DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shown in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a machine shown in sectionчертёж машины в разрезе
Makarov.a new film was shown in the cinemaв кинотеатре показали новый фильм
el.A possible framework for plesiochronous interconnect is shown in Figure 10.3Одно из возможных решений проблемы плезиохронных соединений показано на рис. 10.3 (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
gen.a show of gold in a mineследы золота в шахте
gen.a show of gold in a mineпризнаки золота в шахте
gen.act in dumb showучаствовать в пантомиме
gen.act in dumb showобъясняться знаками
gen.act in dumb showобъясняться жестами
Makarov.all simple phenols show strong absorption of ultraviolet radiation in the range 270-280 nmвсе простые фенолы сильно поглощают ультрафиолетовое излучение e интервале 270-280 нм
scient.all tests were conducted with shown in Fig.2все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ...
scient.an overall picture of... is shown in Fig 1общая картина ... показана на рис.1
rhetor.and you show your whole soul in thatи в этом весь ты (Alex_Odeychuk)
gen.anger showed in his faceна его лице появилось гневное выражение
scient.the arguments advanced in favour of has already been shownдоводы в пользу ... уже были продемонстрированы ...
Makarov.articles shown in the windowтовары, выставленные в витрине
math.as is shown inкак показано в
math.as is shown in Fig. 1как показано на Рис. 1
telecom.as is shown in figureкак показано на рис (oleg.vigodsky)
telecom.as is shown in figuresкак показано на рис (oleg.vigodsky)
tech.as shown inкак показано на (рисунке Andy)
offic.as shown inкак свидетельствуют (Alexander Matytsin)
offic.as shown inкак свидетельствует (Alexander Matytsin)
gen.as shown inв соответствии с (Амбарцумян)
gen.as shown in boxesкак показано в рамках (yuliya zadorozhny)
math.as shown or displayed, or depicted in Fig. 1как показано на рис. 1 (на базе Русско-английского научно-технического словаря переводчика (Циммерман М., Веденеева К.) cgbspender)
clin.trial.as shown in tableкак следует из таблицы
math.as shown in Table Aкак показано в Табл. А
automat.as shown in the cutaway view ofкак показано в разрезе на (ssn)
telecom.as shown in the diagramкак показано на рис (oleg.vigodsky)
gen.as shown in the illustrationкак показано на рисунке (in the table, in the graph, in the statement above, etc., и т.д.)
gen.be shown in a separate lineвыделяться отдельной строкой (ABelonogov)
polygr.be shown in boldприводиться жирным шрифтом (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
comp., MSBecause there are a large number of items, aggregate values are shown in the chart.в связи с большим числом элементов на диаграмме показаны совокупные значения (Office System 2010 Rori)
cinemacall-in showпрограмма в прямом эфире со звонками зрителей (Call-ins help to win a regular viewership)
amer.call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
Makarov.catch in the waistline very lightly so that it doesn't showчуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно
gen.chief character in this showпетрушка
goldmin.design standards shown in special manualsнормы технологического проектирования по данным нормативно-справочной литературы (Leonid Dzhepko)
gen.don't show that you're interested in itне показывайте вида, что это вас интересует
Makarov.establish the test set-up shown in Fig. 1собирать схему проверки по рис. 1.
Makarov.establish the test set-up shown in Fig. 1собрать схему проверки по рис. 1
Makarov.estimates given in show that ... оценки, приведенные в , показывают, что
scient.evidence of increasing interest in is shown byдоказательство возросшего интереса к ... показано ...
gen.express joy in dumb showвыразить свою радость мимикой
tech.following parts are included in the assembly shown in Fig.следующие детали входят в состав компонента в сборе, показанного на рис.
scient.the general form of... is shown schematically in Fig. 3общая форма... схематично показана на рис.3
clin.trial.have shown efficacy in double-blind placebo-controlled trialsпродемонстрировать эффективность в двойных слепых плацебо-контролируемых клинических исследованиях (Alex_Odeychuk)
gen.he has shown himself willing to participate in the debateон выразил желание принять участие в дебатах
gen.he has shown his worth in this workон проявил себя на этой работе
gen.he showed a striking poverty in his knowledge of the problemон продемонстрировал поразительное невежество в этом вопросе
gen.he showed marvellous facility in playing difficult musicон с удивительной лёгкостью исполняет трудную музыку
Makarov.he was in the waiting-room when Peter was shown inон был в приёмной, когда привели Питера
gen.his nature showed strong in adversityпревратности судьбы выявили силу его характера
gen.his nature showed strong in adversityв несчастье он проявил силу характера
scient.however they interact according to rules shown in Fig.2тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2
gen.in a fashion exactly the same as shown in the videoточно так же, как показано на видеозаписи (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.in dumb showзнаками
gen.in dumb showмимически
gen.in dumb showс помощью знаков
gen.in dumb showжестами
gen.in fact his words did show that he was reluctant to get involvedна самом же деле его слова действительно показали, что он не хочет участвовать в этом
math.in Fig.1 is shownна рисунке показан
math.in Section 5 we show that our equations meet the hypotheses of Theorem 3наши уравнения удовлетворяют всем предположениям теоремы 3
gen.in showпо внешнему виду
progr.in the same manner, as shown belowтак же, как изображено ниже (ssn)
progr.in the same manner, as shown belowтак же, как показано ниже (ssn)
lit.John Barrymore was Icarus who flew so close to the sun that the wax in his wings melted and he plunged back to earth — from the peak of classical acting to the banalities of show business.Джон Барримор был Икаром, так близко подлетевшим к солнцу, что воск на его крыльях расплавился, и он пал с высоты классического актёрского мастерства до банальности индустрии развлечений. (B. Atkinson)
gen.live phone-in showпередача в прямом эфире (Alexander Demidov)
gen.live television call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
Makarov.machine shown in sectionчертёж машины в разрезе
gen.machine shown in sectionмашина, показанная в разрезе
comp., MSMessage board dates and times are shown in Eastern Time ET.Дата и время на форуме отображается по восточному времени США. (Windows Live Search Apr 08 Boards Rori)
busin.Mr. Putin's annual call-in showежегодный разговор с Владимиром Путиным (NY Times VPK)
econ.no-show in courtнеявка в суд
scient.one of such solution to the problem is shown inодно из таких решений проблемы показано в ...
gen.open your hand and show me what you have in itразожми кулак и покажи, что там у тебя
Makarov.operation of the device is shown in Fig. 1действие прибора проиллюстрировано на рис. 1
econ.participation in a showучастие в выставке
Makarov.peculiarities of the electrochemical behavior of lithium in non-aqueous electrolytes are shown, as well as today's problems in development of these power sourcesрассмотрены особенности электрохимического поведения лития в неводных электролитах и современные проблемы развития этих источников тока
gen.phone-in showток-шоу в прямом эфире (можно дозвониться bigmaxus)
gen.put up a good show inхорошо проявить себя (smth., в чём-л.)
gen.put up a good show in some sportдобиться хороших показателей в каком-л. виде спорта
gen.send in two oil paintings a picture for the showпредставлять две картины маслом рисунок на выставку
gen.show a genuine interest inпроявлять неподдельный интерес к (Jennings never attended any sort of film school, but learned on the job, saying "if you show a genuine interest in someone and who they are and what they do, they are more than willing to teach you what they do." coasttocoastam.com ART Vancouver)
dipl.show a keen interest inпроявить большой интерес (к чему-либо)
Makarov.show a lively interest in somethingпроявлять живой интерес к (чему-либо)
Makarov.show a price in dollarsуказывать цену в долларах
Makarov.show a remarkable tact in somethingпродемонстрировать замечательный такт в (чем-либо)
Makarov.show a remarkable tact in doing somethingпродемонстрировать замечательный такт в (чем-либо)
gen.show a rise in temperatureпоказывать повышение температуры (a fall in prices, etc., и т.д.)
gen.show a skill inпроявить умение (в чём-либо)
gen.show a special interest in somethingпроявлять особый интерес (к чему-либо)
gen.show ability inпроявить способность к (snowleopard)
gen.show an increased interest inпроявлять повышенный интерес к (ART Vancouver)
gen.show an interest inпроявлять интерес к (Johnny Bravo)
Makarov.show an unerring tact in somethingпродемонстрировать безошибочный такт в (чем-либо)
Makarov.show an unerring tact in doing somethingпродемонстрировать безошибочный такт в (чем-либо)
gen.show appreciation in liquid formотблагодарить кого-либо за помощь поставив ему бутылку горячительного (the_wanderer)
Makarov.show courage in adversityпроявить мужество в беде
Makarov.show courage in adversityмужественно переносить беды
Makarov.show dark in the distanceтемнеть вдалеке
gen.show discretion inпроявлять благоразумие
gen.show discrimination inразбираться в (чем-либо)
gen.show discrimination inзнать толк в (чем-либо)
Makarov.show discrimination in somethingпонимать толк в (чем-либо)
Makarov.show discrimination in somethingзнать толк в (чем-либо)
Makarov.show discrimination in somethingразбираться в (чем-либо)
gen.show discrimination inпонимать толк в (чем-либо)
gen.show one's face inпоказаться
gen.show one's face inпоявиться
gen.show one's face inпоказать нос куда-л. или (где-л.)
dipl.show good faith in negotiatingпроявить честность на переговорах
gen.show great decision inбыть твёрдым в (чем-либо)
gen.show him inприведите его сюда
Makarov.show ignorance in somethingпроявить безграмотность в (чём-либо)
gen.show inуказывать путь в
gen.show inпровести (в комнату)
gen.show inввести в помещение
gen.show inввести (в комнату)
gen.show inпровести в помещение
gen.show inпровожать
Makarov.show inввести в комнату
Makarov.show inвводить в комнату
Makarov.show inпроводить внутрь
Makarov.show inвводить в дом
Makarov.show inввести в дом
gen.show inпроводить (в комнату)
gen.show inвводить (в комнату)
idiom.show in a bad lightвыставлять в плохом свете (VLZ_58)
gen.show in a bad lightочернять (fddhhdot)
idiom.show in a good lightвыставлять в хорошем свете (VLZ_58)
Makarov.show something in advantageпоказать товар лицом
polygr.show in colorзакрашивать
cartogr.show in colourоткрашивать
cartogr.show in colourзакрашивать
patents.show in drawingпоказывать на рисунке
gen.show in smb.'s faceотражаться на лице
econ.show in monetary termsпредставить в денежном выражении
logist.show in stockиметь на складе (carburetted)
gen.show in the minutesуказать в протоколе совещания (Dude67)
busin.show in the notesпоказывать в записях
Makarov.show in useиллюстрировать применение
gen.show initiative inпроявить инициативу (в чём-либо)
Makarov.show interest in somethingпроявлять интерес к (чему-либо)
Makarov.show interest in someone, somethingпроявить интерес к (кому-либо, чему-либо)
Makarov.show interest inпроявлять интерес (к)
busin.show interest in working conditions in factoriesпроявлять интерес к условиям работы на фабриках
gen.show me what you have in your bagпокажите, что у вас в сумке
gen.show moderation inпроявлять сдержанность (в чём-либо)
sec.sys.show no hostility in the form of violenceпроявить вражду в форме насилия (Alex_Odeychuk)
Makarov.show no interest in someone, somethingне проявлять никакого интереса к (кому-либо, чему-либо)
Makarov.show no interest in someone, somethingне испытывать никакого интереса к (кому-либо, чему-либо)
gen.show one's nose inпоказаться
gen.show one's nose inпоявиться
gen.show one's nose inпоказать нос куда-л. или (где-л.)
gen.show oneself in an unfavourable lightпоказать себя с невыгодной стороны (Anglophile)
gen.show oneself in the best lightвыставить себя в лучшем свете (Bullfinch)
gen.show oneself in the best lightпоказать себя в лучшем свете (Bullfinch)
idiom.show oneself in one's true coloursпоказать своё истинное лицо (Andrey Truhachev)
Игорь Мигshow oneself off in styleпосещать модные заведения
Makarov.show one's opinion in emphatic shapeочень убедительно выразить своё мнение
gen.show originality inпроявить самобытность (в чём-либо)
progr.show outmessages in servletизображение исходящих сообщений в сервлете (ssn)
gen.show perspicacity in selecting assistantsпроявлять проницательность в выборе сотрудников
gen.show perspicacity in selecting assistantsпроявить проницательность в выборе сотрудников
gen.show poise in companyуметь держаться на людях
econ.show prices in dollarsуказывать цены в долларах
gen.show restraint inпроявлять сдержанность (в чём-либо)
media.show small icons in start menuмелкие значки в главном меню (режим отображения меню «пуск» меньшего размера с небольшими значками, в Windows 98)
Gruzovikshow something in its best lightпоказывать товар лицом
gen.show something in its best lightпоказать товар лицом
mil.show strategic leadership in fight againstпродемонстрировать стратегическое лидерство в борьбе против (Alex_Odeychuk)
anim.husb.show the obstacle in the horseпоказать препятствие лошади
lawshow the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoingуказать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствах (Короче не получается Konstantin 1966)
Makarov.show the way inпоказать дорогу внутрь
Makarov.show things in the most favourable lightпредставлять что-либо в лучшем свете
Makarov.show things in the most favourable lightпредставить что-либо в лучшем свете
gen.show thoughtfulness in planningтщательно планировать (Ремедиос_П)
econ.show up inотражаться (в чём-либо A.Rezvov)
proverbshow someone up in his true coloursвыводить на чистую воду
sl., teen.show up in his true coloursпропалить (вывести на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk)
proverbshow someone up in his true coloursвывести на чистую воду
econ.show up in macroeconomic dataотражаться в макроэкономических данных (A.Rezvov)
f.trade.show up in pricesотражаться в ценах (I. Havkin)
Makarov.show white in the distanceбелеть вдалеке
gen.show zeal in one's workпроявлять рвение в работе (interest in her brother, etc., и т.д.)
polygr.shown in colorзакрашенный
math.shown in Fig. 1показанный на рисунке 1
gen.shown in figureпоказано на иллюстрации (snowleopard)
gen.shown in silhouetteсилуэтное изображение
ITshown in the dropdownотображаемый в выпадающем списке (financial-engineer)
comp.graph.shown in the screenshotизображённый на снимке экрана (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
comp.graph.shown in the screenshotотображаемый на снимке экрана (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
Makarov.since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomenaс первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений
progr.Some objects are shown in the figures as class instances without a given object name – for example, : CheckingAccountИногда объекты на рисунках показаны как неименованные экземпляры класса, например: CheckingAccount (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
Makarov.take in a showсмотреть спектакль
math.take the form shown in Fig. 1приобретать вид, показанный на Рис. 1
gen.that this is the case is shown in Table 1то, что дело обстоит так, показано в таблице 1
Makarov.that's the last time that you show me up in public!я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
gen.that's the last time that you show me up in public!я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
Makarov.the amount she mentioned failed to check with the figure shown in the recordsсумма, названная ею, не совпала с числом, указанным в документе / протоколе
Makarov.the estimates given in... show thatоценки, приведенные в..., показывают, что
Makarov.the estimates given in show that ... оценки, приведенные в , показывают, что
Makarov.the holes in the wall had been plastered over so that they didn't showдыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно
Makarov.the holes in the wall had been plastered over/up so that they didn't showдыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно
construct.the loads on top of pedestal are shown in the following tablesНагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах
Makarov.the operation of the device is shown in Fig. 1действие прибора проиллюстрировано на рис. 1
Makarov.the peculiarities of the electrochemical behavior of lithium in non-aqueous electrolytes are shown, as well as today's problems in development of these power sourcesрассмотрены особенности электрохимического поведения лития в неводных электролитах и современные проблемы развития этих источников тока
Makarov.the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
progr.the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17.2этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17.2 (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
Makarov.the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17
gen.the roads are shown in redдороги обозначены красным
gen.the show pupil in the classобразцовый ученик в классе
gen.the show pupil in the classлучший ученик в классе
tech.these assemblies consists of all parts shown in Fig. and Fig.эти комплекты состоят из всех деталей, показанных на рис. от ... . до ... .
math.these results show that in a wide variety of cases the discrete representationэти результаты показывают, что в самых разнообразных случаях ...
gen.these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rateэти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью
comp., MSthis filter will show you all the messages in this folder that aren't from contacts, groups, or social networking sites.этот фильтр предназначен для отображения всех сообщений из данной папки, которые не получены от контактов, групп или с сайтов социальных сетей. (Windows Live Hotmail W5M2, Outlook.com Wave 6)
gen.this play has been shown in every townэтот спектакль показывали во всех городах
Makarov.up-to-date apparatus for use with powders, due to Frankenburg, is shown in figureсовременный прибор, позволяющий использовать порошки, разработанный Франкенбергом, показан на рисунке
auto.ctrl.we now show that in the case of linear, time-invariant system a convolutional relation exists between the input and output sequencesПокажем теперь, что в линейной системе с постоянными параметрами входная и выходная последовательности связаны соотношением типа свёртки (ssn)
gen.you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show!должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки