячая демонстрация |
gen. | sit down | сидячий |
gen. | sit down | садиться есть |
gen. | sit-down | короткое совещание |
gen. | sit down | садиться обедать |
gen. | sit-down | итальянская забастовка |
gen. | sit down | сидячая забастовка |
gen. | sit down | мириться (with; с чем-либо) |
gen. | sit down | устраиваться |
gen. | sit-down | сидячая демонстрация |
gen. | sit down | короткое совещание |
gen. | sit-down | сидячая забастовка |
gen. | sit down at my side | садитесь рядышком |
gen. | sit down at my side | садитесь рядом со мной |
gen. | sit down at the table! | садитесь за стол! |
gen. | sit down before | обложить (город, крепость) |
gen. | sit-down dinner | ужин с рассадкой (Alexander Oshis) |
gen. | sit-down discussion | взвешенный разговор (Побеdа) |
gen. | sit-down discussion | дискуссия за столом (Побеdа) |
gen. | sit-down discussion | обсуждение за столом (Побеdа) |
gen. | sit down hard | решительно воспротивиться |
Gruzovik | sit down near | подседать |
Gruzovik | sit down next to | подседать |
gen. | sit down over here | садитесь прямо сюда (right here) |
gen. | sit-down restaurant | ресторан, не относящийся к какой-либо сети быстрого питания, классический ресторан (Linch) |
gen. | sit-down strike | сидячая забастовка |
gen. | sit-down strike | сидячая демонстрация |
gen. | sit-down strike | итальянская забастовка |
gen. | sit-down supper | ужин за столом (в противоп. а-ля фуршет) |
gen. | sit down under | стерпеть (обиду, оскорбление) |
gen. | sit down with a book | сесть за книгу |
gen. | sit down with a flop | шумно усесться |
gen. | sit down, won't you? | вы бы присели (kee46) |
gen. | sit-downer | участник сидячей демонстрации |
gen. | sit downer | участник сидячей демонстрации |
gen. | sit downer | участник сидячей забастовки |
gen. | sit downer | участник итальянской забастовки |
gen. | sit-downer | участник итальянской забастовки |
gen. | sit fast | фиксированный |
gen. | sit fast | укреплённый |
gen. | sit fast | неподвижный |
gen. | sit fat | пользоваться влиянием |
gen. | sit for N. | быть депутатом от N. |
gen. | sit for portrait | позировать (при зарисовке портрета) |
gen. | sit for the borough of N. | быть депутатом от N. |
gen. | sit for the constituency of N. | быть депутатом от N. |
gen. | sit for university entrance | держать вступительные экзамены в университет |
gen. | sit heavy on | тяготить |
gen. | sit here, so that I may see your face more clearly | сядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо |
Makarov. | sit hour after hour | сидеть часами |
Игорь Миг | sit idle | бить баклуши |
Makarov. | sit idly | сидеть праздно |
gen. | sit ill on | плохо сидеть на |
gen. | sit-in | сидячая демонстрация протеста |
gen. | sit in | итальянская забастовка |
gen. | sit in | сидячая демонстрация протеста |
gen. | sit in | смотреть за ребёнком в отсутствие родителей |
gen. | sit-in | сидячая забастовка |
gen. | sit in | сидячая забастовка |
gen. | sit-in | сидячая, итальянская забастовка |
gen. | sit in a parliament | работать в парламенте |
gen. | sit in a parliament | заседать в парламенте |
gen. | sit in a tree | сидеть на дереве |
gen. | sit in conclave | тайно совещаться |
gen. | sit in judgement | судить |
gen. | sit in judgement on | судить (что-либо) |
gen. | sit in judgement on a case | слушать разбирать, какое-либо дело (в качестве судьи) |
gen. | sit in judgement upon | сурово осуждать (кого-либо) |
gen. | sit-in protest | сидячая демонстрация (I. Havkin) |
gen. | sit-in strike | забастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение |
gen. | sit in the chair | председательствовать |
gen. | sit in the shadow | сидеть в полумраке |
gen. | sit in the shadow | не зажигать огня |
gen. | sit into midnight | прозаседать до полуночи |
gen. | sit jaunty | забавно сидеть (про бейсболку misha-brest) |
gen. | sit knee by knee | сидеть рядом |
gen. | sit lightly on | не тревожить совесть (someone) |
gen. | sit loose to | не проявлять интереса к чему-либо оставаться равнодушным (к чему-либо) |
gen. | sit mat | сидушка (туристический коврик-сидушка (напр., из пенополиуретана или микропористой резины – foam sit mat) 'More) |
gen. | sit me up, please | приподнимите меня, пожалуйста |
gen. | sit me up, please | пожалуйста, помогите мне сесть |
gen. | sit on a barrel of gunpowder | сидеть на бочке с порохом |
gen. | sit on a barrel of gunpowder | ходить по краю пропасти |
Makarov. | sit on a bed | сидеть на кровати |
Makarov. | sit on a bench | сидеть на скамье |
Makarov. | sit on a bench | сидеть на скамейке |
Makarov. | sit on a board | быть членом совета |
gen. | sit on a board | быть членом правления |
gen. | sit on a jury | входить в жюри |
gen. | sit on a jury | быть присяжным заседателем |
Makarov. | sit on a powder keg | сидеть как на пороховой бочке |
Игорь Миг | sit on one's hands | груши околачивать |
gen. | sit on one's hands | не одобрять |
gen. | sit on one's hands | не поддерживать |
Игорь Миг | sit on one's hands | голубей гонять |
Makarov. | sit on one's hands | воздерживаться от выражения одобрения |
Игорь Миг | sit on one's hands | собак гонять |
Игорь Миг | sit on one's hands | бить баклуши |
Makarov. | sit on one's haunches | сидеть на корточках (о человеке) |
Makarov. | sit on one's laurels | почить на лаврах |
Makarov. | sit on someone's left hand | сидеть по левую руку от (кого-либо) |
Makarov. | sit on someone's left hand | сидеть налево от (кого-либо) |
Makarov. | sit on someone's right hand | сидеть по правую руку от (кого-либо) |
Makarov. | sit on someone's right hand | сидеть направо от (кого-либо) |
gen. | sit on the board of the local union | быть членом правления местного профсоюза |
gen. | sit on the edge of seat | быть очень заинтересованным (SvetaU.) |
gen. | sit on the hedge | занимать выжидательную позицию |
gen. | sit on the safety valve | не дать выхода страстям |
gen. | sit on the safety valve | проводить политику репрессий |
gen. | sit on the safety valve | не давать выхода страстям |
gen. | sit on the sidelines | быть сторонним наблюдателем (Anglophile) |
Makarov. | sit on thorns | терзаться неизвестностью |
Makarov. | sit on thorns | мучиться неизвестностью |
gen. | sit oneself at my side | сядьте рядом со мной |
Makarov. | sit opposite each other | сидеть друг против друга |
gen. | sit out | не участвовать (в танцах) |
gen. | sit out | высед |
gen. | sit out | досидеть (до конца спектакля) |
gen. | sit someone out | пересидеть (кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | sit out | высидеть |
gen. | sit-out | высед (борьба) |
gen. | sit out a concert | высидеть до конца концерт |
gen. | sit out a dance | пропустить какой-либо танец (на балу) |
gen. | sit out an election | отсиживаться дома во время выборов |
gen. | sit pad | туристическая сидушка ('More) |
gen. | sit pad | сидушка (туристический коврик-сидушка (часто foam sit pad) 'More) |
Makarov., inf. | sit pretty | находиться в выигрышном положении |
gen. | sit pretty | неплохо устроиться |
gen. | sit pretty | хорошо устроиться (mascot) |
gen. | sit proud | выступать за (из, над; The shaped portion is adapted to extend upwardly through the opening so as to sit proud of the external layer. I. Havkin) |
gen. | sit quietly! | сиди спокойно! |
gen. | sit quietly! | сиди смирно! |
gen. | sit-round | посиделки (st.augustina) |
Makarov. | sit side by side | сидеть рядом |
Makarov. | sit spin | нижнее вращение |
gen. | sit through | высидеть (до конца) |
Игорь Миг | sit tight | сидеть спокойно |
gen. | sit tight | не делать лишних движений (Just sit tight. Everything will be all right Taras) |
gen. | sit tight | не суетиться (Val_Ships) |
gen. | sit tightly | твёрдо держаться |
gen. | sit tightly | не сдавать своих позиций |
gen. | sit to an artist | позировать художнику (to a sculptor, to a photographer, etc., и т.д.) |
gen. | sit too long | пересидеть (В.И.Макаров) |
Gruzovik | sit until | досидеть |
Gruzovik | sit until | досиживаться |
Gruzovik | sit until | досиживать |
Gruzovik | sit until | досидеться |
Makarov. | sit up | делать стойку (о собаке) |
Makarov. | sit up | засидеться |
Makarov. | sit up | просидеть не смыкая глаз (напр., всю ночь) |
Makarov. | sit up | садиться (из лежачего положения) |
Makarov. | sit up | сидеть по ночам |
Makarov. | sit up | служить (о собаке) |
Makarov., inf. | sit up | заинтересоваться |
Makarov., inf. | sit up | оживиться |
Makarov. | sit up sit up straight | сидеть выпрямившись |
Makarov. | sit up | просиживать не смыкая глаз |
gen. | sit up | приподняться (в постели) |
gen. | sit up | не смыкая глаз (просидеть; I've been sitting up for all the night! – Я не сомкнул глаз всю ночь! Franka_LV) |
gen. | sit up | засиживаться |
gen. | sit up | садиться |
gen. | sit up | приподниматься (из лежачего положения) |
Makarov. | sit up | вскакивать от удивления |
Makarov. | sit up | выпрямляться (сидя в кресле и т. п.) |
gen. | sit up | ждать до поздней ночи (кого-либо-for) |
gen. | sit up | не ложиться спать |
gen. | sit up a bit | заинтересован немного (несколько Interex) |
gen. | sit up all night | не ложиться спать всю ночь (half the night, far into the night, etc., и т.д.) |
Makarov. | sit up and beg | служить (о собаке) |
gen. | sit up for | не ложиться спать, ожидая чьего-либо возвращения |
gen. | sit up straight | сиди прямо (,не го́рбись) |
gen. | sit up straight! | сидите прямо! |
gen. | sit up to study | не ложиться спать, чтобы заниматься (to nurse one's father, etc., и т.д.) |
Makarov. | sit up with a sick child | дежурить у постели больного ребёнка |
gen. | sit upon | седалище (driven) |
gen. | sit upon | вести расследование |
gen. | sit upon | быть членом (комиссии) |
gen. | sit watching | сидеть и наблюдать |
Makarov. | sit way up in bed | сидеть высоко в постели |
gen. | sit well with | климатить (VLZ_58) |
Makarov. | sit without stirring | сидеть не шевелясь |
gen. | sit your guests down and offer them a drink | усадите гостей и предложите им выпить |
gen. | sit yourself down, I shan't keep you more than a minute | присядьте, пожалуйста, я вас задержу всего на минуту |
gen. | Не sits in a draft | он сидит на сквозняке (Taras) |
ed. | SITS number | регистрационный номер студента (Lupin25) |
Makarov. | sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
gen. | squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
gen. | stage a sit-down | устраивать сидячую забастовку (Taras) |
gen. | stage a sit-in | устроить сидячую забастовку |
gen. | stage a sit-in | организовать сидячую забастовку |
gen. | swap over and let Jane sit next to me | поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной |
gen. | swop over and let Jane sit next to me | поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной |
gen. | the assembly will sit as a committee of the whole | ассамблея будет заседать в качестве комитета в составе всех членов |
gen. | the car sits in the garage | машина стоит в гараже |
gen. | the child can sit up | ребёнок научился садиться |
gen. | the child can sit up | ребёнок может садиться |
Makarov. | the church sits back from the main street | церковь находится в стороне от главной улицы |
gen. | the coat sits badly | пальто скверно сидит |
Makarov. | the coat sits badly on him | пальто скверно сидит на нём |
Makarov. | the coat sits badly on him | пиджак сидит на нём плохо |
Makarov. | the coat sits badly on him | пальто плохо сидит на нём |
gen. | the coat the jacket, her dress, etc. sits well | пальто и т.д. сидит хорошо (not too well, badly, etc., и т.д.) |
Makarov. | the committee sits at 10 | заседание комитета начинается в 10 часов |
gen. | the committee sits on Thursdays | комиссия собирается по четвергам |
gen. | the committee sits on Thursdays | комиссия заседает по четвергам |
gen. | the committee sits regularly | комиссия собирается регулярно |
gen. | the committee sits regularly | комиссия заседает регулярно |
gen. | the council sits upon life and death | совет решает уголовное дело |
gen. | the court sits next month | заседание суда состоится в следующем месяце |
Makarov. | the dress sits ill on her | платье плохо сидит на ней |
gen. | the dress sits too close across the shoulders | платье узко в плечах |
gen. | the dress sits too close on the shoulders | платье узко в плечах |
gen. | the glass the clock, etc. sits on the table | стакан и т.д. стоит на столе (on that shelf, etc., и т.д.) |
Makarov. | the hall sits hundred people | этот зал рассчитан на сто мест |
gen. | the hens don't sit this year | в этом году куры плохо высиживают цыплят |
Makarov. | the house sits on a hill | дом стоит на холме |
gen. | the house sits on a hill | дом стоит на холму |
gen. | the house the city, etc. sits well on the slope | дом и т.д., красиво расположен на склоне горы (on a hill, etc., и т.д.) |
Makarov. | the house sits well back from the road | дом находится вдали от дороги |
Makarov. | the house sits well back from the road | дом далеко отстоит от дороги |
gen. | the judge will not sit on Saturday | в субботу у судьи неприёмный день |
Makarov. | the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned | проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах |
gen. | the sudden pain made me sit up | неожиданная острая боль заставила меня подскочить |
Makarov. | the table sits six people | этот стол рассчитан на шесть человек |
gen. | the table sits six people | за столом усаживается шесть человек |
gen. | the three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between them | трёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятся |
Makarov., amer. | the town sits on a hill | город расположен на холме |
Makarov., amer. | the town sits on a hill | город лежит на холме |
gen. | the visitors to the school were allowed to sit in on classes | гостям школы разрешили присутствовать на уроках |
gen. | the waiter couldn't sit us for half an hour | официант целых полчаса не мог найти для нас места |
gen. | the wind sits in the east tonight | сегодня ветер дует с востока (Юрий Гомон) |
gen. | the wind sits in the east tonight | сегодня ветер идёт с востока (Юрий Гомон) |
gen. | there he'll he will sit hour after hour | он сидит там часами |
gen. | there he'll he will sit hour after hour | он просиживает там часами |
gen. | there is nothing to sit on | негде сесть |
gen. | there is nowhere to sit | негде сесть |
gen. | there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке |
gen. | there's nowhere to sit | негде сесть |
gen. | they noticed the perfect sit of her dress | они заметили, что платье на ней сидит великолепно |
gen. | they sit all the year round | у них проходят заседания круглый год |
gen. | they sit all the year round | они заседают круглый год |
gen. | tj sit to watch at someone's bedside | ухаживать за больным |
proverb | truth sits upon the lips of dying men M. Arnold | истинная правда только на устах умирающего (М. Арнольд) |
gen. | we have no time to sit about and gossip | нам некогда рассиживаться и сплетничать |
gen. | we have no time to sit around and gossip | нам некогда рассиживаться и сплетничать |
gen. | we were allowed to sit in on the debate | нам разрешили послушать дебаты |
gen. | we won't sit down at the table without the hostess | мы без хозяйки за стол не сядем |
Makarov. | when we needed your help, all you did was sit back | когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули |
gen. | while you cook dinner I will sit with the child. – Fair enough | пока ты готовишь обед, я посижу с ребёнком. – Правильно |
gen. | who Sits on the Panel? | кто всем этим заправляет? (4uzhoj) |
gen. | whom did you sit next at dinner? | рядом с кем вы сидели за обедом? |
gen. | whom did you sit next at dinner? the chair next the fire | стул у камина |
gen. | won't you sit down? | садитесь, пожалуйста |
gen. | would you rather sit here? | вам удобнее посидеть здесь? |
gen. | yes, I did sit through the entire programme | да, я досидел до конца программы |
gen. | you sit down and pitch into those sandwiches | а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами |
gen. | you sit down and pitch into those sandwiches a | вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами |
gen. | you won't finish today if you just sit there | вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки |
gen. | you'd better sit down | вы бы сели |